summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-12-10 16:28:00 +0000
committerGravatar Alan Fitton <ajf@eth0.org.uk>2012-12-10 16:28:00 +0000
commit171018ee404653a17bf3467a97b36d19ee5dc8fb (patch)
tree320d2a01b80cbe29e38c2513159ee0cdf5379512 /po
parent84ebd8691babe65057e2edc3644a9bf86db8f67f (diff)
translations update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po4
-rw-r--r--po/cs.po35
-rw-r--r--po/de.po12
-rw-r--r--po/es.po10
-rw-r--r--po/fr.po86
-rw-r--r--po/hu.po39
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/lt.po111
-rw-r--r--po/pl.po12
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ru.po114
-rw-r--r--po/sv.po4
-rw-r--r--po/tr.po4
-rw-r--r--po/uk.po4
-rw-r--r--po/zh_TW.po182
16 files changed, 304 insertions, 325 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6a23a5c..170e11a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ffd04fd..8c7521d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Jan Žárský <jan.zarsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Stahování metadat"
#: src/torrent.c:362 src/torrent.c:382 src/trg-state-selector.c:658
msgid "Downloading"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Neznámý"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s z %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
@@ -83,22 +83,22 @@ msgstr ""
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý zbývající čas"
#: src/torrent-cell-renderer.c:235
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "zbývá %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:259
#, c-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:263 src/torrent-cell-renderer.c:266
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:270
msgid "Idle"
@@ -106,36 +106,37 @@ msgstr ""
#: src/torrent-cell-renderer.c:284
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo"
#: src/torrent-cell-renderer.c:287
msgid "Queued for verification"
-msgstr ""
+msgstr "Zařazeno do fronty k ověření"
#: src/torrent-cell-renderer.c:289
msgid "Queued for download"
-msgstr ""
+msgstr "Zařazeno pro stažení"
#: src/torrent-cell-renderer.c:291
msgid "Queued for seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení"
#: src/torrent-cell-renderer.c:294
#, c-format
msgid "Verifying data (%1$s tested)"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřování dat (%1$s otestováno)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:302
#, c-format
msgid "Ratio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Poměr %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:332
#, c-format
msgid "Downloading from %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
+msgstr[2] "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
#: src/torrent-cell-renderer.c:340
#, c-format
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-menu-bar.c:499
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit"
#: src/trg-menu-bar.c:504 src/trg-preferences-dialog.c:675
msgid "State selector"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1325a38..66d744f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-19 01:22+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Georg Engelmann <contact-me@georg-engelmann.at>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: German\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Metadaten herunterladen"
#: src/torrent.c:362 src/torrent.c:382 src/trg-state-selector.c:658
msgid "Downloading"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s von %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04e6dda..8aacc46 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: Spanish\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "_Ver"
#: src/trg-menu-bar.c:473
msgid "Transmission Style"
-msgstr "Transmission Style"
+msgstr "Estilo de Transmission"
#: src/trg-menu-bar.c:483
msgid "Transmission Compact Style"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Transmission estilo Compacto"
#: src/trg-menu-bar.c:493
msgid "Classic Style"
-msgstr "Estilo Clásico"
+msgstr "Estilo clásico"
#: src/trg-menu-bar.c:499
msgid "Sort"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f76039..d44b328 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mathieu Pasquet <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Pierre Rudloff <contact@rudloff.pro>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement des métadonnées"
#: src/torrent.c:362 src/torrent.c:382 src/trg-state-selector.c:658
msgid "Downloading"
@@ -59,76 +59,76 @@ msgstr "Inconnu"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s sur %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s sur %2$s (%3$s), envoyé %4$s (ratio : %5$s objectif : %6$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:183
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s sur %2$s (%3$s), envoyé %4$s (ratio : %5$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:200
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, envoyé %2$s (ratio : %3$s objectif : %4$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:214
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, envoyé %2$s (Ratio : %3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Temps restant inconnu"
#: src/torrent-cell-renderer.c:235
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s restants"
#: src/torrent-cell-renderer.c:259
#, c-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:263 src/torrent-cell-renderer.c:266
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:270
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactif"
#: src/torrent-cell-renderer.c:284
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
#: src/torrent-cell-renderer.c:287
msgid "Queued for verification"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de vérification"
#: src/torrent-cell-renderer.c:289
msgid "Queued for download"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de téléchargement"
#: src/torrent-cell-renderer.c:291
msgid "Queued for seeding"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de partage"
#: src/torrent-cell-renderer.c:294
#, c-format
msgid "Verifying data (%1$s tested)"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des données (%1$s testés)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:302
#, c-format
msgid "Ratio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ratio %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:332
#, c-format
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ratio"
#: src/trg-general-panel.c:309
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire"
#: src/trg-general-panel.c:312
msgid "Completed At"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-menu-bar.c:499
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Trier"
#: src/trg-menu-bar.c:504 src/trg-preferences-dialog.c:675
msgid "State selector"
@@ -1183,85 +1183,85 @@ msgstr "Déplacer %d torrents"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activité"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211
msgid "Torrent size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du torrent :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
msgid "Have:"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenu :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargé :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226
msgid "Uploaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyé :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "État :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236
msgid "Running time:"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'exécution :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241
msgid "Remaining time:"
-msgstr ""
+msgstr "Temps restant :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246
msgid "Last activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière activité :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Détails"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266
msgid "Hash:"
-msgstr ""
+msgstr "Hachage :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272
msgid "Privacy:"
-msgstr ""
+msgstr "Confidentialité :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278
msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Origine :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire :"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Restreint à ce traqueur -- DHT et PEX désactivés"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332
msgid "Public torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent public"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342
#, c-format
msgid "Created on %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Créé le %1$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344
#, c-format
msgid "Created by %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Créé par %1$s le %2$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376
msgid "No errors"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune erreur"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380
msgid "Active now"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index feacdc1..90415d2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-08 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Dnes Svoli <savolidenes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Random Team <info@randomteam.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-07 17:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: hu\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Eltvolt s Trl"
#: src/trg-main-window.c:2201 src/trg-preferences-dialog.c:907
msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+msgstr "Mveletek"
#: src/trg-main-window.c:2230 src/trg-menu-bar.c:722
msgid "Start Now"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Globlis belltsok hasznlata"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:451
msgid "Stop seeding at ratio"
-msgstr "Feltlts lelltsa arnynl"
+msgstr "Feltlts lelltsa a megadott arny elrsekor"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:452
msgid "Seed regardless of ratio"
@@ -1485,32 +1485,3 @@ msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "%ld m.perc"
msgstr[1] "%ld m.perc"
-
-#~ msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az alkalmazs a Transmission %.2f verzitl nagyobbakat tmogatja, a "
-#~ "tid: %.2f."
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
-
-#~ msgid "TiB"
-#~ msgstr "TiB"
-
-#~ msgid "KiB/s"
-#~ msgstr "KiB/s"
-
-#~ msgid "MiB/s"
-#~ msgstr "MiB/s"
-
-#~ msgid "GiB/s"
-#~ msgstr "GiB/s"
-
-#~ msgid "TiB/s"
-#~ msgstr "TiB/s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4df1954..da94b26 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 77e8530..6410ac4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: Korean\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 74eb1ab..9b1cd2a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <Margevicius.Algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Parsiunčiami metaduomenys"
#: src/torrent.c:362 src/torrent.c:382 src/trg-state-selector.c:658
msgid "Downloading"
@@ -60,97 +60,100 @@ msgstr "Nežinoma"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s iš %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s iš %2$s (%3$s), išsiųsta %4$s (Santykis: %5$s Tikslas: %6$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:183
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s iš %2$s (%3$s), išsiųsta %4$s (Santykis: %5$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:200
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, išsiųsta %2$s (santykis: %3$s, tikslas: %4$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:214
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, išsiųsta %2$s (santykis: %3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Likęs laikas nežinomas"
#: src/torrent-cell-renderer.c:235
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "liko %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:259
#, c-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:263 src/torrent-cell-renderer.c:266
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:270
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Be darbo"
#: src/torrent-cell-renderer.c:284
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Baigtas"
#: src/torrent-cell-renderer.c:287
msgid "Queued for verification"
-msgstr ""
+msgstr "Eilėje patikrinimui"
#: src/torrent-cell-renderer.c:289
msgid "Queued for download"
-msgstr ""
+msgstr "Eilėje atsiuntimui"
#: src/torrent-cell-renderer.c:291
msgid "Queued for seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Eilėje skleidimui"
#: src/torrent-cell-renderer.c:294
#, c-format
msgid "Verifying data (%1$s tested)"
-msgstr ""
+msgstr "Tikrinami duomenys (patikrinta %1$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:302
#, c-format
msgid "Ratio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Santykis %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:332
#, c-format
msgid "Downloading from %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Atsiunčiama iš %1$li iš %2$li prisijungusio skleidėjo"
+msgstr[1] "Atsiunčiama iš %1$li iš %2$li prisijungusių skleidėjų"
+msgstr[2] "Atsiunčiama iš %1$li iš %2$li prisijungusių skleidėjų"
#: src/torrent-cell-renderer.c:340
#, c-format
msgid "Downloading metadata from %1$li peer (%2$s done)"
msgid_plural "Downloading metadata from %1$li peers (%2$s done)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Metaduomenys atsiunčiami iš %1$li skleidėjo (%2$s baigta)"
+msgstr[1] "Metaduomenys atsiunčiami iš %1$li skleidėjų (%2$s baigta)"
+msgstr[2] "Metaduomenys atsiunčiami iš %1$li skleidėjų (%2$s baigta)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:351
#, c-format
msgid "Seeding to %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Seeding to %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Skleidžiama %1$li iš %2$li prisijungusio skleidėjo"
+msgstr[1] "Skleidžiama %1$li iš %2$li prisijungusių skleidėjų"
+msgstr[2] "Skleidžiama %1$li iš %2$li prisijungusių skleidėjų"
#: src/trg-about-window.c:74
msgid "A remote client to transmission-daemon."
@@ -494,19 +497,19 @@ msgstr "_Rodymas"
#: src/trg-menu-bar.c:473
msgid "Transmission Style"
-msgstr ""
+msgstr "„Transmission“ stilius"
#: src/trg-menu-bar.c:483
msgid "Transmission Compact Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktiškas „Transmission“ stilius"
#: src/trg-menu-bar.c:493
msgid "Classic Style"
-msgstr ""
+msgstr "Klasikinis stilius"
#: src/trg-menu-bar.c:499
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiavimas"
#: src/trg-menu-bar.c:504 src/trg-preferences-dialog.c:675
msgid "State selector"
@@ -1186,89 +1189,89 @@ msgstr "Perkelti %d torentus"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Veikla"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211
msgid "Torrent size:"
-msgstr ""
+msgstr "Torento dydis:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
msgid "Have:"
-msgstr ""
+msgstr "Turima:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226
msgid "Uploaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiųsta:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236
msgid "Running time:"
-msgstr ""
+msgstr "Veikimo laikas:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241
msgid "Remaining time:"
-msgstr ""
+msgstr "Likęs laikas:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246
msgid "Last activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis aktyvumas:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalės"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266
msgid "Hash:"
-msgstr ""
+msgstr "Maiša:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272
msgid "Privacy:"
-msgstr ""
+msgstr "Privatumas:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278
msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Kilmė:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentaras:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Privatus šiam serveriui – DHT ir PEX išjungta"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332
msgid "Public torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Viešas torentas"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342
#, c-format
msgid "Created on %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurta %1$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344
#, c-format
msgid "Created by %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūrė %1$s %2$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376
msgid "No errors"
-msgstr ""
+msgstr "Klaidų nėra"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380
msgid "Active now"
-msgstr ""
+msgstr "Dabar aktyvus"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:413
msgid "Honor global limits"
@@ -1321,7 +1324,7 @@ msgstr "Kelių (%d) torentų savybės"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:574
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:60
msgid "Done"
@@ -1433,11 +1436,11 @@ msgstr "Pašalinti"
#: src/trg-tree-view.c:269
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Didėjančiai"
#: src/trg-tree-view.c:279
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Mažėjančiai"
#: src/util.c:340
msgid "JSON decoding error."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 316b7ad..25d621f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-19 01:21+0000\n"
-"Last-Translator: ajf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Łukasz Cieliński <lukasc@mp.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: Polish\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Nieznany"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s z %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostały czas: nieznany"
#: src/torrent-cell-renderer.c:235
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 34d5797..af8d936 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d9ca3d4..eb773dd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: ru\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Скачивание метаданных"
#: src/torrent.c:362 src/torrent.c:382 src/trg-state-selector.c:658
msgid "Downloading"
@@ -56,97 +56,101 @@ msgstr "Неизвестный"
#: src/torrent-cell-renderer.c:157
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s of %2$s (%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:167
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
msgstr ""
+"%1$s из %2$s (%3$s), роздано %4$s (рейтинг: %5$s, целевой рейтинг: %6$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:183
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s из %2$s (%3$s), отдано %4$s (рейтинг: %5$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:200
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, роздано %2$s (рейтинг: %3$s, целевой рейтинг: %4$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:214
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, роздано %2$s (рейтинг: %3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшееся время неизвестно"
#: src/torrent-cell-renderer.c:235
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "осталось %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:259
#, c-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:263 src/torrent-cell-renderer.c:266
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:270
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Бездействие"
#: src/torrent-cell-renderer.c:284
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Завершён"
#: src/torrent-cell-renderer.c:287
msgid "Queued for verification"
-msgstr ""
+msgstr "В очереди на проверку"
#: src/torrent-cell-renderer.c:289
msgid "Queued for download"
-msgstr ""
+msgstr "Поставлено в очередь на загрузку"
#: src/torrent-cell-renderer.c:291
msgid "Queued for seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Поставлено в очередь для раздачи"
#: src/torrent-cell-renderer.c:294
#, c-format
msgid "Verifying data (%1$s tested)"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка данных (%1$s проверено)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:302
#, c-format
msgid "Ratio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Рейтинг %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:332
#, c-format
msgid "Downloading from %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Скачивание от %1$li из %2$li подключенного пира"
+msgstr[1] "Скачивание от %1$li из %2$li подключенных пиров"
+msgstr[2] "Скачивание от %1$li из %2$li подключенных пиров"
#: src/torrent-cell-renderer.c:340
#, c-format
msgid "Downloading metadata from %1$li peer (%2$s done)"
msgid_plural "Downloading metadata from %1$li peers (%2$s done)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Скачивание метаданных от %1$li пира (%2$s выполнено)"
+msgstr[1] "Скачивание метаданных от %1$li пиров (%2$s выполнено)"
+msgstr[2] "Скачивание метаданных от %1$li пиров (%2$s выполнено)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:351
#, c-format
msgid "Seeding to %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Seeding to %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отдача %1$li из %2$li подключенного пира"
+msgstr[1] "Отдача %1$li из %2$li подключенных пиров"
+msgstr[2] "Отдача %1$li из %2$li подключенных пиров"
#: src/trg-about-window.c:74
msgid "A remote client to transmission-daemon."
@@ -491,19 +495,19 @@ msgstr "_Вид"
#: src/trg-menu-bar.c:473
msgid "Transmission Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль Transmission"
#: src/trg-menu-bar.c:483
msgid "Transmission Compact Style"
-msgstr ""
+msgstr "Компактный стиль Transmission"
#: src/trg-menu-bar.c:493
msgid "Classic Style"
-msgstr ""
+msgstr "Классический стиль"
#: src/trg-menu-bar.c:499
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировка"
#: src/trg-menu-bar.c:504 src/trg-preferences-dialog.c:675
msgid "State selector"
@@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "Интервал обновлений при свернутом окне
#: src/trg-preferences-dialog.c:433
msgid "Session update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления сессии:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:435
msgid "Torrents"
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "_Путь загрузки:"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:815
msgid "Apply to all:"
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко всем:"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:825
msgid "Torrent _priority:"
@@ -1179,89 +1183,89 @@ msgstr "Переместить %d торрента(ов)"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активность"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211
msgid "Torrent size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер торрента:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216
msgid "Have:"
-msgstr ""
+msgstr "Загружено:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Загружено:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226
msgid "Uploaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Передано:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236
msgid "Running time:"
-msgstr ""
+msgstr "Длительность:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241
msgid "Remaining time:"
-msgstr ""
+msgstr "Оставшееся время:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246
msgid "Last activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Последняя активность:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266
msgid "Hash:"
-msgstr ""
+msgstr "Хеш:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272
msgid "Privacy:"
-msgstr ""
+msgstr "Конфиденциальность:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278
msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Происхождение:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332
msgid "Public torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Публичный торрент"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342
#, c-format
msgid "Created on %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Создано %1$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344
#, c-format
msgid "Created by %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Создан %1$s %2$s"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376
msgid "No errors"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ошибок"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380
msgid "Active now"
-msgstr ""
+msgstr "Активен сейчас"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:413
msgid "Honor global limits"
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Свойства нескольких (%d) торрентов"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:574
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:60
msgid "Done"
@@ -1426,11 +1430,11 @@ msgstr "Удалить"
#: src/trg-tree-view.c:269
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "По возрастанию"
#: src/trg-tree-view.c:279
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "По убыванию"
#: src/util.c:340
msgid "JSON decoding error."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 196f13a..a1fc39f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: Swedish\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74113cc..db65a25 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0641888..ff728d1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"Language: UK\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 649e4fd..5adcd26 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:15+0000\n"
-"Last-Translator: Wei Hsiang Hung <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-10 16:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380
msgid "Metadata Downloading"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
#: src/torrent-cell-renderer.c:200
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr "%1$s,已上傳 %2$s (比率:%3$s 目標:%4$s)"
+msgstr "%1$s,已上傳 %2$s (分享率:%3$s 目標:%4$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:214
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
-msgstr "%1$s,已上傳 %2$s(比率:%3$s)"
+msgstr "%1$s,已上傳 %2$s(分享率:%3$s)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:230
msgid "Remaining time unknown"
@@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "排隊等候作種"
#: src/torrent-cell-renderer.c:294
#, c-format
msgid "Verifying data (%1$s tested)"
-msgstr "正在檢驗資料(%1$s 已檢驗)"
+msgstr "正在校驗資料(%1$s 已檢驗)"
#: src/torrent-cell-renderer.c:302
#, c-format
msgid "Ratio %s"
-msgstr "比率 %s"
+msgstr "分享率 %s"
#: src/torrent-cell-renderer.c:332
#, c-format
msgid "Downloading from %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] "正在從 %2$li 個中的 %1$li 個已連接的用戶下載"
+msgstr[0] "正在從 %2$li 個中的 %1$li 個已連線的用戶下載"
#: src/torrent-cell-renderer.c:340
#, c-format
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Seeding to %1$li of %2$li connected peer"
msgid_plural "Seeding to %1$li of %2$li connected peers"
-msgstr[0] "正在做種給 %2$li 個中的 %1$li 個已連接用戶"
+msgstr[0] "正在做種給 %2$li 個中的 %1$li 個已連線用戶"
#: src/trg-about-window.c:74
msgid "A remote client to transmission-daemon."
@@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "低"
#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2007
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:418
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "高"
#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2009
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:417
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: src/trg-cell-renderer-priority.c:80
msgid "Mixed"
@@ -175,38 +175,38 @@ msgstr ""
#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:280
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:52
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:283
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:57
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: src/trg-files-tree-view.c:191 src/trg-peers-tree-view.c:65
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "進度"
#: src/trg-files-tree-view.c:193 src/trg-files-tree-view-common.c:69
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:379 src/trg-torrent-add-dialog.c:703
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "下載"
#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2000
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:145
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先權"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:50 src/trg-torrent-add-dialog.c:694
msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "高優先權"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:54 src/trg-torrent-add-dialog.c:697
msgid "Normal Priority"
-msgstr ""
+msgstr "一般優先權"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:58 src/trg-torrent-add-dialog.c:700
msgid "Low Priority"
-msgstr ""
+msgstr "低優先權"
#: src/trg-files-tree-view-common.c:77 src/trg-torrent-add-dialog.c:706
msgid "Skip"
@@ -241,31 +241,31 @@ msgstr ""
#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:123
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "預估剩餘時間"
#: src/trg-general-panel.c:287 src/trg-torrent-tree-view.c:151
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "已完成"
#: src/trg-general-panel.c:290
msgid "Seeders"
-msgstr ""
+msgstr "種子數"
#: src/trg-general-panel.c:292
msgid "Rate Down"
-msgstr ""
+msgstr "下載速率"
#: src/trg-general-panel.c:294 src/trg-torrent-tree-view.c:128
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "已下載"
#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:70
msgid "Leechers"
-msgstr ""
+msgstr "下載數"
#: src/trg-general-panel.c:299
msgid "Rate Up"
-msgstr ""
+msgstr "上傳速率"
#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:125
msgid "Uploaded"
@@ -273,23 +273,23 @@ msgstr ""
#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:63
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#: src/trg-general-panel.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:131
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "分享率"
#: src/trg-general-panel.c:309
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "備註"
#: src/trg-general-panel.c:312
msgid "Completed At"
-msgstr ""
+msgstr "完成時間"
#: src/trg-general-panel.c:316 src/trg-torrent-tree-view.c:139
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: src/trg-main-window.c:363
msgid "This torrent has completed."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:614
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "正在連線..."
#: src/trg-main-window.c:873
#, c-format
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:981 src/trg-preferences-dialog.c:897
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-torrent-props-dialog.c:622
msgid "Trackers"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:1155 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "已斷線"
#: src/trg-main-window.c:1200
#, c-format
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:2162 src/trg-toolbar.c:219
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暫停"
#: src/trg-main-window.c:2165
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "校驗"
#: src/trg-main-window.c:2168
msgid "Re-announce"
-msgstr ""
+msgstr "重新發佈"
#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-torrent-move-dialog.c:119
#: src/trg-torrent-move-dialog.c:126
@@ -450,20 +450,20 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:2306 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "連線"
#: src/trg-main-window.c:2313 src/trg-toolbar.c:206
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "斷線"
#: src/trg-main-window.c:2317 src/trg-toolbar.c:209
#: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "加入"
#: src/trg-main-window.c:2321
msgid "Add from URL"
-msgstr ""
+msgstr "從網址加入"
#: src/trg-main-window.c:2325
msgid "Resume All"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-main-window.c:2329
msgid "Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "全部暫停"
#: src/trg-main-window.c:2345
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "結束"
#: src/trg-main-window.c:2459 src/trg-menu-bar.c:536
msgid "Graph"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-menu-bar.c:554
msgid "_Options"
-msgstr "選項(_O)"
+msgstr "選項 (_O)"
#: src/trg-menu-bar.c:560
msgid "_Local Preferences"
@@ -543,19 +543,19 @@ msgstr "檔案(_F)"
#: src/trg-menu-bar.c:640
msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "切斷連線(_D)"
#: src/trg-menu-bar.c:646
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "加入(_A)"
#: src/trg-menu-bar.c:651
msgid "Add from _URL"
-msgstr ""
+msgstr "從網址加入(_U)"
#: src/trg-menu-bar.c:657
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "結束〈_Q〉"
#: src/trg-menu-bar.c:668
msgid "_Torrent"
@@ -567,15 +567,15 @@ msgstr ""
#: src/trg-menu-bar.c:685
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暫停(_P)"
#: src/trg-menu-bar.c:690
msgid "_Verify"
-msgstr ""
+msgstr "校驗〈_V〉"
#: src/trg-menu-bar.c:696
msgid "Re-_announce"
-msgstr ""
+msgstr "重新發佈〈_A〉"
#: src/trg-menu-bar.c:701
msgid "_Move"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-menu-bar.c:759
msgid "_Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "暫停全部(_P)"
#: src/trg-menu-bar.c:771
msgid "_Help"
-msgstr "說明 (_H)"
+msgstr "說明 (_H)"
#: src/trg-menu-bar.c:777
msgid "_About"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-preferences-dialog.c:637
msgid "Remote Download Directories"
-msgstr ""
+msgstr "遠端下載目錄"
#: src/trg-preferences-dialog.c:650
msgid "Directory"
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-preferences-dialog.c:799
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名稱:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:892
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "連線"
#: src/trg-preferences-dialog.c:810
msgid "Host:"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-preferences-dialog.c:817
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "使用者名稱:"
#: src/trg-preferences-dialog.c:821
msgid "Password:"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-preferences-dialog.c:823
msgid "Automatically connect"
-msgstr ""
+msgstr "自動連線"
#: src/trg-preferences-dialog.c:829
msgid "SSL"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:364
msgid "Seed ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "種子分享率限制"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:371
msgid "Queues"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:375
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "下載佇列大小"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:383
msgid "Seed queue size"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:516 src/trg-remote-prefs-dialog.c:698
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "連線"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:520
msgid "Peer port"
@@ -928,11 +928,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:608
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "下載目錄"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:612
msgid "Incomplete download dir"
-msgstr ""
+msgstr "未完成下載目錄"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:619
msgid "Torrent done script"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "種子完成後要執行的腳本"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:628
msgid "Cache size (MiB)"
-msgstr ""
+msgstr "快取大小〈 MiB〉"
#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:631
msgid "Behavior"
@@ -984,15 +984,15 @@ msgstr ""
#: src/trg-state-selector.c:675
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
#: src/trg-state-selector.c:678
msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "未完成"
#: src/trg-state-selector.c:681
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "活動中"
#: src/trg-stats-dialog.c:275
msgid "Statistics"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-stats-dialog.c:296
msgid "Download Total"
-msgstr ""
+msgstr "總計下載"
#: src/trg-stats-dialog.c:298
msgid "Upload Total"
-msgstr ""
+msgstr "總計上傳"
#: src/trg-stats-dialog.c:300
msgid "Files Added"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-status-bar.c:142
#, c-format
msgid "Connected: %s (Transmission %g)"
-msgstr ""
+msgstr "已連線:%s 〈Transmission %g〉"
#: src/trg-status-bar.c:160
msgid "Updating torrents..."
@@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:601
msgid "Add a Torrent"
-msgstr "新增種子"
+msgstr "加入種子"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:744
msgid "Add Torrent"
-msgstr "新增種子"
+msgstr "加入種子"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:769
msgid "Start _paused"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:785
msgid "_Torrent file:"
-msgstr "種子檔案(_T):"
+msgstr "種子檔案(_T):"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:801
msgid "_Destination folder:"
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:825
msgid "Torrent _priority:"
-msgstr "種子優先序(_P):"
+msgstr "種子優先權(_P):"
#: src/trg-torrent-add-dialog.c:926
msgid "Show _options dialog"
-msgstr "顯示選項對話窗(_O)"
+msgstr "顯示選項對話窗(_O)"
#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:61
msgid ""
@@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "從網址加入種子"
#: src/trg-torrent-graph.c:410
msgid "Total Uploading"
-msgstr ""
+msgstr "總計上傳速度"
#: src/trg-torrent-graph.c:418
msgid "Total Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "總計下載速度"
#: src/trg-torrent-model.c:407
msgid "Default"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:260
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: src/trg-torrent-move-dialog.c:163
#, c-format
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "已下載:"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226
msgid "Uploaded:"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266
msgid "Hash:"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "備註"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:423
msgid "Torrent priority:"
-msgstr "種子優先序"
+msgstr "種子優先權"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:429
msgid "Queue Position:"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:434
msgid "Limit download speed (KiB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "限制下載速度〈(KiB/s〉"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442
msgid "Limit upload speed (KiB/s)"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:452
msgid "Seed regardless of ratio"
-msgstr ""
+msgstr "持續作種"
#: src/trg-torrent-props-dialog.c:455
msgid "Seed ratio mode:"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-tree-view.c:80
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "已連線"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:82
msgid "PEX Peers"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-torrent-tree-view.c:133
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "已加入"
#: src/trg-torrent-tree-view.c:136
msgid "First Tracker"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: src/trg-trackers-tree-view.c:174
msgid "Announce URL"
-msgstr ""
+msgstr "發布網址"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:192
msgid "Seeder Count"
@@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr ""
#: src/trg-trackers-tree-view.c:195
msgid "Leecher Count"
-msgstr ""
+msgstr "下載數"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:199
msgid "Last Announce"
-msgstr ""
+msgstr "最後發佈"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:202
msgid "Last Result"
-msgstr ""
+msgstr "最後結果"
#: src/trg-trackers-tree-view.c:204
msgid "Scrape URL"