diff options
author | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:08:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> | 2013-10-06 16:21:31 +0200 |
commit | 9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 (patch) | |
tree | 79a4cee94c02a58b37069f2032f7bfd33d3eba8c | |
parent | 92155388d5ede4929d90e28076abdbb79f04b48c (diff) |
updated translations
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/si_LK.po | 2216 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | translators.txt | 2 |
47 files changed, 3141 insertions, 698 deletions
@@ -30,6 +30,7 @@ pt pt_BR ro ru +si_LK sk sl sr @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/be/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/bg/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/bn/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ca/)\n" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/cs/)\n" @@ -857,9 +857,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Přiřazené klávesové zkratky</b>" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/da/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/de/)\n" @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010 # George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010 +# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" -msgstr "Περί DeaDBeeF %s" +msgstr "Σχετικά με το DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Αλλαγές DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 #, c-format @@ -61,15 +62,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" -msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" +msgstr "Αποθήκευση Ρύθμισης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" -msgstr "Φόρτωση ρύθμισης" +msgstr "Φόρτωση Ρύθμισης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000" +msgstr "Εισαγωγή Ρύθμισης Foobar2000" #: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" @@ -77,20 +78,20 @@ msgstr "Ενεργό" #: ../plugins/gtkui/eq.c:371 msgid "Zero All" -msgstr "Όλα μηδέν" +msgstr "Μηδενισμός Όλων" #: ../plugins/gtkui/eq.c:378 msgid "Zero Preamp" -msgstr "Μηδέν προενίσχυση" +msgstr "Μηδενισμός Προενίσχυσης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:385 msgid "Zero Bands" -msgstr "Μηδέν ζώνες" +msgstr "Μηδενισμός Ζωνών" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις" +msgstr "Προρυθμίσεις" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" +msgstr "Σταματημένο | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Mono" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "| %4d kbps " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 msgid "Paused | " -msgstr "Παύση |" +msgstr "Παύση | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 #, c-format @@ -134,21 +135,21 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" -msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" +msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)" +msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Δοκιμή λειτουργίας αποσύνδεσης" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής με καρτέλες" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" @@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "Καρτέλες" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Καρτέλες λιστών αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες επιλογής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Προβολή εξώφυλλων" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -212,10 +213,13 @@ msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" +"Ο αναπαραγωγέας εκτελεί εργασίες στο υπόβαθρο. Αν τερματίσετε τώρα, οι " +"εργασίες θα ακυρωθούν ή θα διακοπούν. Αυτό μπορεί να καταλήξει σε απώλεια " +"δεδομένων." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε την εφαρμογή;" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -229,15 +233,15 @@ msgstr "_Αρχείο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Άνοιγμα αρχείου" +msgstr "_Άνοιγμα αρχείου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" -msgstr "Προσθήκη αρχείου" +msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Προσθήκη φακέλου" +msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "_Αναζήτηση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση κατά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" -msgstr "_Προβολή" +msgstr "_Εμφανίση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Μπάρα κατάστασης" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Εργαλειοθήκη μενού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "Ισοσταθμιστής" #: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία σχεδίασης" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "_Playback" -msgstr "_Αναπαραγωγή" +msgstr "Α_ναπαραγωγή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 @@ -386,11 +390,11 @@ msgstr "Γραμμικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "Ανακατεμένα κομμάτια" +msgstr "Ανακάτεμα κομματιών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Ανακατεμένα άλμπουμ" +msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Looping" @@ -398,19 +402,19 @@ msgstr "Επανάληψη" #: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη όλων" #: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη ενός τραγουδιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Να μην γίνει επανάληψη" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή" +msgstr "Η κύλιση ακολουθεί την αναπαραγωγή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Cursor follows playback" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "_Βοήθεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_ChangeLog" -msgstr "_ChangeLog" +msgstr "_Αλλαγές" #: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_GPLv2" @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_About" -msgstr "_Περί" +msgstr "_Σχετικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_Translators" @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "About" -msgstr "Περί" +msgstr "Σχετικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "Quit" @@ -493,11 +497,11 @@ msgstr "Βοήθεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Track Properties" -msgstr "Ιδιότητες κομματιού" +msgstr "Ιδιότητες Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Διάρκεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" -msgstr "Αριθμός κομματιού" +msgstr "Αριθμός Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" @@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "Συσκευή εξόδου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του 8 bit ήχου σε 16 bit" +msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 8 bit σε 16 bit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 16 bit σε 24 bit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις DSP Chain" +msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις Αλυσίδας DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήμ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται" +msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς για το κομμάτι που αναπαράγεται" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" @@ -788,7 +792,7 @@ msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" +msgstr "Παράκαμψη (χάνει το θέμα GTK treeview, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" @@ -849,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Τύπων Περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" @@ -857,25 +861,25 @@ msgstr "Δίκτυο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "" +msgstr "Προσδιορισμένες Συντομεύσεις:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "<Not set>" -msgstr "" +msgstr "<Δεν έχει οριστεί>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Γενική συντόμευση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Συντομεύσεις" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Version: " @@ -908,11 +912,11 @@ msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση Κατά ..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση κατά ..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Format" @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο DSP" +msgstr "Επιλέξτε Πρόσθετο DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Πρόσθετο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "Επιλογές συγγραφέα ετικετών" +msgstr "Επιλογές Συγγραφέα Ετικετών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Write ID3v2" @@ -993,7 +997,7 @@ msgstr "Εγγραφή ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Τύπων Περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -1005,39 +1009,39 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος περιεχομένου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες κουμπιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα κειμένου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ενέργειας" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 msgid "Track No" -msgstr "Αριθμός κομματιού" +msgstr "Αρ. Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Add to playback queue" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 msgid "Edit column" -msgstr "Επεξεργασία στήλη" +msgstr "Επεξεργασία στήλης" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 msgid "Remove column" @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgstr "Καμία" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 msgid "Artist/Date/Album" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε τ #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "[πολλαπλές τιμές]" +msgstr "[Πολλαπλές τιμές]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Τιμή" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Πολλαπλές τιμές]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." @@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Εγγραφή ετικετών..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα πεδίου" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" @@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Αφαίρεση πεδίου" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [--] [αρχείο(-α)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Επιλογές:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n" +msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας (αυτό το κείμενο) και έξοδος\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1240,13 +1244,15 @@ msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγ #: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" +msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου(-ων) στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" #: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" +"--gui PLUGIN Επιλέγει ποιό πρόσθετο γραφικής διεπαφής θα χρησιμοποιηθεί, το " +"προκαθορισμένο είναι το \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1260,7 +1266,7 @@ msgid "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -"FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" @@ -1314,8 +1320,8 @@ msgstr "" "Άλμπουμ\n" "Τίτλος\n" "Διάρκεια\n" -"Κομμάτι\n" -"Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n" +"Αριθμός Κομματιού\n" +"Καλλιτέχνης Συγκροτήματος / Άλμπουμ\n" "Προσαρμοσμένο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 @@ -1332,7 +1338,7 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" -"Ανενεργό\n" +"Απενεργοποίηση\n" "Κομμάτι\n" "Άλμπουμ" @@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη CD μουσικής" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Timidity++" #: ../translation/extra.c:70 msgid "Track Title" -msgstr "Τίτλος κομματιού" +msgstr "Τίτλος Κομματιού" #: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr "Εκτελεστής" #: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" -msgstr "Σύνολο κομματιών" +msgstr "Σύνολο Κομματιών" #: ../translation/extra.c:77 msgid "Genre" @@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr "Συνθέτης" #: ../translation/extra.c:79 msgid "Disc Number" -msgstr "Αριθμός δίσκου" +msgstr "Αριθμός Δίσκου" #: ../translation/extra.c:80 msgid "Comment" @@ -1626,11 +1632,11 @@ msgstr "Τοποθεσία" #: ../translation/extra.c:84 msgid "Subtrack Index" -msgstr "Δείκτης υποκομματιού" +msgstr "Δείκτης Υποκομματιού" #: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Τύπος ετικέτας" +msgstr "Τύπος Ετικέτας(-ων)" #: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" @@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "Στόχος δειγματοληψίας" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα / Αλγόριθμος" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "Αυτόματη δειγματοληψία (υπερέχει του σ #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων εντολών κελύφους" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 @@ -1680,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση περιφερειακού ήχου" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "Αφαίρεση προρύθμισης" #: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" @@ -1761,11 +1767,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης προρύθμισης DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1279 msgid "New DSP Preset" -msgstr "Νέα DSP προρύθμιση" +msgstr "Νέα Προρύθμιση DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1364 msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "Επεξεργασία DSP προρύθμισης" +msgstr "Επεξεργασία Προρύθμισης DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "DSP Presets" @@ -1861,12 +1867,12 @@ msgstr "Αντικατάσταση" #: ../plugins/converter/interface.c:362 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης κωδικοποιητή" +msgstr "Επεξεργασία Ρύθμισης Κωδικοποιητή" #: ../plugins/converter/interface.c:385 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" -msgstr "Ανώνυμος κωδικοποιητής" +msgstr "Ανώνυμος Κωδικοποιητής" #: ../plugins/converter/interface.c:393 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 @@ -1949,12 +1955,12 @@ msgstr "<b>Συγγραφέας ετικετών</b>" #: ../plugins/converter/interface.c:589 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων DSP" +msgstr "Επεξεργαστής Ρυθμίσεων DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:612 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" -msgstr "Ανώνυμη ρύθμιση DSP" +msgstr "Ανώνυμη Ρύθμιση DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:624 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 @@ -1988,27 +1994,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές Κελύφους" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Εντολής" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Εντολή:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2022,12 +2028,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "" +msgstr "Όνομα σε ελεύθερη μορφή, για παράδειγμα \"Η εντολή μου\"" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2039,47 +2045,47 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Μονά Κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε ένα κομμάτι." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Πολλαπλά Κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε πολλαπλά κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Τοπική" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε τοπικά αρχεία." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένη" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε απομακρυσμένα αρχεία (π.χ. ροές http://)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Κοινά" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2088,36 +2094,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Εντολής" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση Αφαίρεσης" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να μην είναι κενό και να είναι μοναδικό.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Ο τίτλος πρέπει να μην είναι κενός.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Η Εντολή Κελύφους πρέπει να μην είναι κενή.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Μη Έγκυρες Τιμές." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 msgid "Supported sound formats" @@ -2125,23 +2132,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου(-ων)..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 msgid "help.txt" @@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αρχείων από τον δίσκο" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "" @@ -2159,27 +2166,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση Λίστας Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Άλλα αρχεία (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Λίστας Αναπαραγωγής Ως" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία λιστών αναπαραγωγής DeaDBeeF EQ (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη(-ες) τιμή(-ες)." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2194,59 +2201,59 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί τίποτα." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση με..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Αποκοπή" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα κίνησης" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέας καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Κεφαλίδων Στηλών" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη κουτιού κατά 1 αντικείμενο" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" @@ -2254,16 +2261,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Ομογενής" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Γέμιση" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση κουμπιού" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index da42d46b..bfa56db6 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "deadbeef-player/language/en_GB/)\n" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010 # legion1978 <legion1978@gmail.com>, 2013 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Traductores de DeaDBeeF" #: ../plugins/gtkui/eq.c:141 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF" +msgstr "Guardar preajuste de EQ de DeaDBeeF" #: ../plugins/gtkui/eq.c:148 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "- Probar la funcionalidad logout" +msgstr "- Probar la funcionalidad de cierre de sesión" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "¿Está seguro que desea salir?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Título" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" -msgstr "Número de la pista" +msgstr "N.º de la pista" #: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Barra de estado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "Barra de menú" +msgstr "Barra de menús" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Buscar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgstr "Detener" #: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Play" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Ayuda" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Track Properties" -msgstr "Propiedades de la Pista" +msgstr "Propiedades de la pista" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Ubicación:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Configuración" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "_Apply" @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Título:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Introduzca el título de la columna" +msgstr "Escriba el título de la columna" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Type:" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 msgid "Album Art" -msgstr "Portada" +msgstr "Carátula" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1476 msgid "Artist - Album" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Duración" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" -msgstr "Número de la pista" +msgstr "N.º de la pista" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Siempre convertir audio de 8 bits a 16 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Siempre convertir el sonido de 16 bits a 24 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Complemento de interfaz gráfica (cambiarlo requiere reiniciar):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "IGU/Misc" +msgstr "Interfaz y más" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Fila seleccionada" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected text" -msgstr "Texto Seleccionado" +msgstr "Texto seleccionado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Cursor" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Colores" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Activar Servidor Proxy" +msgstr "Activar el servidor proxy" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Proxy Server Address:" @@ -858,14 +859,13 @@ msgid "Network" msgstr "Red" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Atajos asignados</b>" +msgstr "Teclas asignadas:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Acción:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "<Sin asignar>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Combinación de teclas:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -886,6 +886,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"Utilice el botón Aplicar para guardar los cambios\n" +"o el botón Revertir para deshacerlos.\n" +"Si no pulsa Aplicar NO se guardarán los cambios." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -903,7 +906,7 @@ msgstr "Copyright" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Complementos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "URL:" @@ -911,11 +914,11 @@ msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Group By ..." -msgstr "Agrupar por ..." +msgstr "Agrupar por…" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Sort by ..." -msgstr "Ordenar por ..." +msgstr "Ordenar por…" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Format" @@ -933,7 +936,7 @@ msgstr "Descendente" #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "Seleccionar complemente DSP" +msgstr "Seleccione el complemento DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 @@ -980,7 +983,7 @@ msgstr "Versión de ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3746 msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "2.3 (Recomendada)" +msgstr "2.3 (recomendada)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3747 msgid "2.4" @@ -988,7 +991,7 @@ msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" +msgstr "Codificación de ID3v1 (la predet. es iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "Write ID3v2.4" @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "Escribir ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "Mapeo de Content-type" +msgstr "Mapeo de tipo de contenido" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -1012,39 +1015,39 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar a configuración por defecto" +msgstr "Restablecer los valores predeterminados" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type:" -msgstr "Tipo de Contenido:" +msgstr "Tipo de contenido:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "Plugins:" -msgstr "Plugins:" +msgstr "Complementos:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades del botón:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Color del texto:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icono:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una acción" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr "Artista / Álbum" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 msgid "Track No" -msgstr "Pista" +msgstr "Pista n.º" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Add to playback queue" @@ -1064,23 +1067,23 @@ msgstr "Quitar de cola de reproducción" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 msgid "Reload metadata" -msgstr "Recargar metadatos" +msgstr "Recargar los metadatos" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 msgid "Remove from disk" -msgstr "Eliminar archivo del disco" +msgstr "Eliminar del disco" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 msgid "Add column" -msgstr "Añadir columna" +msgstr "Añadir una columna" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 msgid "Edit column" -msgstr "Editar columna" +msgstr "Editar la columna" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 msgid "Remove column" -msgstr "Quitar columna" +msgstr "Quitar la columna" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 msgid "Group by" @@ -1096,7 +1099,7 @@ msgstr "Artista/Fecha/Álbum" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." -msgstr "Abrir archivo..." +msgstr "Abrir un archivo…" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format @@ -1105,15 +1108,15 @@ msgstr "Configurar %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" -msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto" +msgstr "Dispositivo de sonido predeterminado" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." -msgstr "Añadiendo archivos..." +msgstr "Añadiendo archivos…" #: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgstr "Inicializando…" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 msgid "You've modified data for this track." @@ -1121,12 +1124,12 @@ msgstr "Ha modificado los datos de esta pista." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 msgid "Really close the window?" -msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?" +msgstr "¿Realmente quiere cerrar la ventana?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "[Múltiples valores]" +msgstr "[Valores múltiples]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 @@ -1144,11 +1147,11 @@ msgstr "[Valores múltiples]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." -msgstr "Escribiendo etiquetas..." +msgstr "Escribiendo las etiquetas…" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" -msgstr "Campo de nombre" +msgstr "Nombre del campo" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "Los nombres de campos no deben comenzar con : o _" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 msgid "Cannot add field" -msgstr "Imposible añadir campo" +msgstr "No se puede añadir el campo" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." @@ -1187,12 +1190,12 @@ msgstr "Opciones:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n" +msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (este mensaje) y salir\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr " --quit Cerrar reproductor\n" +msgstr " --quit Salir del reproductor\n" #: ../main.c:93 #, c-format @@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Predeterminado" #: ../playlist.c:3822 msgid "Yes" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -"2.3 (Recomendada)\n" +"2.3 (recomendada)\n" "2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "Agregar CD de audio" +msgstr "Añadir un CD de sonido" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1605,7 +1608,7 @@ msgstr "Título de la pista" #: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" -msgstr "intérprete" +msgstr "Intérprete" #: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" @@ -1641,7 +1644,7 @@ msgstr "Índice de la subpista" #: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" +msgstr "Tipo de etiqueta(s)" #: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "Hoja Cue incrustada" #: ../translation/extra.c:87 msgid "Codec" -msgstr "Codec" +msgstr "Códec" #. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:89 @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "Tasa de muestreo de destino" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "Calidad/Algoritmo" +msgstr "Calidad/algoritmo" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1677,12 +1680,12 @@ msgstr "Muestreo automático (anula la tasa de muestreo de destino)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "Configurar comandos de usuario" +msgstr "Configurar órdenes del usuario" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "Deasactivar reproducción sin pausas (Escaneo mas rápido)" +msgstr "Desactivar la reproducción sin pausas (análisis más rápido)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr "Preferir emulador Ken sobre Satoh (El surround no funcionará)" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "Activar surround" +msgstr "Activar el sonido envolvente" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr "Error del convertidor" #: ../plugins/converter/convgui.c:313 msgid "Converting..." -msgstr "Convirtiendo..." +msgstr "Convirtiendo…" #: ../plugins/converter/convgui.c:518 msgid "Select folder..." @@ -1890,7 +1893,7 @@ msgstr "P. ej. mp3" #: ../plugins/converter/interface.c:408 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" -msgstr "Línea de comando:" +msgstr "Línea de órdenes:" #: ../plugins/converter/interface.c:419 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 @@ -2007,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "Comandos Shell de usuario" +msgstr "Órdenes personalizadas" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 @@ -2022,12 +2025,12 @@ msgstr "Cerrar" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "Editar Comando" +msgstr "Editar la orden" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgstr "Orden:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2108,11 +2111,11 @@ msgstr "Comunes" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "El item debe aparecer en el menú principal" +msgstr "El elemento debe aparecer en el menú principal" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "Agregar comando" +msgstr "Añadir orden" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 msgid "Delete" @@ -2128,24 +2131,24 @@ msgstr "Confirmar borrado" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "La ID no debe estar vacia y debe ser única\n" +msgstr "El id. es obligatorio y debe ser único.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "El título no debe estar vació\n" +msgstr "El título es obligatorio.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "El comando Shell no debe estar vacío\n" +msgstr "Debe proporcionar la orden del intérprete.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "Valores inválidos" +msgstr "Valores no válidos" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 msgid "Supported sound formats" -msgstr "Formatos de sonido soportados" +msgstr "Formatos de sonido admitidos" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 msgid "All files (*)" @@ -2173,7 +2176,7 @@ msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "Delete files from disk" -msgstr "Borrar archivos del disco" +msgstr "Eliminar los archivos del disco" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "" @@ -2201,11 +2204,11 @@ msgstr "Archivos de DeaDBeeF (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "Content-Type" +msgstr "Tipo de contenido" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "Valor inválido(s)." +msgstr "Valor(es) no válido(s)." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2231,72 +2234,72 @@ msgstr "No se ha seleccionado nada." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Reemplazar con…" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Insertar…" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Bloquear el movimiento" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Mover la pestaña a la izquierda" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Mover la pestaña a la derecha" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la pestaña" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Renombrar la pestaña" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Añadir una pestaña nueva" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los títulos de las columnas" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Expandir el cuadro un elemento" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Reducir el cuadro un elemento" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Homogéneo" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Rellenar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Configurar el botón" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/et/)\n" @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" +"language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 @@ -125,7 +126,9 @@ msgstr "Pausatuta | " #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pista | guztizko erreprodukzio-denbora: %s" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pista | guztizko " +"erreprodukzio-denbora: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" @@ -647,7 +650,9 @@ msgstr "Aurreanplifikazio orokorra:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Resume previous session on startup" @@ -705,7 +710,8 @@ msgstr "Ezkutatu \"Ezabatu diskotik\" laster-menuko elementua" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" @@ -779,7 +785,9 @@ msgstr "Fitxen koloreak" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Indargabetu (GTK zuhaitz-ikuspegien gaiak galtzen dira, baina errendatzea azkartzen da)" +msgstr "" +"Indargabetu (GTK zuhaitz-ikuspegien gaiak galtzen dira, baina errendatzea " +"azkartzen da)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" @@ -1148,7 +1156,9 @@ msgstr "Ezin da eremua gehitu" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 msgid "Add field" @@ -1207,7 +1217,9 @@ msgstr " --toggle-pause Txandakatu pausatzea\n" #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1227,17 +1239,21 @@ msgstr " --random Erreprodukzio-zerrendako ausazko kanta\n" #: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../main.c:103 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" #: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../main.c:105 #, c-format @@ -1245,21 +1261,29 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" -" - title\"\n" -msgstr " adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero \"artista - titulua\" inprimatuko du\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero " +"\"artista - titulua\" inprimatuko du\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see " -"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge." +"net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" @@ -1286,32 +1310,52 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "Elementuaren indizea\nErreproduzitzen\nAlbumaren azala\nArtista - Albuma\nArtista\nAlbuma\nIzenburua\nIraupena\nPista zenbakia\nTaldea / Albuma Artista\nPertsonalizatua" +msgstr "" +"Elementuaren indizea\n" +"Erreproduzitzen\n" +"Albumaren azala\n" +"Artista - Albuma\n" +"Artista\n" +"Albuma\n" +"Izenburua\n" +"Iraupena\n" +"Pista zenbakia\n" +"Taldea / Albuma Artista\n" +"Pertsonalizatua" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "Ezkerra\nEskuina" +msgstr "" +"Ezkerra\n" +"Eskuina" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Desgaitu\nPista\nAlbuma" +msgstr "" +"Desgaitu\n" +"Pista\n" +"Albuma" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1325,7 +1369,10 @@ msgstr "Ezin izan da pixmap fitxategia aurkitu: %s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea pluginaren ezarpenetan." +msgstr "" +"wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu " +"timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea " +"pluginaren ezarpenetan." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1522,7 +1569,9 @@ msgstr "Bilaketa taularen bide absolutua" #: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:62 @@ -1619,7 +1668,9 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -msgstr "Lagintze-maiztasun automatikoa (helburuko lagintze-maiztasuna indargabetzen du)" +msgstr "" +"Lagintze-maiztasun automatikoa (helburuko lagintze-maiztasuna indargabetzen " +"du)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 @@ -1672,11 +1723,15 @@ msgstr "Huts egin du kodetzailearen aurrezarpena gordetzean" msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 @@ -1750,7 +1805,9 @@ msgstr "Irteerako fitxategi-izena:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "Luzapena (adibidez, .mp3) automatikoki gehituko da.\nUtzi eremua hutsik balio lehenetsia erabiltzeko (%a - %t)." +msgstr "" +"Luzapena (adibidez, .mp3) automatikoki gehituko da.\n" +"Utzi eremua hutsik balio lehenetsia erabiltzeko (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1840,7 +1897,10 @@ msgstr "Komando-lerroa:" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1848,7 +1908,9 @@ msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxat msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" -msgstr "<small>%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena</small>" +msgstr "" +"<small>%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena</small>" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 @@ -1979,8 +2041,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example " -"\"youtube_open\". It must be unique." +"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" +"\". It must be unique." msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 @@ -2130,7 +2192,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/fa/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/fi/)\n" @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010 +# iceTwy <icetwy@inventati.org>, 2013 # Olowen Cilyan <gaknar@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 22:31+0000\n" +"Last-Translator: iceTwy <icetwy@inventati.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Bandes à zéro" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Préréglages" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Essayer la fonctionnalité de déconnexion" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture avec onglet" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Séparateur (haut et bas)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Séparateur (droit et gauche)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 @@ -165,39 +166,39 @@ msgstr "Onglets" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Onglets des listes de lecture" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Liste de lecture" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de la sélection" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Affichage de la couverture de l'album" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Portée" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spectre" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous toujours quitter ?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "_Rechercher" #: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Classer par" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Titre" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Artiste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Barre d'état" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Barre de menu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Égaliseur" #: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "Mode design" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "_Playback" @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "Linéaire" #: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "" +msgstr "Mélanger les pistes" #: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Mélanger les albums" #: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Looping" @@ -398,15 +399,15 @@ msgstr "Boucler" #: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Tout répéter" #: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Répéter une seule piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Ne pas répéter" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Scroll follows playback" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Arrêter après la piste actuelle" #: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Jump to current track" -msgstr "" +msgstr "Passer à la prochaine piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 @@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "_Notes de version" #: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_GPLv2" -msgstr "" +msgstr "_GPLv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "" +msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_About" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "À pr_opos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_Translators" -msgstr "" +msgstr "_Traducteurs" #: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Search" @@ -497,11 +498,11 @@ msgstr "Propriétés de la piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Location:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "_Apply" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Type :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 msgid "Item Index" -msgstr "" +msgstr "Index de l'item" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Durée" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de Piste" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Périphérique de sortie :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "" +msgstr "Toujours convertir l'audio 8 bits à 16 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" @@ -635,20 +636,20 @@ msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "-12 dB" -msgstr "" +msgstr "-12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "+12 dB" -msgstr "" +msgstr "+12 dB" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "" +msgstr "Préampli Replaygain:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Global preamp:" -msgstr "" +msgstr "Préampli global:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" @@ -662,11 +663,11 @@ msgstr "Charger la session précédente au démarrage" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "" +msgstr "Ne pas ajouter depuis des archives pendant l'ajout de dossiers" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "Automatiquement remettre \"Arrêter après la piste actuelle\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -680,15 +681,15 @@ msgstr "Configurer" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "" +msgstr "Réglage de la chaîne DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" -msgstr "" +msgstr "_Charger" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "DSP" -msgstr "" +msgstr "DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Close minimizes to tray" @@ -713,18 +714,19 @@ msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l'ajout d'un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Russe CP1251 " #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Activer la détection et le ré-encodage du Chinois CP936" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "" +msgstr "Taux de rafraîchissement de l'interface (fois par seconde):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Titlebar text while playing:" @@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "Barre de titre à l'arrêt :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "" +msgstr "Plugin du GUI (tout changement nécessite un redémarrage):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "GUI/Divers" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -842,12 +844,12 @@ msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP User Agent:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Editer le Content-Type Mapping" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Raccourci général" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "" @@ -884,16 +886,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Version:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 @@ -906,29 +908,29 @@ msgstr "URL :" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Grouper par..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Classer par..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendant" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendant" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "" +msgstr "Choisir le plugin DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de l'éditeur de tags" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Write ID3v2" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Écrire ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type Mapping" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "" +msgstr "Configurer %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +msgstr "[Plusieurs valeurs]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 @@ -1131,44 +1133,44 @@ msgstr "Valeur" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Plusieurs valeurs]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." -msgstr "" +msgstr "Edition des tags..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nom du champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +msgstr "Les noms de champ ne doivent pas commencer par : ou _" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 msgid "Cannot add field" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter le champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "" +msgstr "Un champ avec le même nom existe, merci d'utiliser un nom différent." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un champ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Enlever le champ" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation: deadbeef [options] [--] [fichier(s)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1208,13 +1210,14 @@ msgstr " --pause Suspend la lecture\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -msgstr "" +msgstr "--toggle-pause Mettre en pause\n" #: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "" +"--play-pause Jouer la piste si elle est arrêtée, mettre en pause sinon\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1242,6 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" +"--gui GREFFON Indique le greffon GUI à utiliser, par défault \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1275,6 +1279,8 @@ msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" +"pour plus d'informations, voir http://sourceforge.net/apps/mediawiki/" +"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" @@ -1302,6 +1308,16 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Index des Items\n" +"Lecture\n" +"Couverture de l'album\n" +"Artiste - Album\n" +"Album\n" +"Titre\n" +"Durée\n" +"Numéro de piste\n" +"Artiste du groupe / de l'album\n" +"Personnalisé" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "" @@ -1326,6 +1342,8 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "" @@ -1356,67 +1374,67 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un CD audi" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Rechercher sur Last.fm" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 msgid "Use ALSA resampling" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le rééchantillonnage ALSA" #: ../translation/extra.c:7 msgid "Release device while stopped" -msgstr "" +msgstr "Libérer l'appareil à l'arrêt" #: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 msgid "Preferred buffer size" -msgstr "" +msgstr "Taille de tampon préférée" #: ../translation/extra.c:9 msgid "Preferred period size" -msgstr "" +msgstr "Taille de période préférée" #. Last.fm plugin #: ../translation/extra.c:11 msgid "Enable scrobbler" -msgstr "" +msgstr "Activer le scrobbler" #: ../translation/extra.c:12 msgid "Disable nowplaying" -msgstr "" +msgstr "Désactiver nowplaying" #: ../translation/extra.c:13 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateu" #: ../translation/extra.c:14 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de pass" #: ../translation/extra.c:15 msgid "Scrobble URL" -msgstr "" +msgstr "Scrobbler l'URL" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "Préférer l'Artiste de l'Album au champ Artiste" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de l'appareil" #: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -msgstr "" +msgstr "Contournement du bug de la taille d'échantillon d'OSS4" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "" +msgstr "Période de mise à jour du cache (hr)" #: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/gl/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/he/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/hr/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/hu/)\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/id/)\n" @@ -855,9 +855,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Tombol pintas yang dipakai</b>" +msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/it/)\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ja/)\n" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Шығу мүмкіндігін сынау" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Беттері бар ойнату тізімі" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш (жоғары және төмен)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш (сол және оң жақ)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 @@ -174,27 +174,27 @@ msgstr "Таңдалғанның қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Альбом мұқабасын көрсету" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Спектралды талдағыш" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Батырма" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -209,6 +209,9 @@ msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" +"Плеер ағымдағы уақытта бірнеше фон тапсырмаларын орындап жатыр. Қазір " +"жұмысын аяқтасаңыз, ол тапсырмалардан бас тартылады, немесе олар үзіледі. " +"Бұл деректер жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "8 биттік аудионы әрқашан 16 биттіке түрл #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "16 биттік аудионы әрқашан 24 биттіке түрлендіру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Бумаларды қосқан кезде архивтерден қос #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ағымдағысынан кейін тоқтатуды\" автотастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -713,11 +716,11 @@ msgstr "Бірлік буманы қосқан кезде ойнату тізі #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Орыс CP1251 кодталуын анықтауды және қайта кодтауды іске қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "Қытайша CP936 кодталуын анықтауды және қайта кодтауды іске қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -737,7 +740,7 @@ msgstr "GUI плагині (ауыстырылса, қайта қосу кере #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс/түрлі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -839,26 +842,25 @@ msgstr "Прокси паролі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP User Agent:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type сәйкестіктерін түзету" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" msgstr "Желі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Тағайындалған ыстық пернелер</b>" +msgstr "Тағайындалған ыстық пернелер:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Әрекет:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "<Орнатылмаған>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Пернелер комбинациясы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -879,6 +881,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"Өзгерістерді сақтау үшін Іске асыру батырмасын,\n" +"не оларды болдырмау үшін Қайтару батырмасын қолданыңыз.\n" +"Іске асыру батырмасы басылмаса, өзгерістер сақталмайды." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "ID3v2.4 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Content-Type сәйкестіктері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -998,42 +1003,46 @@ msgid "" "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." msgstr "" +"Бұл кесте желілік ағындық құрама түрлері және DeaDBeeF декодер плагиндерінің " +"арасындағы сәйкестіктерді орнатады. Мысалы, mp3 файлдарының құрама түрі " +"\"audio/x-mpeg\" болады, және оны DeaDBeeF-тің өздік \"stdmpg\" плагині, не " +"\"ffmpeg\" плагині декодтауы керек." #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы мәндеріне тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type:" -msgstr "" +msgstr "Content-Type:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Плагиндер:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Батырма қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Түсі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Мәтін түсі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Таңбаша:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Белгі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Әрекетті таңдаңыз" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "Скробблинг сілтемесі" #: ../translation/extra.c:16 msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "" +msgstr "Альбом әртісі өрісін әртіс өрісінен басым есептеу" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарыр #: ../translation/extra.c:37 msgid "8-bit output (default is 16)" -msgstr "" +msgstr "8 биттік шығыс (бастапқысы 16)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:39 @@ -1497,11 +1506,11 @@ msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)" #: ../translation/extra.c:40 msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Дыбыс өшуінің ұзақтығы (секунд)" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" -msgstr "" +msgstr "Циклдерді ойнату рет саны (қолжетерлік болса)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:43 @@ -1663,21 +1672,21 @@ msgstr "Дискреттеудің автожиілігі (дискреттеу #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша қоршам командаларын баптау" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "" +msgstr "Үзіліссіз ойнатуды сөндіру (скандауды жылдамдатады)" #. adplug #: ../translation/extra.c:101 msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" -msgstr "" +msgstr "Ken эмуляторын Satoh басым есептеу (surround жасамайтын болады)" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "" +msgstr "Surround іске қосу" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1773,7 +1782,7 @@ msgstr "Шығыс бумасы:" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы трек бумасына жазу" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 @@ -1966,23 +1975,33 @@ msgid "" "32 bit signed int\n" "32 bit float" msgstr "" +"Қайнар көз пішімін сақтау\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" msgstr "" +"Сұрау\n" +"Үстінен жазу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" msgstr "" +"Pipe\n" +"Уақытша файл" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша қоршам командалары" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 @@ -2012,16 +2031,19 @@ msgid "" "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" msgstr "" +"Қалыпты қоршам командасы. Ол басты қолданба іске қосылған қоршам " +"контекстінде жөнелтілетін болады. Атаудың пішімдеуін қолдануға болады. " +"Мысалы: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша атауы, мыс. \"Менің қоршам командам\"" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2029,151 +2051,155 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" "\". It must be unique." msgstr "" +"Команданың ID-і, әдетте ол қысқа бірнәрсе болуы тиіс, мыс. \"youtube_open\". " +"Және де ол бірегей болуы тиіс." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Дара тректер" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Дара тректе жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Бірнеше трек" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше тректе жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Жергілікті" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Жергілікті файлдарда жұмыс істейді." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы файлдарда жұмыс істейді (мыс, http:// streams)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Жалпы" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "" +msgstr "Нәрсе басты мәзірден көрінуі тиіс" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Команданы қосу" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Өшіру" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Бұл әрекет таңдалған қоршам командасын өшіреді. Осыны қалайсыз ба?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Өшіруді растау" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "ID бос болмауы және бірегей болуы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Атауы бос болмауы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Қоршам командасы бос болмауы тиіс.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Қате мәндер" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 msgid "Supported sound formats" -msgstr "" +msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Барлық файлдар (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Файл(дар)ды ашу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Сілтемелерден өту" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 msgid "help.txt" -msgstr "" +msgstr "help.kk.txt" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Файлдар жоғалады. Жалғастыру керек пе?\n" +"(Бұл сұхбатты GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Басқа файлдар (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF ойнату тізімі файлдары (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Content-Type" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "" +msgstr "Мән(дер) қате." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2185,79 +2211,86 @@ msgid "" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." msgstr "" +"Content-type және Плагиндер өрістері бос болмауы және ережелерге сай болуы " +"тиіс.\n" +"Мысалы content-type: 'audio/mpeg'.\n" +"Мысал плагин ID-лары: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Плагиндер ID ажыратқыштары ретінде бос аралықтар қолданылуы тиіс.\n" +"Құрама түрі тек әріптер, сандар және '-' таңбасынан тұруы тиіс.\n" +"Плагин ID-і ішінде тек әріптер және сандар болуы тиіс." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Немен алмастыру..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Кірістіру..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Қиып алу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Көшіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Жылжытуды блоктау" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Бетті солға жылжыту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Бетті оңға жылжыту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Бетті өшіру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Беттің атын ауыстыру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Жаңа бетті қосу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Бағандар атауларын көрсету" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Бұл боксты 1 элементке кеңейту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Бұл боксты 1 элементке азайту" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Біртектес" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Жазу" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Толтыру" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Батырманы баптау" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/km/)\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Ganda (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/lg/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/lt/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/nl/)\n" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/pl/)\n" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Converter áudio 8 bits para 16 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Converter áudio 16 bits para 24 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -854,14 +854,13 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Atalhos atribuidos</b>" +msgstr "Atalhos atribuídos:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Ação:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "<Não definido>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Combinação de teclas:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -882,6 +881,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão gravadas se não premir Aplicar." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -1020,27 +1022,27 @@ msgstr "Extras:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades do botão" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Cor:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ícone:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Escolha a ação" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -2224,72 +2226,72 @@ msgstr "Nada selecionado." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Substituir por..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Inserir..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Colar" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Bloquear movimentação" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Mover separador à esquerda" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Mover separador à direita" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Remover separador" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Mudar nome do separador" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Adicionar separador" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar título das colunas" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Expandir caixa em 1 item" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Encolher caixa em 1 item" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Homogéneo" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Preencher" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Configurar botão" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3f491d22..debcd7d2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Arthur Țițeică <arthur@psw.ro>, 2013 +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 # Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 12:31+0000\n" "Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ro/)\n" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Titlu:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Introduceți aici un nou titlu pentru coloană" +msgstr "Introdu aici un nou titlu pentru coloană" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Type:" @@ -858,9 +859,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>Acceleratori folosiți</b>" +msgstr "Acceleratori folosiți:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "<Nesetat>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Combinație de taste:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -886,6 +886,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"Folosește butonul Aplică pentru a salva modificările\n" +"sau butonul Anulează pentru a renunța la modificări.\n" +"Modificările NU vor fi salvate dacă nu apeși Aplică." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -2301,6 +2304,3 @@ msgstr "Umple" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" msgstr "Configurează buton" - -#~ msgid "Key:" -#~ msgstr "Tastă:" @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # waker <wakeroid@gmail.com>, 2013 # Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>, 2010 @@ -10,15 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:31+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 #, c-format @@ -128,7 +130,8 @@ msgstr "Пауза | " #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время" +msgstr "" +"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" @@ -209,7 +212,10 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл справки" msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "В данный момент, плеер выполняет фоновые задачи. Если вы завершите его сейчас, задачи будут отменены или прерваны. Это может привести к потере данных." +msgstr "" +"В данный момент, плеер выполняет фоновые задачи. Если вы завершите его " +"сейчас, задачи будут отменены или прерваны. Это может привести к потере " +"данных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" @@ -650,7 +656,9 @@ msgstr "Общее предусиление громкости:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавлять файлы из командной строки\n(или файлового менеджера) в этот плейлист:" +msgstr "" +"Добавлять файлы из командной строки\n" +"(или файлового менеджера) в этот плейлист:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Resume previous session on startup" @@ -782,23 +790,33 @@ msgstr "Цвета вкладок" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость визуализации)" +msgstr "" +"Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость " +"визуализации)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" -msgstr " Чётная \n строка" +msgstr "" +" Чётная \n" +" строка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Odd row" -msgstr " Нечётная \n строка" +msgstr "" +" Нечётная \n" +" строка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Selected row" -msgstr " Выделенная \n строка" +msgstr "" +" Выделенная \n" +" строка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected text" -msgstr " Выделенный \n текст" +msgstr "" +" Выделенный \n" +" текст" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Cursor" @@ -876,7 +894,10 @@ msgid "" "Use the Apply button to save your changes,\n" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." -msgstr "Используйте кнопку \"Применить\" чтобы сохранить ваши изменения,\nили кнопку \"Восстановить\" чтобы отменить ваши изменения.\nИзменения НЕ БУДУТ сохранены если вы не нажмете \"Применить\"." +msgstr "" +"Используйте кнопку \"Применить\" чтобы сохранить ваши изменения,\n" +"или кнопку \"Восстановить\" чтобы отменить ваши изменения.\n" +"Изменения НЕ БУДУТ сохранены если вы не нажмете \"Применить\"." #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -995,7 +1016,11 @@ msgid "" "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Эта таблица определяет соответствие между типами сетевых потоков (content-type) и декодерами DeaDBeeF. Например, mp3 файлы могут иметь content-type \"audio/x-mpeg\", и должны раскодироваться одним из плагинов \"stdmpg\" либо \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Эта таблица определяет соответствие между типами сетевых потоков (content-" +"type) и декодерами DeaDBeeF. Например, mp3 файлы могут иметь content-type " +"\"audio/x-mpeg\", и должны раскодироваться одним из плагинов \"stdmpg\" либо " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" @@ -1174,7 +1199,8 @@ msgstr "Опции:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" +msgstr "" +" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1184,7 +1210,9 @@ msgstr " --quit Выйти из плеера\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Вывести на экран информацию о версии программы и выйти\n" +msgstr "" +" --version Вывести на экран информацию о версии программы и " +"выйти\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1210,7 +1238,9 @@ msgstr " --toggle-pause Приостановить воспроизвед #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Начать воспроизведение если остановлено, в противном случае - приостановить\n" +msgstr "" +" --play-pause Начать воспроизведение если остановлено, в противном " +"случае - приостановить\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1234,13 +1264,16 @@ msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существу #: ../main.c:103 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN выбор плагина интерфейса, по-умолчанию \"GTK2\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN выбор плагина интерфейса, по-умолчанию \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n" #: ../main.c:105 #, c-format @@ -1248,21 +1281,30 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: %%a-исполнитель, %%t-название, %%b-альбом,\n %%l-длина, %%n-номер дорожки, %%y-год, %%c-комментарий,\n %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: %%a-исполнитель, %%t-название, %%b-" +"альбом,\n" +" %%l-длина, %%n-номер дорожки, %%y-год, %%c-" +"комментарий,\n" +" %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" -" - title\"\n" -msgstr " Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести на экран \"artist - title\"\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " +"на экран \"artist - title\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see " -"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " для дополнительной информации, смотрите http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" для дополнительной информации, смотрите http://" +"sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" #: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" @@ -1289,32 +1331,52 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "Порядковый номер\nПроигрывается\nОбложка альбома\nИсполнитель - Альбом\nИсполнитель\nАльбом\nНазвание\nПродолжительность\nНомер дорожки\nГруппа / Исполнитель альбома\nРазное" +msgstr "" +"Порядковый номер\n" +"Проигрывается\n" +"Обложка альбома\n" +"Исполнитель - Альбом\n" +"Исполнитель\n" +"Альбом\n" +"Название\n" +"Продолжительность\n" +"Номер дорожки\n" +"Группа / Исполнитель альбома\n" +"Разное" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "Левый\nправый" +msgstr "" +"Левый\n" +"правый" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Отключить\nДорожка\nАльбом" +msgstr "" +"Отключить\n" +"Дорожка\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "По возрастанию\nПо убыванию" +msgstr "" +"По возрастанию\n" +"По убыванию" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендуемая)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендуемая)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1328,7 +1390,10 @@ msgstr "Не удалось найти файл изображения : %s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: конфигурационный файл freepats не найден. Установите пакет timidity-freepats, или укажите путь к файлу freepats.cfg в настройках расширения." +msgstr "" +"wildmidi: конфигурационный файл freepats не найден. Установите пакет " +"timidity-freepats, или укажите путь к файлу freepats.cfg в настройках " +"расширения." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1622,7 +1687,8 @@ msgstr "Качество / Алгоритм" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -msgstr "Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)" +msgstr "" +"Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)" #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 @@ -1675,7 +1741,9 @@ msgstr "Не удалось сохранить предустановку код msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверьте права доступа на папку, в которой находится предустановка, выберите другое имя или освободите место на диске" +msgstr "" +"Проверьте права доступа на папку, в которой находится предустановка, " +"выберите другое имя или освободите место на диске" #: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -1753,7 +1821,9 @@ msgstr "Имя выходного файла:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "Расширение (например, .mp3) будет добавлено автоматически.\nОставьте это поле пустым для использования настроек по умолчанию (%a - %t)." +msgstr "" +"Расширение (например, .mp3) будет добавлено автоматически.\n" +"Оставьте это поле пустым для использования настроек по умолчанию (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1843,7 +1913,9 @@ msgstr "Командная строка" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Пример: lame - %o\n\"%i\" для входного файла, \"%o\" для выходного файла, \"-\" для stdin" +msgstr "" +"Пример: lame - %o\n" +"\"%i\" для входного файла, \"%o\" для выходного файла, \"-\" для stdin" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1851,7 +1923,9 @@ msgstr "Пример: lame - %o\n\"%i\" для входного файла, \"%o msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" -msgstr "<small>\"%o\" - имя выходного файла\n\"%i\" - имя временного входного файла</small>" +msgstr "" +"<small>\"%o\" - имя выходного файла\n" +"\"%i\" - имя временного входного файла</small>" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 @@ -1921,19 +1995,29 @@ msgid "" "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Оставить исходный формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Оставить исходный формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Спросить\nПерезаписать" +msgstr "" +"Спросить\n" +"Перезаписать" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" -msgstr "Pipe\nВременный файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Временный файл" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 @@ -1967,7 +2051,10 @@ msgid "" "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвольная shell-команда. Будет выполнена в том же контексте, из которого было запущено основное приложение. Может применяться title formatting. Пример: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвольная shell-команда. Будет выполнена в том же контексте, из которого " +"было запущено основное приложение. Может применяться title formatting. " +"Пример: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -1982,9 +2069,11 @@ msgstr "Произвольное название, например \"Моя she #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example " -"\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID команды, обычно это короткий идентификатор, например \"youtube_open\". Должен быть уникален." +"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" +"\". It must be unique." +msgstr "" +"ID команды, обычно это короткий идентификатор, например \"youtube_open\". " +"Должен быть уникален." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2105,7 +2194,9 @@ msgstr "Удалить файлы с диска" msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Файлы будут потеряны. Продолжить?\n(Этот диалог может быть отключен в настройках плагина GTKUI)" +msgstr "" +"Файлы будут потеряны. Продолжить?\n" +"(Этот диалог может быть отключен в настройках плагина GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" @@ -2133,13 +2224,21 @@ msgstr "Недопустимые значения." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Content-type и Плагины должны быть непустыми, и соответствовать правилам.\nПример content-type: 'audio/mpeg'.\nПример ID плагинов: 'stdmpg ffmpeg'.\nИспользуйте пробелы как разделители в списке плагинов.\nContent-type должен содержать только латинские буквы, цифры и знак '-'.\nID плагинов могут содержать только латинские буквы и цифры." +msgstr "" +"Поля Content-type и Плагины должны быть непустыми, и соответствовать " +"правилам.\n" +"Пример content-type: 'audio/mpeg'.\n" +"Пример ID плагинов: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Используйте пробелы как разделители в списке плагинов.\n" +"Content-type должен содержать только латинские буквы, цифры и знак '-'.\n" +"ID плагинов могут содержать только латинские буквы и цифры." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po new file mode 100644 index 00000000..0765a672 --- /dev/null +++ b/po/si_LK.po @@ -0,0 +1,2216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# amscata <amith@compsoc.lk>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:34+0000\n" +"Last-Translator: amscata <amith@compsoc.lk>\n" +"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/si_LK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si_LK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "DeaDBeeF පිළිබඳ විස්තර %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s වෙනස්කම් ලොගය" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF පරිවර්තකයින්" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:141 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "DeaDBeeF සමකාරක සැකසුම් සුරකින්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:148 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF සමකාරක සැකසුම් ගොනුව (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:187 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "DeaDBeeF සමකාරක සැකසුම් විවෘත කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:191 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF සමකාරක සැකසුම් (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:252 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Foobar2000 සමකාරක සැකසුම් ලබාගන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:256 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 සමකාරක සැකසුම් (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "සැකසුම සුරකින්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:329 +msgid "Load Preset" +msgstr "සැකසුම විවෘත කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:337 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 සැකසුම් ලබාගන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:362 +msgid "Enable" +msgstr "සක්රීය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:371 +msgid "Zero All" +msgstr "සියල්ල ශුන්යය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:378 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "පූර්ව වර්ධකය ශුන්යය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:385 +msgid "Zero Bands" +msgstr "කලාප ශුන්යය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 +msgid "Presets" +msgstr "සැකසුම්" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "දිනක් %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "දින %d %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Stopped | %d tracks | %s මුළු ධාවන කාලය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +msgid "Mono" +msgstr "එකම ශබ්දය දෙපසින්ම ඇසීම" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +msgid "Stereo" +msgstr "ශබ්ද දෙකක් දෙපසින් ඇසීම" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 +msgid "Paused | " +msgstr "මදකට නවතා ඇත |" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d ගීත| %s මුළු ධාවන කාලය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +msgid "New Playlist" +msgstr "නව ගීත ලැයිස්තුව" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "නව ගීත ලැයිස්තුව (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 +msgid "- Test logout functionality" +msgstr "- ඉවත්වයාමේ ක්රියාව පරීක්ෂා කරන්න" + +#. register widget types +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 +msgid "Playlist with tabs" +msgstr "ටැබ සහිත ගීත ලැයිස්තුව" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 +msgid "Splitter (top and bottom)" +msgstr "විභේදකය (ඉහළ සහ පහළ)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 +msgid "Splitter (left and right)" +msgstr "විභේදකය (වම සහ දකුණ)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Tabs" +msgstr "ටැබ" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 +msgid "Playlist tabs" +msgstr "ගීත ලැයිස්තු ටැබ" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 +msgid "Playlist" +msgstr "ගීත ලැයිස්තුව" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 +msgid "Selection properties" +msgstr "වරණ සතු ගුණාංග" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 +msgid "Album art display" +msgstr "ඇල්බම රූප දර්ශනය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 +msgid "Scope" +msgstr "බලපවත්නා අවකාශය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 +msgid "Spectrum" +msgstr "වර්ණාවලිය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 +msgid "HBox" +msgstr "HBox" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 +msgid "VBox" +msgstr "VBox" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 +msgid "Button" +msgstr "බොත්තම" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "උපකාරක ගොනුව කියවීමට අසමත් විය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1230 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "උපකාරක ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1241 +msgid "" +"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "ධාවකය පසුබිම් කාර්යයක් සිදුකරමින් සිටියි. මේ මොහොතේ එම ධාවකය වසා දැමුවහොත් හෝ එයට බාධා කළහොත් එමඟින් දත්ත හානියක් ඇති වීමට ඉඩකඩ ඇත." + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "ඔබට තවමත් වසා දැමීමට අවශ්යය ද?" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 +#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +msgid "Warning" +msgstr "අනතුරු ඇඟවීමයි" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "_File" +msgstr "ගොනුව _F" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "ගොනු(ව) විවෘත කරන්න _O" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "Add file(s)" +msgstr "ගොනු(ව) එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "ෆෝල්ඩර(ය) එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "Add location" +msgstr "ස්ථානය එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:191 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "New playlist" +msgstr "නව ගීත ලැයිස්තුව" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Load playlist" +msgstr "ගීත ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Save playlist" +msgstr "ගීත ලැයිස්තුව සුරකින්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "_Quit" +msgstr "ඉවත්වන්න _Q" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "_Edit" +msgstr "සංස්කරණය _E" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "_Clear" +msgstr "පිරිසිදු කරන්න _C" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Select all" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Deselect all" +msgstr "සියල්ල තේරීම ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Invert selection" +msgstr "තෝරාගත් පිළිවෙළ ප්රතිවර්ත කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Selection" +msgstr "වරණය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 +msgid "Remove" +msgstr "ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Crop" +msgstr "අවශ්ය පරිදි කපා හරින්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "_Find" +msgstr "සොයන්න _F" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Sort by" +msgstr "පිළිවෙළට සකස් කල යුත්තේ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 +#: ../plugins/converter/interface.c:605 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:322 +msgid "Title" +msgstr "මාතෘකාව" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Track number" +msgstr "ගීතයේ අංකය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Album" +msgstr "ඇල්බමය" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1477 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Artist" +msgstr "ගායකයා" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Date" +msgstr "දිනය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Random" +msgstr "සසම්භාවී" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:297 ../plugins/gtkui/interface.c:1483 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "Custom" +msgstr "රිසි ආකාරයට සකසන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/interface.c:1802 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Preferences" +msgstr "අභිමතය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "_View" +msgstr "දර්ශනය කරන්න _V" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Status bar" +msgstr "තත්ව දර්ශන තීරුව" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Menu bar" +msgstr "මෙනූ තීරුව" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Equalizer" +msgstr "සමකාරකය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Design mode" +msgstr "සැළසුම් කිරීමේ ප්රකාරය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "නැවත ධාවනය _P" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "Order" +msgstr "අනුපිළිවෙළ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +msgid "Linear" +msgstr "රේඛීය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "ගීත කලවම් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +msgid "Shuffle albums" +msgstr "ඇල්බම කලවම් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +msgid "Looping" +msgstr "නැවත නැවත ධාවනය කිරීම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +msgid "Loop all" +msgstr "සියලු ගීත නැවත නැවත ධාවනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +msgid "Loop single song" +msgstr "ගීය නැවත නැවත ධාවනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +msgid "Don't loop" +msgstr "නැවත නැවත ධාවනය නොකරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "අනුචලන පිලිවෙළින් ධාවනය පෙන්වන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "කර්සරය මගින් ධාවන පිළිවෙළ පෙන්වන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +msgid "Stop after current" +msgstr "මෙම ගීතයට පසු නවත්වන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Jump to current track" +msgstr "ධාවනය කල ගීතයට යොමුකරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "_Help" +msgstr "උදව් _H" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "වෙනස්කම් ලොගය _C" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +msgid "_About" +msgstr "පිළිබඳ තොරතුරු _A" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "_Translators" +msgstr "පරිවර්තක _T" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "Search" +msgstr "සොයන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Stop" +msgstr "නවතන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +msgid "Play" +msgstr "ධාවනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +msgid "Pause" +msgstr "මදකට නතර කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +msgid "Previous" +msgstr "පෙර ගීතය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +msgid "Next" +msgstr "මීළඟ ගීතය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:956 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +msgid "Play Random" +msgstr "අහඹු ලෙස ධාවනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +msgid "About" +msgstr "පිළිබඳ තොරතුරු" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +msgid "Quit" +msgstr "නවතන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +msgid "Help" +msgstr "උදව්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "Track Properties" +msgstr "ගීතයේ තොරතුරු" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Location:" +msgstr "ස්ථානය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Settings" +msgstr "සැකසුම්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "_Apply" +msgstr "යොදන්න _A" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/interface.c:1323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "_Close" +msgstr "නිමා කරන්න _C" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "Metadata" +msgstr "පාර-දත්ත" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Properties" +msgstr "වත්කම්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +msgid "Title:" +msgstr "ශීර්ෂය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "නව සිරස් තීරු ශීර්ෂය මෙහි ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Type:" +msgstr "වර්ගය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 +msgid "Item Index" +msgstr "අයිතම අංකය" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 +msgid "Playing" +msgstr "වාදනය වෙමින් පවතී" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +msgid "Album Art" +msgstr "ඇල්බම රූපය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1476 +msgid "Artist - Album" +msgstr "ගායකයා - ඇල්බමය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1480 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 +#: ../plugins/gtkui/search.c:419 +msgid "Duration" +msgstr "පවත්නා කාලය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 +msgid "Track Number" +msgstr "ගීත අංකය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "සංගීත කණ්ඩායම / ශිල්පියා" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/interface.c:3366 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Format:" +msgstr "ආකෘතිය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Alignment:" +msgstr "පෙළගැස්ම:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +msgid "Left" +msgstr "වම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +msgid "Right" +msgstr "දකුණ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/interface.c:3170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3281 ../plugins/gtkui/interface.c:3407 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "_Cancel" +msgstr "අවලංගු කරන්න _C" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1567 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/interface.c:3428 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "_OK" +msgstr "හරි _O" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Output plugin:" +msgstr "ප්රතිදාන පේනු මෘදුකාංගය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Output device:" +msgstr "ප්රතිදාන උපකරණය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "සෑමවිට ම බිට් 8 ශ්රව්ය ගොනු බිට් 16 ට පරිවර්තනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" +msgstr "සෑමවිට ම බිට් 16 ශ්රව්ය ගොනු බිට් 24 ට පරිවර්තනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Sound" +msgstr "ශබ්දය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "ශබ්ද පරිපාලන ආකාරය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 +msgid "Disable" +msgstr "අක්රීය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 +msgid "Track" +msgstr "ගීතය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "ශබ්ද පරිපාලනය ඉහළ පරාස වලින්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "-12 dB" +msgstr "-12 dB" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "ශබ්ද පරිපාලන පූර්ව වර්ධකය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Global preamp:" +msgstr "සමස්ත පූර්ව වර්ධකය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "විධාන තීරුව (හෝ ගොනු කළමනාකරණය) මගින්, ගීත ලැස්තුවට ගොනු ඇතුලත් කිරීම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "පටන්ගන්මෙදී, පෙර සැසිය නැවත අරඹන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "ෆෝල්ඩර එකතු කිරීමේදී, සංරක්ෂණාගාරයෙන් එකතු නොකරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" +msgstr "\"මෙම ගීතයට පසු නැවතීම\", ස්වයංක්රීයව නැවත සකසන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Playback" +msgstr "නැවත ධාවනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1988 ../plugins/gtkui/interface.c:2655 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 +msgid "Configure" +msgstr "හැඩගැස්වීම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "DSP දාම පිහිටුවීම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "_Load" +msgstr "ප්රවේශනය _L" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "වසා තැටිය තුලට හකුලුවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "මැදි මූසික බොත්තම ගීත ලැයිස්තුව වසා දමයි" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "පද්ධති තැටි අයිකනය සඟවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "තද පැහැ අකුරු ධාවනය වෙමින් පවතින ගීතය දැක්වීමට භාවිතා කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "මෙතැනින් මකාදමන්න යන සන්දර්භ මෙනූ අයිතමය සඟවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "තනි ෆෝල්ඩරයක් තුළට එක් කිරීමේදී ගීත ලැයිස්තු වල නම් ස්වයංක්රීයව සකසන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" +msgstr "රුසියානු CP1251 අනාවරණය කිරීම සහ ප්රතිකේතනය කිරීම සක්රීය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" +msgstr "චීන CP936 අනාවරණය කිරීම සහ ප්රතිකේතනය කිරීම සක්රීය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "අතුරු මුහුණත නැවුම් වීමේ අනුපාතය (තත්පරයකට වාර)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "ධාවනය අතරතුර මාතෘකා තීරයේ ඇති වැකිය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "ධාවනය නැවතූ විට මාතෘකා තීරයේ ඇති වැකිය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "අතුරු මුහුණත් කෙවෙනිය (වෙනස් වීමට නැවත පණ ගැන්විය යුතුයි)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "GUI/Misc" +msgstr "GUI/Misc" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Override" +msgstr "අතික්රමනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Foreground" +msgstr "පෙරබිම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Background" +msgstr "පසුබිම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "සෙවුම් තීරු/ශබ්ද තීරු වර්ණ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Middle" +msgstr "මධ්යම පැහැ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Light" +msgstr "ලා පැහැ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Dark" +msgstr "අඳුරු පැහැ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Base" +msgstr "පාදම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "පාඨය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "පටි තීරු පැහැයන්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "ප්රතික්ෂේප කරන්න (GTK රුක් දසුන් තේමාව නැතිවන නමුත් එය ගීතය පරිවර්ථනය පහසු කරවයි)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Even row" +msgstr "ඉරට්ටේ පේළි" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "Odd row" +msgstr "ඔත්තේ පේළි" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Selected row" +msgstr "තෝරාගත් පේළිය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Selected text" +msgstr "තෝරාගත් අකුරු" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Cursor" +msgstr "කර්සරය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Playlist colors" +msgstr "ගීත ලැයිස්තු පැහැයන්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Colors" +msgstr "පැහැයන්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "නියුතු සේවාදායකය සක්රිය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "නියුතු සේවාදායක ලිපිනය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "නියුතු සේවාදායක තොට:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "නියුතු සේවාදායක වර්ගය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "නියුතු සේවාදායක භාවිත නාමය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "නියුතු සේවාදායක මුරපදය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "HTTP User Agent:" +msgstr "HTTP භාවිත ඒජන්තවරයා" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "Edit Content-Type Mapping" +msgstr "අන්තර්ගත-වර්ග අතර සබැඳීම සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "Network" +msgstr "ජාලය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "Assigned Hotkeys:" +msgstr "කෙටි යතුරු සංයෝජන ආදේශ කරන්න:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "Action:" +msgstr "ක්රියාවන්:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "<Not set>" +msgstr "<Not set>" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "Key combination:" +msgstr "යතුරු සංයෝජන:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "Global hotkey" +msgstr "ගෝලීය කෙටි යතුරු සංයෝජන" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "" +"Use the Apply button to save your changes,\n" +"or the Revert button to undo your changes.\n" +"The changes will NOT be saved if you don't press Apply." +msgstr "යොදන්න බොත්තම ඔබගේ වෙනස්කම් සුරකින්නට භාවිතා කරන්න\n\nහෝ ප්රතිවර්තන බොත්තම වෙන්ස්කම් අවලංගු කිරීමට භාවිතා කරන්න\n\nවෙනස්කම් යොදන්න බොත්තම එබීමෙන් තොරව සුරැකෙන්නේ නැත." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "Hotkeys" +msgstr "කෙටි යතුරු සංයෝජන" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "Version: " +msgstr "සංස්කරණය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Copyright" +msgstr "පිටපත් කිරීමේ අයිතිය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 +msgid "Plugins" +msgstr "කෙවෙනි මෘදුකාංගය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "Group By ..." +msgstr "සමුහ කල යුත්තේ ..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +msgid "Sort by ..." +msgstr "අනුපිළිවෙළට සකස් කල යුත්තේ ..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +msgid "Format" +msgstr "ආකෘතිය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 +msgid "Ascending" +msgstr "ආරෝහන" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 +msgid "Descending" +msgstr "අවරෝහන" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/converter/interface.c:733 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "DSP කෙවෙනි මෘදුකාංගය තෝරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 +msgid "Plugin" +msgstr "කෙවෙනි මෘදුකාංගය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "ටැග් ලියන සැකසුම්" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "ID3v2 ලියන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3711 ../plugins/gtkui/interface.c:3838 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "ID3v1 ලියන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3715 ../plugins/gtkui/interface.c:3794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 +msgid "Write APEv2" +msgstr "APEv2 ලියන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3723 ../plugins/gtkui/interface.c:3802 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "ID3v2 ඉවත්කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727 ../plugins/gtkui/interface.c:3850 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "ID3v1 ඉවත්කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3731 ../plugins/gtkui/interface.c:3806 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "APEv2 ඉවත්කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 සංස්කරණය" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3746 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (නිර්දේශිත)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3747 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3vI සංකේත ආකේතනය (සාමාන්ය භාවිතය iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "ID3v2.4 ලියන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 +msgid "Content-Type Mapping" +msgstr "අන්තර්ගත-වර්ග අතර සබැඳීම" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 +msgid "" +"This table defines the binding between network stream content types and " +"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " +"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " +"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." +msgstr "මෙම වගුව ජාලගත අන්තර්ගත වර්ග සහ DeaDBeeF හි විකේතක කෙවෙනි මෘදුකාංග අතර පවතින සහසම්බන්ධතාවයන් දැක්වීමට භාවිතා කරයි. උදාහරණ ලෙස, mp3 ගොනුවක \"audio/x-mpeg\" අන්තර්ගත වර්ගය පැවතිය හැකි අතර එය DeaDBeeF හි \"stdmpg\" හෝ \"ffmpeg\" කෙවෙනි මෘදුකාංග භාවිතයෙන් විකේතනය කල යුතුව පැවතිය හැකිය." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "සාමාන්යය භාවිත වලට නැවත සකසන්න" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 +msgid "Content-Type:" +msgstr "අන්තර්ගත-වර්ග:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 +msgid "Plugins:" +msgstr "කෙවෙනි මෘදුකාංග" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 +msgid "Button properties" +msgstr "බොත්තම් සතු ගුණාංග" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 +msgid "Color:" +msgstr "වර්ණ:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 +msgid "Text color:" +msgstr "අකුරු වල පැහැය:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 +msgid "Icon:" +msgstr "අයිකන:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 +msgid "Label:" +msgstr "ලේබල:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 +msgid "Select action" +msgstr "ක්රියාව වරණය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 +msgid "Artist / Album" +msgstr "ගායකයා / ඇල්බම" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 +msgid "Track No" +msgstr "ගීත අංකය" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "නැවත ධාවන පෙලගැස්මට එකතුකරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "නැවත ධාවන පෙලගැස්මෙන් ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 +msgid "Reload metadata" +msgstr "පාර-දත්ත නැවත ගන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 +msgid "Remove from disk" +msgstr "තැටියෙන් ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 +msgid "Add column" +msgstr "නව සිරස් තීරුවක් එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 +msgid "Edit column" +msgstr "සිරස් තීරුව සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 +msgid "Remove column" +msgstr "සිරස් තීරුව ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 +msgid "Group by" +msgstr "පාදක කරගෙන කණ්ඩායම් කිරීම" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "ගයකයා/දිනය/ඇල්බමය" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 +msgid "Open file..." +msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "වින්යාස කිරීම %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "සාමාන්යයෙන් භාවිතා කරන ශ්රව්ය උපාංගය" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "ගොනු එකතු කිරීම..." + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 +msgid "Initializing..." +msgstr "ඇරඹීම..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "මෙම ගීතයට අදාළ දත්ත ඔබ විසින් වෙනස් කර ඇත." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +msgid "Really close the window?" +msgstr "කවුළුව නිමාකිරීමට අවශ්යද?" + +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "[බහු අගයන්]" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 +msgid "Key" +msgstr "යතුර" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1942 +msgid "Value" +msgstr "වටිනාකම" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +msgid "[Multiple values]" +msgstr "[බහු අගයන්]" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 +msgid "Writing tags..." +msgstr "ටැග් ලිවීම..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 +msgid "Field name" +msgstr "ක්ෂේත්ර නාමය" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 +msgid "Name:" +msgstr "නම:" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "ක්ෂේත්ර නාම : ලකුණකින් හෝ _ ලකුණකින් ආරම්භ නොකල යුතුය" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 +msgid "Cannot add field" +msgstr "ක්ෂේත්රය එකතු කල නොහැක" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "මෙනමින් දැනටමත් ක්ෂේත්රයක් පවතී, කරුණාකර වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 +msgid "Add field" +msgstr "ක්ෂේත්රය එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 +msgid "Remove field" +msgstr "ක්ෂේත්රය ඉවත් කරන්න" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" +msgstr "භාවිතය: deadbeef [විකල්ප] [--] [ගොනු(ව)]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "විකල්ප:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "--help හෝ -h ආධාරක විස්තර (මෙම පණිවිඩය) දර්ශනය කර ඉවත් වන්න\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "--quit ධාවකයෙන් ඉවත්වන්න\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "--version සංස්කරණ තොරතුරු දර්ශනය කර ඉවත් වන්න\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "--play ගීත ධාවනය අරඹන්න\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "--stop ගීත ධාවනය නවත්වන්න\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "--pause ගීත ධාවනය මදකට නතර කරන්න\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "--toggle-pause ධාවනය මදකට නතර කිරීම හා නැවත ධාවනය කිරීම\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "--play-pause ගීත ධාවනය නවතා ඇත්නම් ධාවනය අරභන්න, නැතිනම් ධාවනය මදකට නවත්වන්න\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "--next ගීත ලැයිස්තුවේ ඇති ඊළඟ ගීතය ධාවනය කරන්න\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "--prev ගීත ලැයිස්තුවේ කළින් ඇති ගීතය ධාවනය කරන්න\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "--random ගීත ලැයිස්තුවේ ඇති ගීත සසම්භාවී ලෙස ධාවනය කරන්න\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "--queue පවතින ගීත(ය) ලැයිස්තුවට නව ගොනු එකතු කරන්න\n" + +#: ../main.c:103 +#, c-format +msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "--gui PLUGIN භාවිතා කිරීමට අවශ්යය අතුරු මුහුණත සඳහන් කරන්න, සාමාන්යයෙන් භාවිතා කරන්නේ \\\"GTK2\\\"\n" + +#: ../main.c:104 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "--nowplaying FMT සම්මත ප්රතිදානයට ගීතයේ ආකෘතීකරණය කරන ලද නම දර්ශනය කරන්න\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "FMT %%-ආකෘතිය: ගායන ශිල්පියා[a], ගීත නාමය[t], ඇල්බමය[b],\n\nධාවන කාලය[l], ගීත අංකය[n], වර්ෂය[y], අදහස් දැක්වීම්[c],\n\nපිටපත් කිරීමේ අයිතිය[r], ධාවනය කිරීමට ඉතිරිව ඇති[e]\n" + +#: ../main.c:108 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" +" - title\"\n" +msgstr "උදා: --nowplaying \"%%a - %%t\" විධානය \"ගායකයා හා ගීතයේ නම\" දර්ශනය කල යුතුය\n" + +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see " +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "වැඩි විස්තර සඳහා, http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" + +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 +msgid "Default" +msgstr "සාමාන්ය භාවිතය" + +#: ../playlist.c:3822 +msgid "Yes" +msgstr "ඔව්" + +#: ../playlist.c:3822 +msgid "No" +msgstr "නැහැ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "" +"Item Index\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "අයිතම අංකය\n\nධාවනය වෙමින් පවතී\n\nඇල්බම රූපය\n\nගායන ශිල්පියා - ඇල්බමය\n\nගායන ශිල්පියා\n\nඇල්බමය\n\nගීතය\n\nකාලය\n\nගීත අංකය\n\nකණ්ඩායම / ගායන ශිල්පියා\n\nරිසි ආකාරය" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "වම\n\nදකුණ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "අක්රීය\n\nගීතය\n\nඇල්බමය" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "ආරෝහණ\n\nඅවරෝහණ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (නිර්දේෂිත)\n\n2.4" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "%s pixmap ගොනුව සොයාගත නොහැකිය" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: freepats වින්යාස ගොනුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර timidity-freepats පැකේජය පරිගණකය තුල පිහිටුවන්න හෝ freepats.cfg පවතින ස්ථානය කෙවෙනි මෘදුකාංග සැකසුම් තුල සඳහන් කරන්න." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add audio CD" +msgstr "ගීත අඩංගු සංයුක්ත තැටිය ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Last.fm හි බලන්න" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "ALSA නැවත සාම්පල කිරීම භාවිතා කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "ධාවනය නවතා ඇති අතරේ උපාංගය නිදහස් කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "වරණිත ආරෝධක ප්රමාණය" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "කැමති කාලාවර්ත ප්රමාණය" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Scrobbler සක්රීය කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "nowplaying අක්රීය කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "භාවිත නාමය" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "මුර පදය" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Scrobble වෙබ් ලිපිනය" + +#: ../translation/extra.c:16 +msgid "Prefer Album Artist over Artist field" +msgstr "ශිල්පී ක්ෂේත්රයේ ඇති කැමති ගායකයා" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Device file" +msgstr "උපාංග ගොනුව" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "OSS4 සාම්පල අනුපාතික දෝෂය මඟහැරයන්න" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "තාවකාලික මතක යාවත්කාලීන කාලාවර්තය (පැය)" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "අන්තර්ගත ටැග් වලින් ලබා ගන්න" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "පරිස්ථානීය ෆෝල්ඩර වලින් ලබා ගන්න" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "ගොනු සඳහා පරිගණකයේ පවතින කවරයක් යොදන්න" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "last.fm හරහා ලබා ගන්න" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "albumart.org හරහා ලබා ගන්න" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "සිත්තම දිග පැත්තට දික් කරන්න" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "CDDB/FreeDB භාවිතා කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "CD-Text, CDDB හරහා ඉදිරිපත් කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB වෙබ් ලිපිනය (උදා. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "CDDB පෝර්ට් අංකය (උදා. '888')" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "CDDB ප්රොටොකෝලය HTTP හරහා ඉදිරිපත් කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:34 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "NGR රූප ගොනු සහාය සක්රීය කරන්න" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "නැවත සාම්පල කිරීමේ ගුණත්වය (0..2, වඩා වැඩිනම් හොඳයි)" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "8-bit output (default is 16)" +msgstr "බිට් 8 ප්රතිදානය (සාමාන්ය භාවිතය බිට් 16)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "ගීතයක උපරිම ධාවන කාලය (මිනිත්තු වලින්)" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Fadeout length (seconds)" +msgstr "ගීතයක් ක්රමයෙන් නැතිවී යාමේ කාලය (තත්පර)" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Play loops nr. of times (if available)" +msgstr "නැවත නැවත ධාවනය වීමේ වාර ගණන (ලබාගත හැකිනම්)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "තැටියේ ඇති ගොනු මකා දැමීමට ප්රථම තහවුරු කර ගැනීමට විමසන්න" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "ශබ්ධය පාලනය කිරීමේ සංවේදීතා තත්වය සඳහා වූ සංකේතය" + +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Custom status icon" +msgstr "භාවිත තත්ව අයිකනය" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "gtk_init වැරදි ඉවත් කිරීමේ ආකරය (--sync) සමඟ ක්රියාත්මක කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "මෙනූ අයිකන අතර වෙන්කිරීමක් යොදන්න" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:49 +msgid "Notification title format" +msgstr "දැනුම් දීමේ නාම ආකෘතිය" + +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Notification content format" +msgstr "දැනුම් දීමේ අන්තර්ගතයන්ගේ ආකෘතිය" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "Show album art" +msgstr "ඇල්බම සිතුවම් දර්ශනය කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "ඇල්බම සිතුවම් වල ප්රමාණය (px)" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio සර්වරය" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Samplerate" +msgstr "සාම්පල අනුපාතිකය" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "සාපේක්ෂ සෙවුම් වගුව ඇති ස්ථානය" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "නිරපේක්ෂ සෙවුම් වගුව ඇති ස්ථානය" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "ශ්රව්යය බයිට එකිනෙක මාරු කරන්න (ඔබට ශ්රවනය වන දේ වෙනසක් නැත්නම් නැවත මාරු කරන්න)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "ගීත වල ධාවන කාලය අඩංගු HVSC දත්ත මූලය සක්රීය කරන්න" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "Songlengths.txt (HVSC මඟින්)" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "සාම්පලයකට ඇති බිට් ගණන (8 හෝ 16)" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "ගීතයක සාමාන්ය ධාවන කාලය (තත්පර)" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity++ ගබඩා, වින්යාස ගොනුව" + +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Track Title" +msgstr "ගීත නාමය" + +#: ../translation/extra.c:71 +msgid "Performer" +msgstr "ගායකයා" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Total Tracks" +msgstr "සම්පූර්ණ ගීත ගණන" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Genre" +msgstr "ප්රභේදය" + +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Composer" +msgstr "තනු නිර්මාපකයා" + +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Disc Number" +msgstr "තැටි අංකය" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Comment" +msgstr "අදහස් දැක්වීම්" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "ආකේතකය / විකුණුම්කරු" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Location" +msgstr "ස්ථානය" + +#: ../translation/extra.c:84 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "උපගොනු අංකය" + +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "ටැග් වර්ග(ය)" + +#: ../translation/extra.c:86 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "එබ්බවූ, ගීත විහිදීම දැක්වෙන ගොනුව" + +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Codec" +msgstr "ආකේතක විකේතක ක්රමය" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "ගොනු දිගු (';' ලකුණකින් වෙන් වූ)" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Convert" +msgstr "පරිවර්ථනය කරන්න" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:93 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "ඉලක්ක සාම්පල අනුපාතිකය" + +#: ../translation/extra.c:94 +msgid "Quality / Algorithm" +msgstr "තත්වය / ඇල්ගොරිතමය" + +#: ../translation/extra.c:95 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "ස්වයංක්රීය Samplerate (ඉලක්ක Samplerate සංශෝධනය කරයි)" + +#. shellexecui +#: ../translation/extra.c:97 +msgid "Configure custom shell commands" +msgstr "රිසි ආකාරයට shell විධාන සකස් කරන්න" + +#. mpgmad +#: ../translation/extra.c:99 +msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" +msgstr "ගීත අතර නැවතීමක් නොමැතිව ධාවනය වීම අක්රීය කරන්න (ඉක්මන් පරිලෝකනය)" + +#. adplug +#: ../translation/extra.c:101 +msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" +msgstr "ශබ්දය වටෙන්ම ඇසීම ක්රියා කරන්නේ නැත" + +#: ../translation/extra.c:102 +msgid "Enable surround" +msgstr "ශබ්දය වටෙන්ම ඇසීම සක්රීය කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:117 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ගොනුව දැනටමත් පවතී. එය මතම ලියන්නද?" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:119 +msgid "Converter warning" +msgstr "පරිවර්ථක අවවාදයක්" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 +msgid "Please select encoder" +msgstr "කරුණාකර ආකේතකය තෝරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:289 +msgid "Converter error" +msgstr "පරිවර්ථක දෝෂයක්" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:313 +msgid "Converting..." +msgstr "පරිවර්ථනය කරමින් පවතී..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:518 +msgid "Select folder..." +msgstr "ෆෝල්ඩරය සුරකින්න..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:740 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "ආකේතක පෙර සැකසුම සුරැකීමට නොහැකි විය" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "පෙර සැකසුම් ෆෝල්ඩරයේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න, වෙනත් නාමයක් ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න, හෝ දෘඩ තැටියේ යම් ඉඩ ප්රමාණයක් නිදහස් කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "මෙම නමින් තවත් පෙර සැකසුමක් දැනටමත් පවතී. වෙනත් නාමයක් ලබා දෙන්න." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 +msgid "Error" +msgstr "දෝෂයක්" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:797 +msgid "Add new encoder" +msgstr "නව ආකේතකය එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:827 +msgid "Edit encoder" +msgstr "ආකේතකය සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314 +msgid "Remove preset" +msgstr "පෙර සැකසුම ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "මෙම ක්රියාව මඟින් තෝරන ලද පෙර සැකසුම මකාදැමීමට නියමිතයි. එය සිදුකරන්නද?" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:885 +msgid "Encoders" +msgstr "ආකේතක" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "DSP දාමයට කෙවෙනි මෘදුකාංගය ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1215 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "DSP පෙර සැකසුම සුරැකීමට නොහැකි විය" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1279 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "නව DSP පෙර සැකසුම" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1364 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "DSP පෙර සැකසුම සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 +msgid "DSP Presets" +msgstr "DSP පෙර සැකසුම්" + +#: ../plugins/converter/interface.c:92 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 +msgid "Output folder:" +msgstr "ප්රතිදාන ෆෝල්ඩරය:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:109 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 +msgid "Write to source track folder" +msgstr "ගීත අඩංගු ෆෝල්ඩරයට ලියන්න" + +#: ../plugins/converter/interface.c:113 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 +msgid "Preserve folder structure" +msgstr "සංරක්ෂිත ෆෝල්ඩර ආකෘතිය" + +#: ../plugins/converter/interface.c:121 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 +msgid "Output file name:" +msgstr "ප්රතිදාන ගොනු නාමය:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:132 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "දිගුව (උදා .mp3) ස්වයංක්රීයව අගට එකතු වේවි.\n\nසාමාන්යයෙන් භාවිතා කරන දිගු සඳහා ක්ෂේත්රය හිස්ව තබන්න (%a - %t)." + +#: ../plugins/converter/interface.c:145 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 +msgid "Encoder:" +msgstr "ආකේතකය:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:169 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 +msgid "DSP preset:" +msgstr "DSP පෙර සැකසුම" + +#: ../plugins/converter/interface.c:192 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 +msgid "Number of threads:" +msgstr "සමාන්තරව ක්රියාත්මක වන වැඩසටහන් ගණන:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:205 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 +msgid "Output sample format:" +msgstr "ප්රතිදාන ආකෘති ආදර්ශය:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:212 +msgid "Keep source format" +msgstr "ප්රභව ආකෘතිය පවත්වා ගන්න" + +#: ../plugins/converter/interface.c:213 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "බිට් 8 ඇති ලකුණු සහිත නිඛිල" + +#: ../plugins/converter/interface.c:214 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "බිට් 16 ඇති ලකුණු සහිත නිඛිල" + +#: ../plugins/converter/interface.c:215 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "බිට් 24 ඇති ලකුණු සහිත නිඛිල" + +#: ../plugins/converter/interface.c:216 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "බිට් 32 ඇති ලකුණු සහිත නිඛිල" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "32 bit float" +msgstr "බිට් 32 ඇති දශම" + +#: ../plugins/converter/interface.c:223 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 +msgid "When file exists:" +msgstr "ගොනුව පවතින විට:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:230 +msgid "Prompt" +msgstr "Prompt" + +#: ../plugins/converter/interface.c:231 +msgid "Overwrite" +msgstr "එය මත ලියන්න" + +#: ../plugins/converter/interface.c:362 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "ආකේතක පෙර සැකසුම් සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/converter/interface.c:385 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "නම් නොකල ආකේතකය" + +#: ../plugins/converter/interface.c:393 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 +msgid "Output file extension:" +msgstr "ප්රතිදාන ගොනු දිගුව:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:400 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "උදා. mp3" + +#: ../plugins/converter/interface.c:408 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 +msgid "Command line:" +msgstr "විධාන අතුරු මුහුණත" + +#: ../plugins/converter/interface.c:419 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "උදාහරණය: සිත් නොගන්නා - %o\n\nආදාන ගොනු සඳහා %i, ප්රතිදාන ගොනු සඳහා %o, -සම්මත ආදානය සඳහා" + +#: ../plugins/converter/interface.c:429 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 +#, no-c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "<small>%o - ප්රතිදාන ගොනු නාමය\n\n%i - තාවකාලික ආදාන ගොනු නාමය</small>" + +#: ../plugins/converter/interface.c:438 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 +msgid "Method:" +msgstr "ක්රම:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:445 +msgid "Pipe" +msgstr "Pipe" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +msgid "Temporary file" +msgstr "තාවකාලික ගොනු" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:475 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 +msgid "OggVorbis" +msgstr "OggVorbis" + +#: ../plugins/converter/interface.c:481 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:503 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "<b>ටැග් ලියනය</b>" + +#: ../plugins/converter/interface.c:589 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "DSP පෙර සැකසුම් සංස්කාරකය" + +#: ../plugins/converter/interface.c:612 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "නම් නොකල DSP පෙර සැකසුම" + +#: ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 +msgid "Add" +msgstr "එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +msgid "" +"Keep source format\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" +msgstr "ප්රභව ආකෘතිය පවත්වා ගන්න\n\nබිට් 8 ලකුණු සහිත නිඛිල\n\nබිට් 16 ලකුණු සහිත නිඛිල\n\nබිට් 24 ලකුණු සහිත නිඛිල\n\nබිට් 32 ලකුණු සහිත නිඛිල\n\nබිට් 32 ලකුණු සහිත දශම" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 +msgid "" +"Prompt\n" +"Overwrite" +msgstr "Prompt\n\nමත ලියන්න" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 +msgid "" +"Pipe\n" +"Temporary file" +msgstr "Pipe\n\nතාවකාලික ගොනු" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 +msgid "Custom Shell Commands" +msgstr "ව්යවහාරික shell විධාන" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 +msgid "Edit" +msgstr "සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 +msgid "Close" +msgstr "නිමා කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 +msgid "Edit Command" +msgstr "විධානය සංස්කරණය කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "විධානය:" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 +#, no-c-format +msgid "" +"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " +"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " +"xdg-open %D" +msgstr "අත්තනෝමතික shell විධානයකි. එය ප්රධාන වැඩසටහන ක්රියාත්මක වීම ආරම්භ වූ shell සංදර්හය තුළම ක්රියාත්මක වීමට නියමිතයි. ශීර්ෂ ආකෘතීකරණය භාවිතා කල හැකිය. උදාහරණ ලෙස: xdg-open %D" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 +msgid "ID:" +msgstr "අනන්යතාවය" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 +msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" +msgstr "නිදහස් ආරකින් ඇති නමකි, උදා. \\\"My Shell Command\\\"" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 +msgid "" +"Command ID, normally it should be something short, for example " +"\"youtube_open\". It must be unique." +msgstr "විධාන හැඳිනුම, සාමාන්යයෙන් එය කෙටි විය යුතුය, උදාහරණ ලෙස \"youtube_open\". සහ එය අද්විතීය විය යුතුයි." + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 +msgid "Single Tracks" +msgstr "තනි ගීත" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 +msgid "Works on single track." +msgstr "තනි ගීතයක් මත වැඩ කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "බහු ගීත" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 +msgid "Works on multiple tracks." +msgstr "බහු ගීත මත වැඩ කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 +msgid "Local" +msgstr "පරිස්ථානීය" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 +msgid "Works on local files." +msgstr "පරිස්ථානීය ගොනු මත ක්රියාත්මක වේ." + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 +msgid "Remote" +msgstr "දුරස්ථ" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 +msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" +msgstr "දුරස්ථ ගොනු මත ක්රියාත්මක වේ (උදා. http:// streams)" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 +msgid "Common" +msgstr "පොදු" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 +msgid "Item should appear in the main menu" +msgstr "අයිතමය ප්රධාන මෙනුව තුළ පෙනී සිටිය යුතුයි" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 +msgid "Add Command" +msgstr "විධානය ඇතුලත් කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 +msgid "Delete" +msgstr "මකා දමන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 +msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" +msgstr "මෙම ක්රියාව මඟින් තෝරන ලද shell විධානය මකාදැමීමට නියමිතයි. එය සිදුකරන්නද?" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "ඉවත් කිරීම තහවුරු කරන්න" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 +msgid "ID must be non-empty and unique.\n" +msgstr "අනන්යතා ක්ෂේත්රය හිස්ව නොතැබිය යුතු අතර අද්විතීය විය යුතුය.\n" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 +msgid "Title must be non-empty.\n" +msgstr "මාතෘකාව හිස්ව නොතැබිය යුතුය.\n" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 +msgid "Shell Command must be non-empty.\n" +msgstr "Shell විධානය හිස්ව නොවිය යුතුය.\n" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 +msgid "Invalid Values" +msgstr "වලංගු නොවන අගයන්" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "සහායක හඬ ආකෘති" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +msgid "All files (*)" +msgstr "සියලුම ගොනු (*)" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "ගොනු(ව) විවෘත කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට ගොනු(ව) එකතු කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට ෆෝල්ඩර(ය) එකතු කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Symlinks අනුගමනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "තැටියේ තිබෙන ගොනු ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "ගොනු විනාශ විය හැක. ක්රියාවට නංවන්නද?\n\n(මෙම කතිකාවත GTKUI මාර්ග අපගත කල හැක)" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 +msgid "Load Playlist" +msgstr "ගීත ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 +msgid "Other files (*)" +msgstr "අනෙකුත් ගොනු (*)" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "ගීත ලැයිස්තුව මෙනමින් සුරකින්න" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "DeaDBeeF ගීත ලැයිස්තු ගොනු (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 +msgid "Content-Type" +msgstr "අන්තර්ගත-වර්ග:" + +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 +msgid "Invalid value(s)." +msgstr "වලංගු නොවන අගය(න්)" + +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 +msgid "" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" +"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" +"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" +"Plugin id can contain only letters and numbers." +msgstr "අන්තර්ගත-වර්ග සහ කෙවෙනි මෘදුකාංග ක්ෂේත්ර හිස්ව නොතැබිය යුතුය, සහ නියමයන්ට අනුකූල විය යුතුය.\n\nඋදාහරණ අන්තර්ගත-වර්ග: 'audio/mpeg'.\n\nඋදාහරණ කෙවෙනි මෘදුකාංග අනන්යතාවයන්: 'stdmpg ffmpeg'.\n\nකෙවෙනි අනන්යතා ලැයිතුවේදී හිස් තැනක් වෙන් කිරීමේ කාරකය ලෙස භාවිතා කල යුතුය.\n\nඅන්තර්ගත වර්ගයන් අකුරු, අංක සහ '-' සළකුණින් පමණක් සමන්විත යුතුය.\n\nමෘදුකාංග අනන්යතාවයන් සඳහා පැවතිය හැක්කේ අකුරු සහ අංක පමණකි." + +#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 +msgid "Nothing is selected." +msgstr "කිසිවක් වරණය කර නොමැත." + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 +msgid "Replace with..." +msgstr "මෙයින් ප්රතිස්ථාපනය කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 +msgid "Insert..." +msgstr "අඩංගු කරන්න..." + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 +msgid "Cut" +msgstr "කපන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 +msgid "Copy" +msgstr "පිටපත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 +msgid "Paste" +msgstr "අලවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 +msgid "Lock movement" +msgstr "චලන නවතන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 +msgid "Move tab left" +msgstr "ටැබය වම් දෙසට චලනය කරවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 +msgid "Move tab right" +msgstr "ටැබය දකුණු දෙසට චලනය කරවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 +msgid "Remove tab" +msgstr "ටැබය ඉවත් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 +msgid "Rename tab" +msgstr "ටැබයේ නම වෙනස් කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 +msgid "Add new tab" +msgstr "නව ටැබයක් එකතු කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 +msgid "Show Column Headers" +msgstr "තීරු ශීර්ෂයන් දර්ශනය කරන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 +msgid "Expand the box by 1 item" +msgstr "පෙට්ටිය එක් අයිතමයකින් විහිදුවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 +msgid "Shrink the box by 1 item" +msgstr "පෙට්ටිය එක් අයිතමයකින් හකුළුවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 +msgid "Homogeneous" +msgstr "සජාතීය" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 +msgid "Expand" +msgstr "විහිදුවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 +msgid "Fill" +msgstr "පුරවන්න" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 +msgid "Configure button" +msgstr "බොත්තම් හැඩගස්වන්න" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/sk/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/sl/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/sr/)\n" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d8526a7b..85ba5cc7 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/sr@latin/)\n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/sv/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/te/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/tr/)\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/ug/)\n" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/uk/)\n" @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ppanhh <ppanhh@gmail.com>, 2013 +# ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 # Duy Hung Tran <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010 -# ppanhh <ppanhh@gmail.com>, 2013 +# ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 # Duy Hung Tran <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 10:16+0000\n" "Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/vi/)\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b656a374..46bb474d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-26 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "总是将 8 位音频转换为 16 位" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "总是将 16 位音频转换为 24 位" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -851,14 +851,13 @@ msgid "Network" msgstr "网络" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "<b>已分配的快捷键</b>" +msgstr "已分配的快捷键:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "操作:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "<未设置>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "按键组合:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" @@ -879,6 +878,9 @@ msgid "" "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved if you don't press Apply." msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" @@ -1016,27 +1018,27 @@ msgstr "插件:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "按钮属性" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "颜色:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "文本颜色:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "图标:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "标签:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "选择操作" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -2208,72 +2210,72 @@ msgstr "没有选择项目。" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "替换为..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "插入..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "剪切" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "锁定移动" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "标签左移" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "标签右移" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "移除标签" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "重命名标签" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "添加新标签" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "显示列标题" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "向框中增加 1 项" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "从框中减少 1 项" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "平均" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "扩展" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "填充" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "配置按钮" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4fe46bee..0e349be4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# brli7848 <rainman59118@gmail.com>, 2013 # PCMan <pcman.tw@gmail.com>, 2010 # PCMan <pcman.tw@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 08:24+0000\n" +"Last-Translator: brli7848 <rainman59118@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -142,20 +143,20 @@ msgstr "新增播放清單 (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- 測試登出功能" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "含分頁的播放清單" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "" +msgstr "分隔線 (上與下)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "" +msgstr "分隔線 (左與右)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 @@ -164,27 +165,27 @@ msgstr "分頁" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "播放清單分頁" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "播放清單" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "選取屬性" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "顯示專輯封面" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "範圍" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "頻譜" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 msgid "HBox" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "按鈕" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "仍然要退出?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "尋找(_F)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "排序依據" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "狀態列" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "" +msgstr "選單列" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -397,15 +398,15 @@ msgstr "重複" #: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "重複全部" #: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "重複單一曲目" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "不要重複播放" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Scroll follows playback" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "歌曲屬性" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "位址:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "加入資料夾時不要加入壓縮檔" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "" +msgstr "自動重設「播放當前歌曲後停止」" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" @@ -713,11 +714,11 @@ msgstr "加入單一資料夾時自動為播放清單命名" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "啟用俄羅斯文 CP1251 偵測與重新編碼" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "" +msgstr "啟用中文 CP936 偵測與重新編碼" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "圖像用戶介面外掛程式 (重新啟動始生效):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "圖形介面/雜項" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "代理密碼:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "" +msgstr "HTTP 使用者代理:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 diff --git a/translators.txt b/translators.txt index 5b96a29c..60998e24 100644 --- a/translators.txt +++ b/translators.txt @@ -106,7 +106,7 @@ Russian Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru> Sinhala - danishka <danishka@gmail.com> + amscata <amith@compsoc.lk> Slovak Ivan Masár <helix84@centrum.sk> |