summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2010-11-20 11:50:11 +0100
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2010-11-20 11:50:11 +0100
commit5a5025ff2086e01c2f0164d9c9bb1b3e20a279d1 (patch)
treeecdb74e123f1f32f993c0547368af6088a2fc310
parent21e46269269b82e756fef0051e0953c52d6be3ca (diff)
parent4f4cf2190aef650ad6e93a9ad86ed0207101f0a7 (diff)
Merge branch 'master' into static
Conflicts: plugins/artwork/artwork.c plugins/gtkui/coverart.c
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--PKGBUILD5
-rw-r--r--conf.c14
-rw-r--r--conf.h6
-rw-r--r--deadbeef.h4
-rw-r--r--main.c7
-rw-r--r--plugins.c4
-rw-r--r--plugins/artwork/artwork.c11
-rw-r--r--plugins/cdda/cdda.c3
-rw-r--r--plugins/gtkui/coverart.c57
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c4
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h2
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbequalizer.c2
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbequalizer.h2
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbseekbar.c4
-rw-r--r--plugins/gtkui/ddbseekbar.h2
-rw-r--r--plugins/notify/notify.c71
-rw-r--r--po/LINGUAS5
-rw-r--r--po/bg.po1148
-rw-r--r--po/ca.po1194
-rw-r--r--po/es.po969
-rw-r--r--po/fa.po38
-rw-r--r--po/fr.po550
-rw-r--r--po/gl.po977
-rw-r--r--po/hu.po1515
-rw-r--r--po/kk.po53
-rw-r--r--po/lg.po1177
-rw-r--r--po/nl.po778
-rw-r--r--po/pl.po1063
-rw-r--r--po/sr.po1011
-rw-r--r--po/sr@latin.po1011
-rw-r--r--po/zh_CN.po1182
-rw-r--r--threading.h6
-rw-r--r--threading_pthread.c15
-rw-r--r--translators.txt15
35 files changed, 10604 insertions, 2307 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2eb9edf4..83cdab20 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+version 0.4.4
+ fixed race condition in streamer interaction with output plugins
+ atexit and sigterm handlers are not used anymore to prevent playlist corruption when X session is being killed
+ artwork plugin doesn't have direct libcurl dependency anymore
+ merged new translations from LXDE branch
+
version 0.4.3
fixed crash in OSS plugin
fixed random crashes caused by upgrading to libcurl-7.21.2
diff --git a/PKGBUILD b/PKGBUILD
index 69793ebd..d8ec9022 100644
--- a/PKGBUILD
+++ b/PKGBUILD
@@ -1,7 +1,7 @@
# Maintainer: Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
pkgname=deadbeef
-pkgver=0.4.3
+pkgver=0.4.4
pkgrel=1
pkgdesc="mp3/ogg/flac/ape/sid/mod/nsf/m4a/mpc/shn music player based on GTK2"
arch=(i686 x86_64)
@@ -12,7 +12,8 @@ depends=('gtk2' 'libsamplerate' 'alsa-lib')
optdepends=('libvorbis: ogg vorbis playback', 'libmad: mp1/2/3 playback', 'flac: flac playback', 'curl: lastfm scrobbler, shoutcast, icecast, podcast support', 'wavpack: wv playback', 'libsndfile: wav playback', "libcdio: audio cd plugin", "libcddb: audio cd plugin", "ffmpeg: for wma, aa3, oma, ac3, etc", "libmms: required for MMS protocol support", "faad2: required for AAC/MP4 support", "dbus: required for OSD notifications support", "pulseaudio: required for PulseAudio output plugin", "libx11: required for global hotkeys plugin", )
install=deadbeef.install
source=(http://downloads.sourceforge.net/project/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.bz2)
-md5sums=('a3c9b9347de7114fe4bf939592fd570f')
+md5sums=('546e63d456d6a5625461019b15501e38')
+
options=('!libtool')
build() {
diff --git a/conf.c b/conf.c
index b86e0836..c59cc92d 100644
--- a/conf.c
+++ b/conf.c
@@ -19,6 +19,7 @@
#include <stdint.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
+#include <inttypes.h>
#include "conf.h"
static DB_conf_item_t *conf_items;
@@ -133,6 +134,12 @@ conf_get_int (const char *key, int def) {
return v ? atoi (v) : def;
}
+int64_t
+conf_get_int64 (const char *key, int64_t def) {
+ const char *v = conf_get_str (key, NULL);
+ return v ? atoll (v) : def;
+}
+
DB_conf_item_t *
conf_find (const char *group, DB_conf_item_t *prev) {
int l = strlen (group);
@@ -186,6 +193,13 @@ conf_set_int (const char *key, int val) {
}
void
+conf_set_int64 (const char *key, int64_t val) {
+ char s[20];
+ snprintf (s, sizeof (s), PRId64, val);
+ conf_set_str (key, s);
+}
+
+void
conf_set_float (const char *key, float val) {
char s[10];
snprintf (s, sizeof (s), "%0.7f", val);
diff --git a/conf.h b/conf.h
index 771c3a6b..0e96f336 100644
--- a/conf.h
+++ b/conf.h
@@ -44,6 +44,9 @@ conf_get_float (const char *key, float def);
int
conf_get_int (const char *key, int def);
+int64_t
+conf_get_int64 (const char *key, int64_t def);
+
void
conf_set_str (const char *key, const char *val);
@@ -51,6 +54,9 @@ void
conf_set_int (const char *key, int val);
void
+conf_set_int64 (const char *key, int64_t val);
+
+void
conf_set_float (const char *key, float val);
DB_conf_item_t *
diff --git a/deadbeef.h b/deadbeef.h
index 9403faf0..30b09ef2 100644
--- a/deadbeef.h
+++ b/deadbeef.h
@@ -332,6 +332,8 @@ typedef struct {
intptr_t (*thread_start) (void (*fn)(void *ctx), void *ctx);
intptr_t (*thread_start_low_priority) (void (*fn)(void *ctx), void *ctx);
int (*thread_join) (intptr_t tid);
+ int (*thread_detach) (intptr_t tid);
+ void (*thread_exit) (void *retval);
uintptr_t (*mutex_create) (void);
uintptr_t (*mutex_create_nonrecursive) (void);
void (*mutex_free) (uintptr_t mtx);
@@ -506,8 +508,10 @@ typedef struct {
const char * (*conf_get_str) (const char *key, const char *def);
float (*conf_get_float) (const char *key, float def);
int (*conf_get_int) (const char *key, int def);
+ int64_t (*conf_get_int64) (const char *key, int64_t def);
void (*conf_set_str) (const char *key, const char *val);
void (*conf_set_int) (const char *key, int val);
+ void (*conf_set_int64) (const char *key, int64_t val);
void (*conf_set_float) (const char *key, float val);
DB_conf_item_t * (*conf_find) (const char *group, DB_conf_item_t *prev);
void (*conf_remove_items) (const char *key);
diff --git a/main.c b/main.c
index 890b1c77..9e9bb6b7 100644
--- a/main.c
+++ b/main.c
@@ -431,8 +431,8 @@ player_mainloop (void) {
}
}
+#if 0
static int sigterm_handled = 0;
-
void
atexit_handler (void) {
fprintf (stderr, "atexit_handler\n");
@@ -451,6 +451,7 @@ sigterm_handler (int sig) {
fprintf (stderr, "bye.\n");
exit (0);
}
+#endif
#ifdef __linux__
void
@@ -758,8 +759,10 @@ main (int argc, char *argv[]) {
if (server_start () < 0) {
exit (-1);
}
+#if 0
signal (SIGTERM, sigterm_handler);
atexit (atexit_handler); // helps to save in simple cases
+#endif
// start all subsystems
plug_trigger_event_playlistchanged ();
@@ -806,7 +809,9 @@ main (int argc, char *argv[]) {
conf_free ();
messagepump_free ();
plug_cleanup ();
+#if 0
sigterm_handled = 1;
+#endif
fprintf (stderr, "hej-hej!\n");
return 0;
}
diff --git a/plugins.c b/plugins.c
index 429b29eb..0fc5ff48 100644
--- a/plugins.c
+++ b/plugins.c
@@ -100,6 +100,8 @@ static DB_functions_t deadbeef_api = {
.thread_start = thread_start,
.thread_start_low_priority = thread_start_low_priority,
.thread_join = thread_join,
+ .thread_detach = thread_detach,
+ .thread_exit = thread_exit,
.mutex_create = mutex_create,
.mutex_create_nonrecursive = mutex_create_nonrecursive,
.mutex_free = mutex_free,
@@ -242,8 +244,10 @@ static DB_functions_t deadbeef_api = {
.conf_get_str = conf_get_str,
.conf_get_float = conf_get_float,
.conf_get_int = conf_get_int,
+ .conf_get_int64 = conf_get_int64,
.conf_set_str = conf_set_str,
.conf_set_int = conf_set_int,
+ .conf_set_int64 = conf_set_int64,
.conf_set_float = conf_set_float,
.conf_find = conf_find,
.conf_remove_items = conf_remove_items,
diff --git a/plugins/artwork/artwork.c b/plugins/artwork/artwork.c
index 6786b27a..34bac6dd 100644
--- a/plugins/artwork/artwork.c
+++ b/plugins/artwork/artwork.c
@@ -6,6 +6,7 @@
#include <dirent.h>
#include <unistd.h>
#include <fnmatch.h>
+#include <inttypes.h>
#include "../../deadbeef.h"
#include "artwork.h"
#include "lastfm.h"
@@ -45,7 +46,7 @@ static int artwork_enable_embedded;
static int artwork_enable_local;
static int artwork_enable_lfm;
static int artwork_enable_aao;
-static int artwork_reset_time;
+static time_t artwork_reset_time;
static char artwork_filemask[200];
static const char *get_default_cover (void) {
@@ -593,7 +594,7 @@ get_album_art (const char *fname, const char *artist, const char *album, artwork
return strdup (get_default_cover ());
}
- trace ("found %s in cache\n", path);
+// trace ("found %s in cache, resettime %" PRId64 ", filetime %" PRId64 ", time %" PRId64 "\n", path, artwork_reset_time, stat_buf.st_mtime, tm);
return strdup (path);
}
@@ -652,13 +653,15 @@ artwork_on_configchanged (DB_event_t *ev, uintptr_t data) {
|| new_artwork_enable_lfm != artwork_enable_lfm
|| new_artwork_enable_aao != artwork_enable_aao
|| strcmp (new_artwork_filemask, artwork_filemask)) {
+ printf ("artwork config changed, invalidating cache...\n");
artwork_enable_embedded = new_artwork_enable_embedded;
artwork_enable_local = new_artwork_enable_local;
artwork_enable_lfm = new_artwork_enable_lfm;
artwork_enable_aao = new_artwork_enable_aao;
artwork_reset_time = time (NULL);
strcpy (artwork_filemask, new_artwork_filemask);
- deadbeef->conf_set_int ("artwork.cache_reset_time", artwork_reset_time);
+ deadbeef->conf_set_int64 ("artwork.cache_reset_time", artwork_reset_time);
+ artwork_reset (0);
deadbeef->sendmessage (M_PLAYLISTREFRESH, 0, 0, 0);
}
@@ -681,7 +684,7 @@ artwork_plugin_start (void)
artwork_enable_local = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_localfolder", 1);
artwork_enable_lfm = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_lastfm", 0);
artwork_enable_aao = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_albumartorg", 0);
- artwork_reset_time = deadbeef->conf_get_int ("artwork.cache_reset_time", 0);
+ artwork_reset_time = deadbeef->conf_get_int64 ("artwork.cache_reset_time", 0);
strncpy (artwork_filemask, deadbeef->conf_get_str ("artwork.filemask", DEFAULT_FILEMASK), sizeof (artwork_filemask));
artwork_filemask[sizeof(artwork_filemask)-1] = 0;
diff --git a/plugins/cdda/cdda.c b/plugins/cdda/cdda.c
index 20d12dcf..e69adfa7 100644
--- a/plugins/cdda/cdda.c
+++ b/plugins/cdda/cdda.c
@@ -549,8 +549,7 @@ static int
cda_action_add_cd (DB_plugin_action_t *act, DB_playItem_t *it)
{
deadbeef->pl_add_file ("all.cda", NULL, NULL);
- //Wtf?
- //playlist_refresh ();
+ deadbeef->plug_trigger_event_playlistchanged ();
}
static DB_plugin_action_t add_cd_action = {
diff --git a/plugins/gtkui/coverart.c b/plugins/gtkui/coverart.c
index ffd2c2b2..0a8865a1 100644
--- a/plugins/gtkui/coverart.c
+++ b/plugins/gtkui/coverart.c
@@ -21,6 +21,7 @@
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
+#include <sys/stat.h>
#include "coverart.h"
#include "../artwork/artwork.h"
#include "gtkui.h"
@@ -36,6 +37,7 @@ extern DB_artwork_plugin_t *coverart_plugin;
typedef struct {
struct timeval tm;
char *fname;
+ time_t filetime;
int width;
GdkPixbuf *pixbuf;
} cached_pixbuf_t;
@@ -138,7 +140,10 @@ loading_thread (void *none) {
usleep (500000);
continue;
}
-
+ struct stat stat_buf;
+ if (stat (queue->fname, &stat_buf) < 0) {
+ trace ("failed to stat file %s\n", queue->fname);
+ }
// GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (queue->fname, NULL);
GError *error = NULL;
GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale (queue->fname, queue->width, queue->width, TRUE, &error);
@@ -150,6 +155,9 @@ loading_thread (void *none) {
error = NULL;
}
const char *defpath = coverart_plugin->get_default_cover ();
+ if (stat (defpath, &stat_buf) < 0) {
+ trace ("failed to stat file %s\n", queue->fname);
+ }
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale (defpath, queue->width, queue->width, TRUE, &error);
if (!pixbuf) {
fprintf (stderr, "gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale %s %d failed, error: %s\n", defpath, queue->width, error->message);
@@ -162,43 +170,16 @@ loading_thread (void *none) {
if (!pixbuf) {
// make default empty image
pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, FALSE, 8, 2, 2);
+ stat_buf.st_mtime = 0;
}
-#if 0
- else {
- int w, h;
- w = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
- h = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
- int width = queue->width;
- if (w != width) {
- int height;
- if (w > h) {
- height = width * h / w;
- }
- else if (h > w) {
- height = width;
- width = height * w / h;
- }
- else {
- height = width;
- }
- if (width < 5 || height < 5) {
- trace ("will not scale to %dx%d\n", width, height);
- queue_pop ();
- continue;
- }
- trace ("scaling %dx%d -> %dx%d\n", w, h, width, height);
- GdkPixbuf *scaled = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf, width, height, GDK_INTERP_BILINEAR);
- g_object_unref (pixbuf);
- pixbuf = scaled;
- }
- }
-#endif
if (cache_min != -1) {
deadbeef->mutex_lock (mutex);
+ cache[cache_min].filetime = stat_buf.st_mtime;
cache[cache_min].pixbuf = pixbuf;
cache[cache_min].fname = strdup (queue->fname);
gettimeofday (&cache[cache_min].tm, NULL);
cache[cache_min].width = queue->width;
+ struct stat stat_buf;
deadbeef->mutex_unlock (mutex);
}
queue_pop ();
@@ -230,11 +211,15 @@ get_pixbuf (const char *fname, int width) {
for (int i = 0; i < CACHE_SIZE; i++) {
if (cache[i].pixbuf) {
if (!strcmp (fname, cache[i].fname) && cache[i].width == width) {
- gettimeofday (&cache[i].tm, NULL);
- GdkPixbuf *pb = cache[i].pixbuf;
- g_object_ref (pb);
- deadbeef->mutex_unlock (mutex);
- return pb;
+ // check if cached filetime hasn't changed
+ struct stat stat_buf;
+ if (!stat (fname, &stat_buf) && stat_buf.st_mtime == cache[i].filetime) {
+ gettimeofday (&cache[i].tm, NULL);
+ GdkPixbuf *pb = cache[i].pixbuf;
+ g_object_ref (pb);
+ deadbeef->mutex_unlock (mutex);
+ return pb;
+ }
}
}
}
diff --git a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c
index 867c70e4..335faf7c 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c
+++ b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbcellrenderertextmultiline.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler
+/* ddbcellrenderertextmultiline.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler
* generated from ddbcellrenderertextmultiline.vala, do not modify */
/*
@@ -213,7 +213,7 @@ static void ddb_cell_renderer_text_multiline_gtk_cell_renderer_text_editing_done
buf = _g_object_ref0 (gtk_text_view_get_buffer ((GtkTextView*) entry));
gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buf, &begin, 0);
gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buf, &end, -1);
- new_text = g_strdup (gtk_text_buffer_get_text (buf, &begin, &end, TRUE));
+ new_text = gtk_text_buffer_get_text (buf, &begin, &end, TRUE);
g_signal_emit_by_name ((GtkCellRendererText*) _self_, "edited", entry->tree_path, new_text);
_g_free0 (new_text);
_g_object_unref0 (buf);
diff --git a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h
index 787beb50..aec8fc09 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h
+++ b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbcellrenderertextmultiline.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */
+/* ddbcellrenderertextmultiline.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */
#ifndef __DDBCELLRENDERERTEXTMULTILINE_H__
diff --git a/plugins/gtkui/ddbequalizer.c b/plugins/gtkui/ddbequalizer.c
index 201277ad..24c3a992 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbequalizer.c
+++ b/plugins/gtkui/ddbequalizer.c
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbequalizer.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler
+/* ddbequalizer.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler
* generated from ddbequalizer.vala, do not modify */
/*
diff --git a/plugins/gtkui/ddbequalizer.h b/plugins/gtkui/ddbequalizer.h
index 19f98c23..8f957648 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbequalizer.h
+++ b/plugins/gtkui/ddbequalizer.h
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbequalizer.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */
+/* ddbequalizer.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */
#ifndef __DDBEQUALIZER_H__
diff --git a/plugins/gtkui/ddbseekbar.c b/plugins/gtkui/ddbseekbar.c
index 407b347c..44aae86f 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbseekbar.c
+++ b/plugins/gtkui/ddbseekbar.c
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbseekbar.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler
+/* ddbseekbar.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler
* generated from ddbseekbar.vala, do not modify */
/*
@@ -138,7 +138,7 @@ static gboolean ddb_seekbar_real_configure_event (GtkWidget* base, GdkEventConfi
DdbSeekbar* ddb_seekbar_construct (GType object_type) {
- DdbSeekbar * self;
+ DdbSeekbar * self = NULL;
self = (DdbSeekbar*) gtk_widget_new (object_type, NULL);
return self;
}
diff --git a/plugins/gtkui/ddbseekbar.h b/plugins/gtkui/ddbseekbar.h
index f501a00c..84cf6e88 100644
--- a/plugins/gtkui/ddbseekbar.h
+++ b/plugins/gtkui/ddbseekbar.h
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* ddbseekbar.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */
+/* ddbseekbar.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */
#ifndef __DDBSEEKBAR_H__
diff --git a/plugins/notify/notify.c b/plugins/notify/notify.c
index 3e66b7cb..dd946062 100644
--- a/plugins/notify/notify.c
+++ b/plugins/notify/notify.c
@@ -30,8 +30,60 @@
DB_functions_t *deadbeef;
DB_misc_t plugin;
+static dbus_uint32_t replaces_id = 0;
+
#define NOTIFY_DEFAULT_FORMAT "%a - %t"
+static void
+notify_thread (void *ctx) {
+
+ DBusMessage *msg = (DBusMessage*) ctx;
+ DBusMessage *reply = NULL;
+
+ DBusError error;
+ dbus_error_init (&error);
+ DBusConnection *conn = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error);
+ if(dbus_error_is_set (&error)) {
+ fprintf(stderr, "connection failed: %s",error.message);
+ dbus_error_free(&error);
+ dbus_message_unref (msg);
+ deadbeef->thread_exit(NULL);
+ }
+
+ reply = dbus_connection_send_with_reply_and_block (conn, msg, -1, &error);
+ if (dbus_error_is_set (&error)) {
+ fprintf(stderr, "send_with_reply_and_block error: (%s)\n", error.message);
+ dbus_error_free(&error);
+ dbus_message_unref (msg);
+ deadbeef->thread_exit(NULL);
+ }
+
+ if (reply != NULL) {
+ // Process the reply message
+ DBusMessageIter args;
+
+ dbus_uint32_t id = 0;
+ if (dbus_message_iter_init(reply, &args)) {
+ if (DBUS_TYPE_UINT32 == dbus_message_iter_get_arg_type(&args)) {
+ dbus_message_iter_get_basic(&args, &id);
+ if (id != replaces_id) {
+ replaces_id = id;
+ }
+ dbus_message_unref (reply);
+ } else {
+ fprintf(stderr, "Argument is not uint32\n");
+ }
+ } else {
+ fprintf(stderr, "Reply has no arguments\n");
+ }
+ }
+
+ dbus_message_unref (msg);
+ dbus_connection_unref (conn);
+ deadbeef->thread_exit(NULL);
+
+}
+
#if 0
static void
notify_marshal_dict_byte(DBusMessageIter *iter, const char *key, char value)
@@ -122,7 +174,7 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) {
}
}
*dst = 0;
-
+/*
DBusError error;
dbus_error_init (&error);
DBusConnection *conn = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error);
@@ -130,6 +182,7 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) {
printf("connection failed: %s",error.message);
exit(1);
}
+*/
DBusMessage *msg = dbus_message_new_method_call (E_NOTIFICATION_BUS_NAME, E_NOTIFICATION_PATH, E_NOTIFICATION_INTERFACE, "Notify");
const char *v_appname = "DeaDBeeF";
@@ -141,7 +194,8 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) {
dbus_message_append_args (msg
, DBUS_TYPE_STRING, &v_appname
- , DBUS_TYPE_UINT32, &v_id
+// , DBUS_TYPE_UINT32, &v_id
+ , DBUS_TYPE_UINT32, &replaces_id
, DBUS_TYPE_STRING, &v_iconname
, DBUS_TYPE_STRING, &v_summary
, DBUS_TYPE_STRING, &v_body
@@ -159,9 +213,16 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) {
dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_INT32, &v_timeout);
- int serial;
- dbus_bool_t retval = dbus_connection_send(conn,msg,&serial);
- dbus_connection_flush (conn);
+ //int serial;
+ //dbus_bool_t retval = dbus_connection_send(conn,msg,&serial);
+ //dbus_connection_flush (conn);
+ //dbus_message_unref (msg);
+
+ intptr_t tid = NULL;
+ if ((tid=deadbeef->thread_start(notify_thread, msg)) != 0) {
+ dbus_message_ref (msg);
+ deadbeef->thread_detach (tid);
+ }
dbus_message_unref (msg);
}
}
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 91638f0f..9fcff16b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,6 @@
+bg
bn
+ca
da
de
el
@@ -9,11 +11,13 @@ fr
gl
he
hr
+hu
id
it
ja
kk
km
+lg
nl
pl
pt
@@ -25,4 +29,5 @@ sr@latin
sv
uk
vi
+zh_CN
zh_TW
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..64308663
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1148 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Поддържани звукови формати"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Други файлове (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Отвори файл(ове)..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Добави файл(ове) в списъка за изпълнение..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Добави папка/и в списъка за изпълнение..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Последвай символните връзки"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Грешка при четене на помощен файл"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Грешка при зареждане на помощен файл"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Относно DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format, fuzzy
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s на промените"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Редактирай Списъка за изпълнение"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Преименувай Списъка за изпълнение"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Премахни Списъка за изпълнение"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Добави нов Списък за изпълнение"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Запаметяване стойностите на DeaDBeeF-Нормализатора"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "Файлове за DeaDBeeF-Нормализатора (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Зареждане на стойности на DeaDBeeF-Нормализатора..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#, fuzzy
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF зададени стойности на EQ (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Внасяне на Foobar2000 стойности на EQ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 стойности на Нормализатора (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Активирай"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Анулирай всичко"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Анулирай предусилвателя"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Анулирай лентите"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Зареди зададено"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr ""
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..bd14141b
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Formats de so suportats"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Altres fitxers (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Obre fitxer(s)..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Afegeix directori(s) a la llista..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Errada mentre llegia el fitxer d'ajuda"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Error en la càrrega del fitxer d'ajuda"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "Registre de canvis al DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Edita la llista de reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Reanomena la Llista de Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Elimina la Llista de Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Afegeix una Nova Llista de Reproducció"
+
+# Suposo que el més correcte seria «Desa els preajustaments d'equalització del DeaDBeeF», però ho trobo excessiu.
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Desa el DeaDBeeF EQ Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "Fitxers de preajustament del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Carrega els Preajustaments del DeaDBeeF EQ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "Preajustaments del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Importa els Preajustaments Foobar2000 EQ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Preajustaments Foobar2000 EQ (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Activa"
+
+# podria ser «tots muts»?
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Zero All"
+msgstr "Tots nuls"
+
+# Podria ser «emmudeix el preamplificador»?
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Preamplificador a Zero"
+
+# Podria ser «emmudeix les bandes»?
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Bandes a zero"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Carrega els preajustaments"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d dies %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Aturat | %d temes | %s temps total"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estèreo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "En pausa |"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d temes | %s temps total"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Anomena i desa la Llista de Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "Fitxers de la Llista de Reproducció DeaDBeeF (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Carrega la Llista de Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Llista de Reproducció Nova"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Llista de Reproducció Nova (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Obre fitxer(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Afegeix fitxer(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Afegeix fitxer(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Afegeix localització"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nova llista de reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Carrega la llista de reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Desa la llista de reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Deselecciona-ho tot"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverteix la selecció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "_Troba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "Barra d'estat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "Encapçalaments de columna"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "Pestanyes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalitzador"
+
+# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+# Podria ser «bucle»?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Looping"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Loop All"
+msgstr "Repeteix totes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Repeteix una sola cançó"
+
+# Potser és millor «Deixa de repetir»?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "No repeteixis"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "L'escroll segueix la reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "El cursor segueix la reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Atura't en acabar l'actual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Registre de Canvis"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+# Potser ja s'admet «Play»?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Engega"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "En pausa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "Reproducció aleatòria"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Afegint fitxers..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Avorta"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Propietats del tema"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de "
+"desenvolupament. \n"
+"<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplica"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tanca"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadada"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+# editcolumndlg
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#, fuzzy
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "editacolumnadlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Introduïu un nou títol de columna aquí"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "Nombre de fitxer"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "Reproduint"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Artista - Àlbum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "Àlbum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "Durada"
+
+# Pista?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Banda / Àlbum Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalització"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alineació:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Format de conversions (comença amb %):\n"
+"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
+"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
+"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
+"Exemple: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "_Correcte"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Connexió de sortida:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "Dispositiu de sortida"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "_Reproducció"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Format de conversions (comença amb %):\n"
+"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
+"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
+"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
+"Exemple: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Add Audio CD"
+#~ msgstr "Afegeix Àudio CD"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1908d25b..16815644 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# Deadbeef Audio Player
+# Spanish translation of deadbeef package
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
-# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
+# This file is distributed under the same license as the deadbeef package.
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010.
-#
+# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n"
-"Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:55-0500\n"
+"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -41,68 +44,78 @@ msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir enlace simbólico"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Error al leer el archivo de ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+msgid "help.txt"
+msgstr "ayuda.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "Traductores de DeaDBeeF"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-msgstr "Guardar Ajustes del Ec de DeaDBeeF"
+msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Cargar Ajustes del Ec de DeaDBeef..."
+msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr "Importar Ajustes del Ec de Foobar2000..."
+msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr "Ajustes de Ec de Foobar2000 (*.feq)"
+msgstr "Ajustes de EQ de Foobar2000 (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
@@ -114,11 +127,11 @@ msgstr "Restablecer todo"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
msgid "Zero Preamp"
-msgstr "Resablecer preamp"
+msgstr "Restablecer preamp"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
msgid "Zero Bands"
-msgstr "Resablecer bandas"
+msgstr "Restablecer bandas"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
@@ -169,345 +182,433 @@ msgstr "Pausado | "
msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Añadir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Añadir carpeta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Añadir dirección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceras de columnas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Barajar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir una canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "No repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desplazar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Seleccionar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Detener al terminar la pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "Saltar a la pista actual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Traductores"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Añadiendo archivos..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades de la Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n"
-"<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduzca el título de la columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Número de archivo"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr "Índice del elemento"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -525,285 +626,354 @@ msgstr ""
"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
"Ejemplo: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complemento de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Normalizar con replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Cambiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Frente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Colores de pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Texto Seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Colores de lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Colores:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar Servidor Proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Recortar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Recortar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Recortar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendada)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -820,28 +990,32 @@ msgstr ""
"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
"Ejemplo: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
+#: ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
+#: ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
+#: ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Título / Intérprete"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar archivos del disco duro"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -849,47 +1023,50 @@ msgstr ""
"Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n"
"(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Añadir a cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Quitar de cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Eliminar archivo del disco duro"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Quitar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Fecha/Álbum"
@@ -902,29 +1079,30 @@ msgstr "Abrir archivo..."
msgid "Setup %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas Rápidas Globales"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
msgstr "Comando"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Plugin de salida ALSA"
@@ -940,13 +1118,21 @@ msgstr "Has modificado los datos de ésta pista."
msgid "Really close the window?"
msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Índice de la subpista"
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo de Etiqueta(s)"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Hoja Cue Embedida"
+msgstr "Hoja Cue incrustada"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
@@ -960,11 +1146,13 @@ msgstr "No"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1053,7 +1241,8 @@ msgstr ""
msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377
+#: ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -1065,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Recomendada)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1075,9 +1264,9 @@ msgstr ""
"\\Pista\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1089,7 +1278,7 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-"Número de archivo\n"
+"ïndice del elemento\n"
"Reproduciendo\n"
"Arte del álbum\n"
"Artista - Álbum\n"
@@ -1101,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista del álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1109,70 +1298,266 @@ msgstr ""
"Izquierda\n"
"Derecha"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "imposible encontrar el archivo pixmap: %s"
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un nuevo flujo."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Entrada truncada o vacía."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Encabezado secundario corrupto."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar corrupto o truncado."
+msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Añadir CD de audio"
-
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Añadir CD de audio"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Buscar en Last.fm"
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "Usar remuestreo ALSA"
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Liberar el dispositivo al detener"
+
+#: ../translation/extra.c:8
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Tamaño preferido del búfer"
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Tamaño preferido del periodo"
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Habilitar scrobbler"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Deshabilitar reproduciendo ahora"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "URL de Scrobble"
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Periodo de actualización de la cache (hr)"
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Obtener de etiquetas incrustadas"
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Obtener de carpeta local"
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Máscara de archivo para portada local"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Obtener de Last.fm"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Obtener de albumart.org"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Preferir CD-Text sobre CDDB"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "url CDDB (ej.: 'freedb.org')"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "Número de puerto CDDB (ej.: '888')"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "Preferir protocolo CDDB sobre HTTP"
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "Habilitar soporte a imágenes NRG"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Pedir confirmación para eliminar archivos del disco"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad del icono de control del volumen"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Icono de estado personalizado"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Formato de notificación"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "Servidor PulseAudio"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Tasa de muetreo"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda relativa"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)"
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Habilitar HVSC"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "Ruta HVSC"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Achivo de configuración del banco de Timidity++"
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Título de la pista"
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "intérprete"
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número de la pista"
+
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Total de pistas"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Género"
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
+
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Número del disco"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Codificador / Proveedor"
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n"
+#~ "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo."
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada."
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg."
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial."
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de "
+#~ "un nuevo flujo."
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Entrada truncada o vacía."
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg."
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis."
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido."
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido."
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Encabezado secundario corrupto."
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis."
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar "
+#~ "corrupto o truncado."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Audio (avanzado)"
+
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 88caf9a5..960447a9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
-msgstr "فرمت‌های صوتی پشتیبانی شده"
+msgstr "قالب‌های صوتی پشتیبانی شده"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
-msgstr "دیگر فایل‌ها (*)"
+msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
msgid "Open file(s)..."
-msgstr "باز کردن فایل(ها)..."
+msgstr "باز کردن پرونده(ها)..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "افزودن فایل(ها) به لیست پخش..."
+msgstr "افزودن پرونده(ها) به لیست پخش..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "افزودن پوشه(ها) به لیست پخش..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "پیروی از پیوند‌های سمبلیک"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Right"
msgstr "راست"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -526,6 +526,7 @@ msgstr ""
"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
+"[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n"
"مثال: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
@@ -574,16 +575,15 @@ msgstr "پخش مجدد مقیاس قله"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن فایل‌ها از خط فرمان (‌یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "_پخش"
+msgstr "پخش"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -595,23 +595,23 @@ msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را می‌بندد"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از قلم‌های ضخیم برای آهنگ در حال پخش"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "رنگ‌های فهرست پخش"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌ها"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "خیر"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "کدک‌"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
@@ -1180,6 +1180,8 @@ msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
+"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
#~ msgid "Add Audio CD"
#~ msgstr "افزودن دیسک صوتی"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ccec1383..101aa540 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:44+0100\n"
+"Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ajouter un (des) dossier(s) à la liste de lecture..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Suivre les liens symboliques"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
@@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Échec à la lecture du fichier d'aide"
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Échec à l'ouverture du fichier d'aide"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -171,17 +172,15 @@ msgstr "En pause | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps "
-"d'écoute total"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps d'écoute total"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sauvegarder la liste de lecture sous"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Fichiers de listes de lecture DeaDBeeF (*.dbpl)"
@@ -198,262 +197,324 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Ouvrir un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Ajouter un (des) dossier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Ajouter un emplacement"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Load playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Save playlist as"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Find"
msgstr "_Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Column headers"
msgstr "Entête des colonnes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Looping"
msgstr "Boucler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop All"
msgstr "Tout répéter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Répéter une seule piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Don't Loop"
msgstr "Pas de répétition"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Le défilement suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "La sélection suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Stop after current"
msgstr "Arrêter après la piste actuelle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:392
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Notes de version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_About"
msgstr "À pr_opos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Play Random"
msgstr "Lecture aléatoire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Adding files..."
msgstr "Ajout des fichiers..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Abort"
msgstr "_Annuler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriétés de la piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
-"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore "
-"en développement.\n"
+"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore en développement.\n"
"<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
# Is it a mistake?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Entrez le nom de la nouvelle colonne ici"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -462,7 +523,8 @@ msgid "File number"
msgstr "Numéro de fichier"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
msgid "Playing"
msgstr "Lecture"
@@ -474,15 +536,18 @@ msgstr "Couverture de l'album"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiste - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -490,7 +555,8 @@ msgstr "Titre"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
msgid "Track"
msgstr "Piste"
@@ -498,16 +564,19 @@ msgstr "Piste"
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Groupe / Artiste de l'album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
@@ -519,8 +588,9 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -537,39 +607,49 @@ msgstr ""
" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
"Exemple: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Greffon de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output device:"
msgstr "Périphérique de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
@@ -577,186 +657,231 @@ msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou le gestionnaire de fichier) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Charger la session précédente au démarrage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playback"
-msgstr "_Lecture"
+msgstr "Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fermer la fenêtre la réduit dans la zone de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Le bouton du milieu de la souris ferme la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer l'icône de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une police grasse pour la piste en cours de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de titre en lecture :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override"
msgstr "Redéfinir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Couleurs de la barre de lecture/échelle du volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle"
msgstr "Fond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Light"
msgstr "Clair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Couleur des onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Redéfinir (perd le thème des listes GTK, mais accélère le rendu)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Even row"
msgstr "Lignes paires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Odd row"
msgstr "Lignes impaires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected row"
msgstr "Ligne sélectionnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selected text"
msgstr "Texte sélectionné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Playlist colors"
msgstr "Couleurs des listes de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activer le serveur mandataire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Type de serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Écrire ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Écrire ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write APEv2"
msgstr "Écrire APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Effacer ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Effacer ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Effacer APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Version ID3v2"
@@ -768,56 +893,69 @@ msgstr "2.3 (Recommandé)"
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Encodage des caractères ID3v1 (iso8859-1 par défaut)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Écrire ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tag writer"
msgstr "Éditeur de tags"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur(s) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Email:"
msgstr "Émail :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Website:"
msgstr "Site Internet :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
# Is this a mistake?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -834,19 +972,23 @@ msgstr ""
" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
"Exemple: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301
+#: ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiste / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
+#: ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Track No"
msgstr "N° piste"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303
+#: ../plugins/gtkui/search.c:436
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Titre / Artiste de la piste"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304
+#: ../plugins/gtkui/search.c:437
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
@@ -861,10 +1003,10 @@ msgid ""
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"Les fichiers seront perdus. Continuer ?\n"
-"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du "
-"greffon GTKUI)"
+"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du greffon GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -884,11 +1026,13 @@ msgstr "Recharger les métadonnées"
msgid "Remove from disk"
msgstr "Supprimer du disque"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
msgid "Edit column"
msgstr "Éditer la colonne"
@@ -938,7 +1082,8 @@ msgid "Key combination"
msgstr "Combinaison de touches"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
#: ../plugins.c:872
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Greffon de sortie ALSA"
@@ -973,13 +1118,15 @@ msgstr "Non"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -1045,8 +1192,7 @@ msgstr " --random Musique aléatoire dans la liste de lecture\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
-" --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n"
+msgstr " --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
@@ -1061,20 +1207,16 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n"
-" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]"
-"ommentaire,\n"
+" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n"
" copy[r]ight, [e]coulé\n"
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - "
-"titre\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - titre\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377
+#: ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
@@ -1130,29 +1272,30 @@ msgstr ""
"Gauche\n"
"Droite"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée."
+msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de "
-"série du nouveau flux."
+msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de série du nouveau flux."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
@@ -1187,18 +1330,13 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr ""
-"Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être "
-"corrompu ou tronqué."
+msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être corrompu ou tronqué."
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans les préférences du greffon."
#~ msgid "Add Audio CD"
#~ msgstr "Ajouter un CD Audio"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 52177b46..dd40970e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Galician translation to deadbeef.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 04:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
@@ -40,44 +39,54 @@ msgstr "Engadir cartafol(es) á lista de reprodución..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr "Seguir ligazóns sinbólicas"
+msgstr "Seguir ligazóns simbólicas"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "Tradutores de DeaDBeeF"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Quitar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Engadir unha nova lista de reprodución"
@@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
#, c-format
@@ -170,345 +179,433 @@ msgstr "Pausado | "
msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Ficheiros de listas de reprodución DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista de reprodución (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Engadir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Engadir cartafol(es)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Engadir localización"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter a selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceiras de columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
-msgstr "Liñal"
+msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Barallar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Ao chou"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir unha canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Non repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desprazar á seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Punteiro na seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Deter ao rematar a pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "Ir á pista actual"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Tradutores"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducir ao chou"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Engadindo ficheiros,,,"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Interromper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades da pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n"
-" <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
-msgstr "Introduza aquí o novo título da colunma"
+msgstr "Escriba aquí o novo título da columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Número de ficheiro"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr "Índice"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Álbum Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliñamento"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -527,285 +624,354 @@ msgstr ""
" d: Directorio, D: Directorio con ruta\n"
"Exemplo: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Engadido de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala de límite de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sesión anterior no inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Pechar minimizado na área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de rerodución"
+msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Agochar a icona da área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr "Usar tipo de letra en negriña para a pista en reprodución"
+msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto da barra de título cando se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto da barra de título cando está detido:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Cambiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
-msgstr "Frente"
+msgstr "Fronte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr "Cores das barras de tempo/volume"
+msgstr "Cores das barras de busca/volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores das lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora o tema GTK, pero acelera o renderizado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
-msgstr "Texto seleccionad"
+msgstr "Texto seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Punteiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Enderezo do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porto do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuario do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contrasinal do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr "Recortar ID3v2"
+msgstr "Eliminar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr "Recortar ID3v1"
+msgstr "Eliminar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
-msgstr "Recortar APEv2"
+msgstr "Eliminar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de caracteres de ID3v1 (por omisión é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor(es)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Sitio web:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -820,30 +986,34 @@ msgstr ""
" n: Número de pista, N: Pistas totais,\n"
" l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n"
" r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n"
-" Exemplo: %a - %t [%l]\""
+"Exemplo: %a - %t [%l]\""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
+#: ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
+#: ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Pista num."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
+#: ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Título / Intérprete"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar ficheiros do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -851,47 +1021,50 @@ msgstr ""
"Vai perder os ficheiros. Quere continuar?\n"
"(Este aviso pode desactivarse nas opcións do engadido GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Engadir á cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr "quitar da cola de reprodución"
+msgstr "Quitar da cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar os metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Quitar do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Engadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Quitar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
@@ -904,29 +1077,30 @@ msgstr "Abrir ficheiro..."
msgid "Setup %s"
msgstr "Configurar %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de son predeterminado"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas rápidas globais"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
-msgstr "Mando"
+msgstr "Acción"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "Complemento de saída ALSA"
@@ -942,6 +1116,14 @@ msgstr "Vostede modificou os datos desta pista."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Situación"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Índice de subpista"
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tipo de etiqueta(s)"
@@ -960,13 +1142,15 @@ msgstr "Non"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+msgstr "Códec"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -987,7 +1171,7 @@ msgstr "Opcións:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saí\n"
+msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saír\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1055,7 +1239,8 @@ msgstr ""
msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - \"título\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377
+#: ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -1067,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"2.3 (recomendado)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1077,9 +1262,9 @@ msgstr ""
"Pista\n"
"Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1091,7 +1276,7 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-"Número de ficheiro\n"
+"Índice\n"
"Reproducindo\n"
"Portada do álbum\n"
"Artista - Álbum\n"
@@ -1103,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista do álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1111,64 +1296,264 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Dereita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun novo fluxo."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Entrada truncada ou baleira."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Cabeceira secundaria danada."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode estar danado ou truncado."
-
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: mon se atopa o ficheiro de configuración de freepats. Instale o paquete timidity-freepats, ou especifique a ruta para freepats.cfg na configuración do engadido."
+msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na configuración do engadido."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Engadir CD de son"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Buscar en Last.fm"
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA"
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:"
+
+#: ../translation/extra.c:8
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Tamaño preferido do búfer"
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Tamaño preferido do período"
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Activar «Compartir escoitas»"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Desactivar en reprodución"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "URL de «Compartir escoitas»"
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Período de actualización (hr)"
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Obter a partir das etiquetas"
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Obter dun cartafol local"
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Máscara de portada local"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Obter en Last.fm"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Obter en albumart.org"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB url (p.ex. «freedb.org»)"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "Número de porto CDDB (p.ex. «888»)"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "Preferir o protocolo CDDB ao HTTP"
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "Activar compatibilidade coas imaxes NRG"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Pedir confirmación para eliminar ficheiros do disco"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade ao control de volume na icona de estado"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Icona de estado personalizada"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuración)"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Formato de notificación"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "Servidor PulseAudio"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Taxa de mostraxe"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "Ruta relativa da táboa de referencia"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "Ruta absoluta da táboa de referencia"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "Intercambio de bytes de son (cambie só se a escoita é estática)"
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Activar HVSC"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "Ruta a HVSC"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Ficheiro de configuración do banco Timidity++"
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Título da pista"
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "Interprete"
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Pista numero"
+
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Total de pistas"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Xénero"
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
+
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Número de disco"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Codificador / Provedor"
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dereitos de autor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n"
+#~ " <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo."
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada."
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg."
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial."
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun "
+#~ "novo fluxo."
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Entrada truncada ou baleira."
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg."
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis."
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido."
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido."
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Cabeceira secundaria danada."
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis."
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode "
+#~ "estar danado ou truncado."
+
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..5e180232
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1515 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: deadbeef 0.4.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n"
+"Language-Team: ned <polesz@nedudu.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Támogatott hang formátumok"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Egyéb fájlok (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Fájl(ok) hozzáadása a lejátszólistához..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása a lejátszólistához..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Szimlinkek követése"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Súgó fájl olvasása sikertelen"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "DeaDBeeF %s névjegye"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF Fordítók"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Lejátszólista szerkesztése"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Lejátszólista átnevezése"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Lejátszólista törlése"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Új lejátszólista hozzáadása"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín mentése"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ hangszín fájlok (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín betöltése..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ hangszínek (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Foobar2000 EQ Hangszín importálása..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ hangszínek (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Mind nulla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Preamp nulla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Sávok nulla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Hangszín betöltés"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 nap %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d nap %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Monó"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "Sztereó"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "Szünet |"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási idő"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Lejátszólista mentése másként"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Lejátszólista betöltése"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Új lejátszólista"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Új lejátszólista (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Fájl(ok) megnyitása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Fájl(ok) hozzáadása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add location"
+msgstr "Hely hozzáadása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "New playlist"
+msgstr "Új lejátszólista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Lejátszólista betöltése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Lejátszólista mentése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Lejátszólista mentése másként"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Select all"
+msgstr "Mind kiválaszt"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Minden kiválasztást megszüntet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Kiválasztás megfordítása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selection"
+msgstr "Választás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Crop"
+msgstr "Vágás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Find"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Status bar"
+msgstr "Státusz sor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Column headers"
+msgstr "Oszlop fejlécek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tabs"
+msgstr "Fülek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Hangszínszabályzó"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lejátszás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Order"
+msgstr "Sorrend"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kevert"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Random"
+msgstr "Véletlenszerű"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Looping"
+msgstr "Ismétlés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Loop All"
+msgstr "Mind ismétlése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Egyedi dal ismétlése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Nincs ismétlés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "A lapozás követi a lejátszást"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "A kurzor követi a lejátszást"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Az aktuális szám után megállít"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "Ugrás az aktuális számra"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Változás napló"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_Translators"
+msgstr "Fordí_tók"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Stop"
+msgstr "Megállítás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play Random"
+msgstr "Véletlenszerű lejátszás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Fájlok hzzáadása..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Sáv Tulajdonságok"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Alkalmaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezár"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaadat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "editcolumndlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Adja meg a fejléc új címét"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Item Index"
+msgstr "Elem index"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+msgid "Playing"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+msgid "Album Art"
+msgstr "Album kép"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Előadó - Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Artist"
+msgstr "Előadó"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Length"
+msgstr "Hossz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
+msgid "Track"
+msgstr "Sáv"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Zenekar / Album előadó"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+msgid "Format:"
+msgstr "Formátum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Formátum konverziók (kezdő %):\n"
+" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
+" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
+" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
+" copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n"
+" [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n"
+"Példa: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégsem"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Kimeneti bővítmény:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Output device:"
+msgstr "Kimeneti eszköz:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "Újrajátszási mód:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+msgid "Disable"
+msgstr "Letiltva"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "Újrajátszási csúcs skála"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Playback"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Középső egérgomb zárja be a lejátszólistát"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "Kövér betűtípus használata a most játszott számnál"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+msgid "GUI"
+msgstr "Felhasználói felület"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Override"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Foreground"
+msgstr "Előtér"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "Idősáv/Hangerő színek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+msgid "Light"
+msgstr "Világos"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Dark"
+msgstr "Sötét"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Base"
+msgstr "Alap"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "Fülek színe"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Even row"
+msgstr "Páros sor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Odd row"
+msgstr "Páratlan sor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Selected row"
+msgstr "Kiválasztott sor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected text"
+msgstr "Kiválasztott szöveg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kurzor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Lejátszólista színek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Proxy szerver engedélyezése"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Proxy szerver cím:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Proxy szerver port:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy típusa:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy felhasználónév:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy jelszó:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "ID3v2 írása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "ID3v1 írása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "APEv2 írása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "ID3v2 vágása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "ID3v1 vágása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "APEv2 vágása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2 verzió"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (Ajánlott)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "ID3v2.4 írása"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Címke író"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Szerző(k):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Website:"
+msgstr "Honlap:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "editplaylistdlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+msgid "Group By"
+msgstr "Csoport"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Formátum konverziók (kezdő %):\n"
+" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
+" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
+" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
+" copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n"
+"Példa: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
+#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Előadó / Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
+#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+msgid "Track No"
+msgstr "Sáv száma"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
+#: ../plugins/gtkui/search.c:441
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Cím / Sáv előadó"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:442
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Időtartam"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Fájlok törlése a lemezről"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"A fájlok el fognak veszni. Folytatja?\n"
+"(Ez a párbeszédablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelemeztetés"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "Törlés a lejátszási sorból"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Metaadat újratöltése"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "Törlés a lemezről"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+msgid "Add column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+msgid "Edit column"
+msgstr "Oszlop szerkesztése"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+msgid "Remove column"
+msgstr "Öszlop törlése"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+msgid "Group by"
+msgstr "Csoport"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Előadó/Dátum/Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Fájl megnyitása..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Beállítás %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadés"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Globális billentyű kombinációk"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+msgid "Slot"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+msgid "Key combination"
+msgstr "Billentyű kombináció"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "ALSA kimeneti bővítmény"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializálás..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Már módosított adatokat ezen a számon."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Valóban bezárja az ablakot?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Alsáv Index"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Címke típus(ok)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Beépített Cue támogatás"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr "Billentyű"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF most szól"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [fájl(ok)]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opciók:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play Lejátszás indítása\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n"
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n"
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n"
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n"
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n"
+" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n"
+" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n"
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó - cím\"\n"
+
+#: ../playlist.c:378
+#: ../playlist.c:2295
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Ajánlott)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Letiltás\n"
+"Sáv\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+msgid ""
+"Item Index\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Elem Index\n"
+"Lejátszás\n"
+"Album borító\n"
+"Előadó - Album\n"
+"Előadó\n"
+"Album\n"
+"Cím\n"
+"Hossz\n"
+"Sáv\n"
+"Zenekar / Album Előadó\n"
+"Egyéb"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Balra\n"
+"Jobbra"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nem található a képfájl: %s"
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény beállításaiban."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Audio CD hozzádása"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Keresés a Last.fm-en"
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "ALSA újramintavételezés használata"
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Eszköz felszabadítása amíg megállított a lejátszás"
+
+#: ../translation/extra.c:8
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Preferált puffer méret"
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Preferált periódus méret"
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Scrobbler engedélyezése"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Most játszott tiltása"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Scrobble URL"
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Átmeneti tár frissítési periódus (óra)"
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Beágyazott címkék olvasása"
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Olvasás helyi könyvtárból"
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Helyi borító fájl maszk"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Olvasás a last.fm-ről"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Olvasás az albumart.org-ról"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "CDDB/FreeDB használata"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Előnyben részesíti a CD-Text olvasást a CDDB szerverről"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB url (pl. 'freedb.org')"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "CDDB port száma (pl. '888')"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "CDDB protokoll HTTP felett előnyben részesítése"
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "NRG képfájl támogatás engedélyezése"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Fájlok lemezről való törlésekor megerősítést kér"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Az állapot ikon hangerőszabályzóként viselkedik"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Egyedi státuszikon"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "gtk_init futtatása --sync kapcsolóval (hibakereső mód)"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Értesítési formátum"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "PulseAudio szerver"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Mintavétel"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "Relatív keresési útvonal"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "Abszolút keresési útvonal"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "Audio bájtok cseréje (váltás ha minden amit hallasz statikus)"
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "HVSC engedélyezése"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "HVSC útvonal"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Timidity++ bank konfigurációs állomány"
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Sáv címe"
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "Előadó"
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Sáv száma"
+
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Összes sáv"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Műfaj"
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Zeneszerző"
+
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Lemez száma"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Kódoló / Eladó"
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Szerzői jog"
+
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7b679106..9889fe38 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -63,36 +63,16 @@ msgstr "Көмек"
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s туралы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "about.txt"
-
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Өзгерістер"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF аудармашылары"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
-
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Ойнату тізімін түзету"
@@ -497,13 +477,13 @@ msgstr "Альбом суреті"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
-msgstr "Орындаушы - Альбом"
+msgstr "Әртіс - Альбом"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
-msgstr "Орындаушы"
+msgstr "Әртіс"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
#: ../translation/extra.c:59
@@ -524,7 +504,7 @@ msgstr "Трек"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr "Топ / Альбом орындаушысы"
+msgstr "Топ / Альбом әртісі"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
@@ -863,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
-msgstr "Орындаушы / Альбом"
+msgstr "Әртіс / Альбом"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
@@ -871,7 +851,7 @@ msgstr "Трек №"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Атауы / Трек орындаушысы"
+msgstr "Атауы / Трек әртісі"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
@@ -932,7 +912,7 @@ msgstr "Ешнәрсе"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
-msgstr "Орындаушы/Күні/Альбом"
+msgstr "Әртіс/Күні/Альбом"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
@@ -1141,8 +1121,8 @@ msgstr ""
"Реттік нөмірі\n"
"Ойналуда\n"
"Альбом суреті\n"
-"Орындаушы - Альбом\n"
-"Орындаушы\n"
+"Әртіс - Альбом\n"
+"Әртіс\n"
"Альбом\n"
"Атауы\n"
"Ұзындығы\n"
@@ -1378,6 +1358,21 @@ msgstr "Кодер / Сатушы"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "about.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Өзгерістер"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
new file mode 100644
index 00000000..0f96e169
--- /dev/null
+++ b/po/lg.po
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# This is the Luganda translation file for DeaDBeeF.
+# Copyright (C) 2009 - 2010
+# This file is distributed under the same license as the DeaDBeeF package.
+# FIRST AUTHOR <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:01+0200\n"
+"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language: lg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Ebika bya fayiro ez'ebiwulirizibwa puloguramu z'etegeera"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Fayiro endala (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Bikkula fayiro..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Olukalala lw'enyimba lw'ongereko fayiro..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Olukalala lw'enyimba lwongereko (ma)terekero..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Bikkula n'ebituukibwako na nyunzi"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Wazewo kiremya mu kusoma fayiro ey'obuyambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Nnemedwa okubikkula fayiro ey'obuyambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Nyamba"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Okwanjula DeaDBeef %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "Olukalala lw'enyukakyuka eziri mu DeadBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Kyusa mu lukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Kyusa erinnya ly'olukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Gyawo olukalala lw'ennyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "kaza koppi y'enteekateeka y'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr ""
+"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr ""
+"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr ""
+"Nona fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amalaboozi ey'ekika kya "
+"Foobar2000..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr ""
+"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 "
+"(*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Zuukusa"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Byonna bidde ku zero"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Ekikangalazaddoboozi ekisooka kisse ku zero"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Amaloboozi gonna gadde ku zero"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "Lunaku 1 %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "Nnaku %d %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Eyimirizidwa | Ntambi %d | Awamu zimala %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "Siteriyo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| kb %4d bs "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "Luyimirizidwamu | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s%s| Hz %d | bbiti %d | %s | %d:%02d /%s | ntambi %d | Awamu zimala %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Kolawo koppi y'olukalala eyitibwe"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "Nkalalala z'enyimba ez'omu DeaDBeeF (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Soma olukalalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Kolawo olukalalala olupya"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Lukalalala olupya (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "_Fayiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Bikkula fayiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Teekako fayiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Teekako (ma)terekero"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Teekako obusangiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "Kolwo olukalala olupya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Soma olukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Kaza olukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Kolayo koppi y'olukalala"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Mala"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Kyusa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bisiimulewo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "Londa byonna"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Ta byonna"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Vuunika okulonda"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "Ebirondedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Bigyewo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr "Bisagalewo byokka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr "_Zuula"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Enteekateeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "_Endabika"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "Olubaawo olulaga ebifa ku biwulirizibwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "Mitwe ku nkumbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "Obukonda"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Ekiteekateeka entabula y'amaloboozi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "Eby'em_puliriza"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "Ensengeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr "Ku ziva kumukumu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kuzivunga"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "Muwawa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr "Eby'okuddiŋana"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr "Zonna ziddiŋane"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Ddiŋana oluyimba lumu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Toddiŋana"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "Akaseesa kagoberere empuliriza y'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "Akasonga kagoberere empuliriza y'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Luno bwe luggwa yimirira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nyamba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Enkyukakyuka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "_Kwanjula"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "Noonya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "Yimirira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr "Wuliriza"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "Yimirizamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "Olukulembedde"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "Oluddako"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "Wuliriza muwawa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Kwanjula"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "Mala"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Nyongerako fayiro..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Biveeko"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Ebikwata ku lutambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n"
+"Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi "
+"ez'okwerinda</b>."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Bikaze"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ggala"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "Ebinyonyola"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "Ebirufaako"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "editcolumndlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "Mutwe:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Wandikawo omutwe g'olukumba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "Kika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "Namba ya fayiro"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "Oluliko"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Muluyimba - Alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "Muluyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "Alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "Erinnya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "Buwanvu bwa lwo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr "Lutambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Kibiina / Muluyimba w'alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "Bye weteekateekedde"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "Empandika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Okwekubirira:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "Ku kkono"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "Ku ddyo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n"
+" [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] "
+"Muwandisi\n"
+" [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n"
+" [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] ebinnyonyola,\n"
+" [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu "
+"erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n"
+" [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n"
+"Kya kulabirako: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sazamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "_Kale"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "Kwogeza"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+"Olukalala lw'ongereko fayiro nga weyambisa kiwandikiro (oba "
+"ekiteekateekafayiro):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr "Eby'empuliriza"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+"Ggala kireetera puloguramu okufuuka kafaananyi mu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Eppeesa ary'okukasongesebwa erya wakati libikka olukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "Kisa akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "Ku lukalala oluyimba oluwulirizibwa lulabikire mu nnukuta nziggumivu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "Ekya \"Siimula ku disiki\" kikise"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "Omutwe gw'eddirisa ng'oluyimba luwulirizibwa:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr "Ebirabikira wakaolerwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr "Bwanjo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "Bwaliriro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr "Olunyiriri olundedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr "Ebigambo ebirondedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr "Akasonga"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Langi ez'oku lukalala lw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Langi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Kozesa ekiwereza masanganzira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Endagiriro y'ekiwereza masanganzira:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Pooti y'ekiwereza masanganzira:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Kika ky'ekiwereza:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr "Kayungirizi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "Wandika ebya ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "Wandika ebya ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "Wandika ebya APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "Gyamu ebya ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "Gyamu ebya ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "Gyamu ebya APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "Oluwandika lwa ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (Tukuwa magezi ga kukozesa luno)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "Enkongojja y'ebiwandike eby'omu ID3v1 (iso8859-1 y'eya bulijjo)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "Wandika ebya ID32.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Muwandisi (bawandisi):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr "Enfo ya ku yintaneti:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr "Teekateeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "Puloguramu enyambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "editplaylistdlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Muluyimba / Alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr "Namba y'olutambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Obwuwanvu bwa lwo"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Siimula fayiro ku disiki"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"Fayiro tekijjakusoboka kuzikomyawo. Ŋende mu maaso?\n"
+"(Akaboozi kano osobola okukasirisiza mu nteekateeka z'omu GTKUI)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Kulabula"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr "Yongerako oukumbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr "Kyusa mu lukumbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr "Gyawo olukumbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr "Sengekera ku"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr "Tosengeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Bikkula fayiro..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Teekateeka %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Nteekateeka..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Okyusizza mu data y'olutambi luno."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Bika by'okunnyonyola"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Enkozesa entuufu eri: deadbeef [buwayiro][fayiro]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Obuwayiro:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr "Lukwatakifo"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Namba ya fayiro\n"
+"Oluliko\n"
+"Ebifaananyi bya ku alubamu\n"
+"Muyimbi - Alubamu\n"
+"Muyimbi\n"
+"Alubamu\n"
+"Erinnya\n"
+"Buwanvu bwa lwo\n"
+"Lutambi\n"
+"Kibiina / Muyimbi wa alubamu\n"
+"Ebigambo ebibyo"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d1bc38ba..a03825ec 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Sander <celettu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -42,42 +42,51 @@ msgstr "Voeg map(pen) toe aan de afspeellijst..."
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Over DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Bewerk afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Hernoem Afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Verwijder Afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Maak nieuwe afspeellijst"
@@ -167,350 +176,359 @@ msgstr "Gepauzeerd | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Afspeellijst opslaan als"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF afspeellijst bestand (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Afspeellijst laden"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open bestand(en)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Voeg bestand(en) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Voeg map(pen) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Voeg locatie toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Laad afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Afspeellijst opslaan als.."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "verkleinen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Kolom headers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Ordenen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Alles herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Nummer herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Niet herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scroll volgt afgespeeld nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor volgt afgespeeld nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop met afspelen na huidig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Willekeurig afspelen "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Toevoegen van bestanden..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Titel eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n"
-"<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Voer een nieuwe column titel in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Bestand´s nummer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Aan het afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Albumhoes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiest - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Uitlijning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -528,286 +546,286 @@ msgstr ""
"copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_Accepteer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Output plugin: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Output apparaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Dynamic samplerate switching toestaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Samplerate conversie kwaliteit:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mode:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain piek scale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Sluiten minimaliseert naar tray"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "Middelste muis knop sloot afspeellijst"
+msgstr "Middelste muisknop sluit afspeellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Negeer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Kleuren zoekbar/volumebar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Licht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Negeer (sneller, maar geen GTK boomstructuur grafisch thema)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Even rijen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Oneven rijen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Geselecteerde rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Geselecteerde text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Muisaanwijzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Playlist kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Poort:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy type"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy wachtwoord:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Aangeraden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 karakter codering (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Tag schrijver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grouperen volgens"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -824,28 +842,28 @@ msgstr ""
"copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiest / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Title nr."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Titel / Titel Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -853,47 +871,47 @@ msgstr ""
"Bestanden zullen verloren worden. Doorgaan?\n"
"(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin instellingen)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Van wachtrij verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Herlaad metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Verwijder van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Kolom toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Kolom bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Grouperen volgens"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiest/Datum/Album"
@@ -906,29 +924,29 @@ msgstr "Open bestand.."
msgid "Setup %s"
msgstr "Configuratie %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standaard Geluids Apparaat"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale sneltoetsen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
msgstr "Sleuf"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Toetscombinatie"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA output plugin"
@@ -944,6 +962,15 @@ msgstr "U heeft data aangepast voor deze track."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Voeg locatie toe"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tag type(s)"
@@ -1054,9 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr "e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" toont \"artist - title\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
@@ -1071,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Aangeraden)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1081,9 +1106,10 @@ msgstr ""
"Nummer\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Groep / Album Artiest\n"
"Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1120,72 +1146,276 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kon geen pixmap bestand vinden: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream"
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Voeg Audio CD toe"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Fout bij lezen initieel header packet"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
msgstr ""
-"Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe "
-"stream serienummer."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Input leeg of corrupt"
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Input is geen Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF voor herkenning stream"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Secundaire header corrupt."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Proxy wachtwoord:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-"Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt "
-"of onvolledig."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Voeg Audio CD toe"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Title nr."
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Title nr."
+
+#: ../translation/extra.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titel / Titel Artiest"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Bestand´s nummer"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n"
+#~ "<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Input leeg of corrupt"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Input is geen Ogg bitstream."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF voor herkenning stream"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Secundaire header corrupt."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..."
+
+#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Geluid (adv.)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 01b7049a..78a11b07 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010.
# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010.
+# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010.
+# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 11:34+0100\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish Translation Team <amigib@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-19 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:59+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
+"Language-Team: Polish Translation Team <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
+"Plural-Forms: \n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
-msgstr "Wspierane formaty plików dźwiękowych"
+msgstr "Obsługiwane pliki dźwiękowe"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
msgid "Other files (*)"
@@ -27,19 +29,19 @@ msgstr "Inne pliki (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
msgid "Open file(s)..."
-msgstr "Otwórz plik(i)..."
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj plik(i) do listy odtwarzania..."
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj katalog(i) do listy odtwarzania..."
+msgstr "Wybór katalogu"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr "Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi"
+msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
@@ -53,8 +55,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -64,35 +65,15 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O programie DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "help.txt"
-
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Lista zmian"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
-msgstr "Tłumacze programu DeaDBeef"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
+msgstr "Tłumacze"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
@@ -108,35 +89,35 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
-msgstr "Dodaj nową listę odtwarzania"
+msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-msgstr "Zapisz profil EQ DeaDBeef"
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr "Pliki profili EQ DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
+msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Załaduj profil EQ DeaDBeef..."
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr "Profile EQ DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr "Importuj profile EQ Foobar2000..."
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr "Profile EQ Foobar2000 (*.feq)"
+msgstr "Pliki ustawień korektora Foobar2000 (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Włączenie"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
msgid "Zero All"
@@ -148,19 +129,19 @@ msgstr "Wyzeruj Preamp"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
msgid "Zero Bands"
-msgstr "Wyzeruj słupki"
+msgstr "Wyzeruj pojedyncze"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
-msgstr "Zapisz Profil"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
msgid "Load Preset"
-msgstr "Załaduj Profil"
+msgstr "Wczytaj ustawienia..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importuj profil Foobar2000"
+msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..."
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
#, c-format
@@ -175,7 +156,9 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s"
+msgstr ""
+"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy "
+"odtwarzania: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Mono"
@@ -188,29 +171,31 @@ msgstr "Stereo"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
-msgstr "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kb/s "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
msgid "Paused | "
-msgstr "Wstrzymane |"
+msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas "
+"trwania listy odtwarzania: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
-msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako"
+msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
-msgstr "Załaduj listę odtwarzania"
+msgstr "Wybór pliku"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
@@ -221,342 +206,275 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
-msgstr "_Otwórz plik(i)"
+msgstr "_Otwórz..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
-msgstr "Dodaj plik(i)"
+msgstr "Dodaj..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
-msgstr "Dodaj katalog(i)"
+msgstr "Dodaj katalog..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
-msgstr "Dodaj adres URL"
+msgstr "Dodaj położenie..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
-msgstr "Załaduj listę odtwarzania"
+msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
-msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako"
+msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
-msgstr "_Edytuj"
+msgstr "_Edycja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
-msgstr "Odznacz wszystko"
+msgstr "Odznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
-msgstr "Usuń niezaznaczone"
+msgstr "Usuń pozostałe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Preferencje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
-msgstr "Pasek statusu"
+msgstr "Pasek stanu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
-msgstr "Nazwy kolumn"
+msgstr "Nagłówki kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
-msgstr "Korektor"
+msgstr "Korektor dźwięku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
-msgstr "Porządek odtwarzania"
+msgstr "Kolejność"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
-msgstr "Liniowo"
+msgstr "Liniowa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
-msgstr "Zapętlanie"
+msgstr "Powtarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
-msgstr "Zapętlaj wszystko"
+msgstr "Wszystkie ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
-msgstr "Zapętlaj pojedynczy utwór"
+msgstr "Pojedyncza ścieżka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Jump to current track"
-msgstr "Skocz do utworu"
+msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Pomo_c"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Translators"
msgstr "_Tłumacze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Odtwarzaj losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Dodawanie plików..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Właściwości utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "Z_astosuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
msgid "Item Index"
-msgstr "Indeks pozycji"
+msgstr "Numer ścieżki"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
@@ -566,20 +484,20 @@ msgstr "Okładka albumu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
-msgstr "Artysta - Album"
+msgstr "Wykonawca - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
-msgstr "Artysta"
+msgstr "Wykonawca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -587,28 +505,24 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
-msgstr "Utwór"
+msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr "Zespół / Album Artysta"
+msgstr "Wykonawca albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
@@ -620,8 +534,7 @@ msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -640,49 +553,39 @@ msgstr ""
" [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n"
"Przykład: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "An_uluj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
-msgstr "Wtyczki wyjścia:"
+msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenia wyjścia:"
+msgstr "Urządzenie wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Pozwól na dynamiczną zmianę samplerate"
+msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji samplerate:"
+msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Tryb Replaygain:"
@@ -690,306 +593,247 @@ msgstr "Tryb Replaygain:"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Szczyt skali Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Dodaj pliki z linii poleceń (lub menedżera plików) do listy odtwarzania:"
+msgstr "Domyślna lista odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr "Wznów poprzednią sesję przy starcie"
+msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
-msgstr "Zminimalizuj przy zamykaniu"
+msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "Środkowy przycisk myszy zamyka listę odtwarzania"
+msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym"
+msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr "Użyj pogrubionej czcionki dla aktualnie odtwarzanego utworu"
+msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr "Ukryj opcję \"Usuń pliki z dysku\" z menu kontekstowego"
+msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr "Tekst na pasku tytułu podczas odtwarzania:"
+msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
+msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
-msgstr "Interfejs"
+msgstr "Interfejs użytkownika"
# Grzegorz Gibas
# amigib@gmail.com
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
-msgstr "Własne kolory"
+msgstr "Własne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Drugoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr "Kolory paska przewijania i głośności"
+msgstr "Pasek przewijania i głośności"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Środkowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
-msgstr "Kolory kart"
+msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Podmień (utracisz motyw GTK treeview, ale renderowanie będzie szybsze)"
+msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
-msgstr "Każdy wiersz"
+msgstr "Parzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Nieparzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Zaznaczony wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Zaznaczony tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
-msgstr "Kolory listy odtwarzania"
+msgstr "Listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
-msgstr "Włącz Serwer Proxy"
+msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
-msgstr "Adres Serwera Proxy:"
+msgstr "Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
-msgstr "Port Serwera Proxy:"
+msgstr "Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Typ Proxy:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
-msgstr "Zapisz ID3v2"
+msgstr "Zapisywanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
-msgstr "Zapisz ID3v1"
+msgstr "Zapisywanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
-msgstr "Zapisz APEv2"
+msgstr "Zapisywanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr "Usunięcie ID3v2"
+msgstr "Usuwanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr "Usunięcie ID3v1"
+msgstr "Usuwanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
-msgstr "Usunięcie APEv2"
+msgstr "Usuwanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Wersja ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
-msgstr "2.3 (Rekomendowany)"
+msgstr "2.3 (rekomendowana)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
-msgstr "Zapisz ID3v2.4"
+msgstr "Zapisywanie ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
-msgstr "Zapisywanie tagów"
+msgstr "Etykiety"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(zy)"
+msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Strona internetowa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grupuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -1006,23 +850,19 @@ msgstr ""
" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n"
"Przykład: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
-msgstr "Artysta / Album"
+msgstr "Wykonawca / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
-msgstr "Numer utworu"
+msgstr "Numer ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Tytuł / Utwór Artysta"
+msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Długość"
@@ -1039,8 +879,7 @@ msgstr ""
"Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n"
"(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -1054,19 +893,17 @@ msgstr "Usuń z kolejki"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
-msgstr "Przeładuj metadane"
+msgstr "Wczytaj ponownie metadane"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Usuń z dysku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Edytuj kolumnę"
@@ -1076,7 +913,7 @@ msgstr "Usuń kolumnę"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
-msgstr "Grupuj"
+msgstr "Grupowanie"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
@@ -1093,7 +930,7 @@ msgstr "Otwórz plik..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
#, c-format
msgid "Setup %s"
-msgstr "Ustawienia %s"
+msgstr "Ustawienia wtyczki %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
@@ -1105,9 +942,10 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Globalne skróty klawiszowe"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#, fuzzy
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
@@ -1116,11 +954,10 @@ msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacja klawiszy"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Wtyczka wyjściowa ALSA"
+msgstr "ALSA"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
@@ -1134,9 +971,17 @@ msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Zamknąć okno?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Dodawanie położenia"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Typ(y) tagów"
+msgstr "Typy etykiet"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
@@ -1154,13 +999,11 @@ msgstr "Nie"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Klawisz"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -1171,7 +1014,7 @@ msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-msgstr "Użycie: deadbeef [opcje] [plik(i)]\n"
+msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
@@ -1181,7 +1024,8 @@ msgstr "Opcje:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
+msgstr ""
+" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1226,7 +1070,8 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
+msgstr ""
+" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
@@ -1246,11 +1091,14 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić "
+"\"artysta - tytuł\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@@ -1286,16 +1134,16 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-"Numer utworu\n"
+"Numer ścieżki\n"
"Odtwarzanie\n"
"Okładka albumu\n"
-"Artysta - Album\n"
-"Artysta\n"
+"Wykonawca - album\n"
+"Wykonawca\n"
"Album\n"
"Tytuł\n"
-"Długość\n"
-"Utwór\n"
-"Zespół / Album Artysta\n"
+"Czas trwania\n"
+"Numer utworu\n"
+"Zespół / Wykonawca albumu\n"
"Własny"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
@@ -1306,81 +1154,291 @@ msgstr ""
"Lewo\n"
"Prawo"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj "
+"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w "
+"ustawieniach wtyczek."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg"
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Dodaj płytę Audio CD"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Poszukaj na Last.fm"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "Przepróbkowywanie ALSA"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Wejście obcięte lub puste"
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Strumień wejściowy nie jest strumieniem Ogg"
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Preferowany rozmiar bufora"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Strumień Ogg nie zawiera danych Vorbis"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF zanim rozpoznano strumień"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Przesyłanie informacji o odtworzonych utworach"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Strumień Ogg nie zawiera obsługiwanego typu danych"
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Ukrycie informacji o używanym programie"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Uszkodzony drugorzędny nagłówek"
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF przed końcem nagłówków Vorbis"
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Adres URL systemu składania informacji:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Okres aktualizacji pamięci podręcznej (h)"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Pozyskiwanie z etykiet"
-#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
-#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
-#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
-msgstr "Dodaj płytę Audio CD"
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Pozyskiwanie z lokalnego katalogu"
-#: ../translation/extra.c:4
-msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr "Poszukaj na Last.fm"
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Wzór plików okładek:"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Pozyskiwanie z serwisu last.fm"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "Używanie baz danych CDDB/FreeDB"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Preferowanie danych CD-Text zamiast baz danych CDDB"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "Adres URL bazy danych CDDB (np. „freedb.org”)"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "Obsługa obrazów płyt w formacie NRG"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Czułość kontroli głośności ikony obszaru powiadamiania"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Własna ikona stanu"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Format powiadomień:"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "Serwer PulseAudio"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Włączenie HVSC"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "Położenie HVSC:"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Tytuł utworu"
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "Wykonawca"
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numer utworu"
+
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Ilość utworów"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Gatunek"
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Kompozytor"
+
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Numer płyty"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Koder"
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
+
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "help.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Lista zmian"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Wejście obcięte lub puste"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Strumień wejściowy nie jest strumieniem Ogg"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera danych Vorbis"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF zanim rozpoznano strumień"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera obsługiwanego typu danych"
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Uszkodzony drugorzędny nagłówek"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF przed końcem nagłówków Vorbis"
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być "
+#~ "uszkodzony lub obcięty."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
@@ -1389,8 +1447,5 @@ msgstr "Poszukaj na Last.fm"
#~ "<b>UWAGA</b>: funkcja zapisywania tagów jest nadal nieukończona.\n"
#~ "<b>Zrób kopię zapasową</b> zanim jej użyjesz."
-#~ msgid "File number"
-#~ msgstr "Numer pliku"
-
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Dźwięk (dod.)"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9b0b1f37..9e195117 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -32,52 +31,63 @@ msgstr "Отвори датотеку(е)..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Додај датотеку(е) у листу..."
+msgstr "Додај датотеке у листу..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Додај директоријум(е) у листу..."
+msgstr "Додај директоријуме у листу..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Прати меке везе (symlinks)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#, fuzzy
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF преводиоци"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Уреди листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименуј листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Уклони листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додај нову листу"
@@ -167,352 +177,438 @@ msgstr "Паузирано | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно "
-"време свирања"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нова листа (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отвори датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додај датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додај директоријум(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Додај место"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "О_чисти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Изабери ништа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Обрни избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "Одсеци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Статусна трака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Колона заглавља"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Листови"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквилајзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "Ре_продукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Понављање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Понови све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Понављај песму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не понављај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Клизач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Показивач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Заустави после тренутне песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "Иди на песму која се репродукује"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Дневник и_змена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "О прогр_аму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Преводиоци"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Наредна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Пусти насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Додавање датотека..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "Одуст_ани"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Особине песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n"
-"Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "С_ачувај промене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Подаци о песми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
+msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Унесите име за нову колону овде"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Број датотеке"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Репродукује се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Омотнице албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Извођач — Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Песма"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -522,294 +618,362 @@ msgid ""
" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Format conversions (започните са %):\n"
+"Претварања формата (започните са %):\n"
" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
"На пример: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Излазни додаци:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Излазни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain мод:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Вартаи претходну сесију при покретању"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
-msgstr "Ре_продукција"
+msgstr "Репродукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Графичке контроле"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
-msgstr "Преклапање"
+msgstr "Замени подразумевано"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Боја текста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу"
+msgstr "Траке за премотавање/гласноћу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Светло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Тамно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Боје одвајања листова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr ""
-"Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
+msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Паран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr " Непаран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Одабран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Одабран текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Боје листе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Боје"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Омогући прокси сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксија:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси корисничко име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси лозинка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Skini ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Skini ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Skini APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 верзија"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоручено)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Уписуј ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Писач ознака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
-msgstr "Извођач(и):"
+msgstr "Аутор(и):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Интернет адреса:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
+msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -826,28 +990,32 @@ msgstr ""
" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
"На пример: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
+#: ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Извођач / Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
+#: ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
+#: ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Наслов / Извођач песме"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Обриши датотеке са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -855,47 +1023,50 @@ msgstr ""
"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n"
"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додај у заказано"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Уклони из заказаног"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Поново учитај податке о песми"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Уклони са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Додај колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Уреди колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Ниједно"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Извођач/Датум/Албум"
@@ -908,29 +1079,30 @@ msgstr "Отвори датотеку..."
msgid "Setup %s"
msgstr "Подешавање %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Подразумевани звучни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Опште пречице"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+msgstr "Наредба"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинација тастера"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA излазни додатак"
@@ -946,6 +1118,14 @@ msgstr "Изменили сте податке за ову песму."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Додај место"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(ови) ознаке"
@@ -964,13 +1144,15 @@ msgstr "Не"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Кодек"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -989,9 +1171,9 @@ msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
#: ../main.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n"
+msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1056,14 +1238,11 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати "
-"\"Извођач - Наслов\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377
+#: ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1075,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Препоручено)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1085,9 +1264,9 @@ msgstr ""
"Песма\n"
"Албум"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1111,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Група / Извођач\n"
"Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,79 +1298,281 @@ msgstr ""
"Лево\n"
"Десно"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте \"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg\"."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Погледај на Last.fm страници"
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "Користи ALSA претварања фреквенције узорковања"
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Ослободи уређај након завршене репродукције"
+
+#: ../translation/extra.c:8
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Најрадије користи бафер величине"
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Најрадије користи период величине"
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Омогући скроблер"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Онемогући сада се репродукује"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Адреса за скроблер"
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Период освежавања привремене меморије (часова)"
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Преузми из уграђених ознака"
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Преузми из локалних директоријума"
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Име датотека садржи речи"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Преузми са Last.fm страница"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Преузми са albumart.org"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "Користи CDDB/FreeDB"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Користи ЦД-текст, ако је доступан"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB адреса (нпр. 'freedb.org')"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "Ослушкуј CDDB на порту (нпр. '888')"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "Најрадије користи CDDB протокол"
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "Укључи подршку за NRG слике"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "Квалитет промене фреквенције узорковања (0..2, више је боље)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Најдуже трајање песме (минута)"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Захтевај дозволу за брисање датотека са диска"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Осетљивост контроле гласноће преко иконе стања"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Прилагођена икона стања"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "Покрени \"gtk_init\" са \"--sync\" (режим отклањања грешака)"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Облик обавештавања"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "PulseAudio звучни сервер"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "Релативна путања за претраживање"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "Потпуна путања за претраживање"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока."
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Омогући HVSC"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља."
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "Путања за HVSC"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
-"Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог "
-"тока.."
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Timidity++ "
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Улаз је или одбачен или празан."
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Наслов песме"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Улаз није Ogg битски ток."
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "Извођач"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке."
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-#, fuzzy
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF пре разматрања тока."
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података."
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Укупно песмама"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Оштећено друго заглавље."
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља."
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Композитор"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..."
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Број диска"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr ""
-"Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен."
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Напомена"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Енкодер / Испоручилац"
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Додај звучни диск (ЦД)"
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ауторска права"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n"
+#~ "Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Звук (напредно)"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја "
+#~ "новог тока.."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Улаз је или одбачен или празан."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Улаз није Ogg битски ток."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF пре разматрања тока."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Оштећено друго заглавље."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка у писању на излазни ток. Излазни ток је можда оштећен или одбачен."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index dbf1fc90..a8ff3e5c 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -32,52 +31,63 @@ msgstr "Otvori datoteku(e)..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj datoteku(e) u listu..."
+msgstr "Dodaj datoteke u listu..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj direktorijum(e) u listu..."
+msgstr "Dodaj direktorijume u listu..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Prati meke veze (symlinks)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Neuspelo čitanje datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#, fuzzy
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Dnevnik izmena"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF prevodioci"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu"
@@ -167,352 +177,438 @@ msgstr "Pauzirano | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno "
-"vreme sviranja"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sačuvaj listu kao..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj direktorijum(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Load playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Save playlist"
msgstr "Sačuvaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist as"
msgstr "Sačuvaj listu kao..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Clear"
msgstr "O_čisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
msgstr "Izaberi ništa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Crop"
msgstr "Odseci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Find"
msgstr "_Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Status bar"
msgstr "Statusna traka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Column headers"
msgstr "Kolona zaglavlja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tabs"
msgstr "Listovi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvilajzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Playback"
msgstr "Re_produkcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Linear"
msgstr "Linijski"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle"
msgstr "Nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Looping"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Loop All"
msgstr "Ponovi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Ponavljaj pesmu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Don't Loop"
msgstr "Ne ponavljaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Klizač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Pokazivač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop after current"
msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik i_zmena"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
msgstr "O progr_amu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Prevodioci"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Next"
msgstr "Naredna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play Random"
msgstr "Pusti nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Dodavanje datoteka..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_Abort"
msgstr "Odust_ani"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Osobine pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>UPOZORENJE</b>: Upisivanje oznaka u pesme je još uvek u razvoju.\n"
-"Pre upotrebe <b>napravite rezervnu kopiju</b> pesama."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Apply"
msgstr "S_ačuvaj promene"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Podaci o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
+msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Broj datoteke"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukuje se"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
msgid "Album Art"
msgstr "Omotnice albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvođač — Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
msgid "Track"
msgstr "Pesma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -522,294 +618,362 @@ msgid ""
" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Format conversions (započnite sa %):\n"
+"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
"Na primer: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Cancel"
msgstr "_Poništi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mod:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Vartai prethodnu sesiju pri pokretanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
-msgstr "Re_produkcija"
+msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Grafičke kontrole"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
-msgstr "Preklapanje"
+msgstr "Zameni podrazumevano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr "Boje trake za premotavanje/glasnoću"
+msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Boje odvajanja listova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr ""
-"Preklapanje (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)"
+msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Paran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr " Neparan red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Odabran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Odabran tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proksi server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tip proksija:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proksi korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proksi lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Upisuj ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Upisuj ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Upisuj APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Skini ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Skini ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Skini APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Upisuj ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Pisač oznaka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
-msgstr "Izvođač(i):"
+msgstr "Autor(i):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Internet adresa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
+msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -826,28 +990,32 @@ msgstr ""
" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
"Na primer: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
+#: ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Izvođač / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
+#: ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
+#: ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Naslov / Izvođač pesme"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Obriši datoteke sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -855,47 +1023,50 @@ msgstr ""
"Dadoteke će biti obrisane. Da li ste sigurni?\n"
"(Ovaj dijalog može da se isključi u podešavanjima dodatka GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj u zakazano"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanog"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ponovo učitaj podatke o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ukloni sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Izvođač/Datum/Album"
@@ -908,29 +1079,30 @@ msgstr "Otvori datoteku..."
msgid "Setup %s"
msgstr "Podešavanje %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Podrazumevani zvučni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Opšte prečice"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+msgstr "Naredba"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacija tastera"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA izlazni dodatak"
@@ -946,6 +1118,14 @@ msgstr "Izmenili ste podatke za ovu pesmu."
msgid "Really close the window?"
msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Dodaj mesto"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Tip(ovi) oznake"
@@ -964,13 +1144,15 @@ msgstr "Ne"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -989,9 +1171,9 @@ msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
#: ../main.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izlađi\n"
+msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1056,14 +1238,11 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati "
-"\"Izvođač - Naslov\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:377
+#: ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -1075,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"2.3 (Preporučeno)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1085,9 +1264,9 @@ msgstr ""
"Pesma\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
@@ -1111,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Grupa / Izvođač\n"
"Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,79 +1298,281 @@ msgstr ""
"Levo\n"
"Desno"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90
+#: ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa bitmapiranom slikom: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za ulazno skladište."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke \"freepats.cfg\"."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Dodaj zvučni disk (CD)"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Pogledaj na Last.fm stranici"
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "Koristi ALSA pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Oslobodi uređaj nakon završene reprodukcije"
+
+#: ../translation/extra.c:8
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Najradije koristi bafer veličine"
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Najradije koristi period veličine"
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Omogući skrobler"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Onemogući sada se reprodukuje"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Adresa za skrobler"
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Period osvežavanja privremene memorije (časova)"
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Preuzmi iz ugrađenih oznaka"
+
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Preuzmi iz lokalnih direktorijuma"
+
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Ime datoteka sadrži reči"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "Preuzmi sa Last.fm stranica"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "Preuzmi sa albumart.org"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "Koristi CDDB/FreeDB"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "Koristi CD-tekst, ako je dostupan"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB adresa (npr. 'freedb.org')"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "Osluškuj CDDB na portu (npr. '888')"
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "Najradije koristi CDDB protokol"
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "Uključi podršku za NRG slike"
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "Kvalitet promene frekvencije uzorkovanja (0..2, više je bolje)"
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Zahtevaj dozvolu za brisanje datoteka sa diska"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "Osetljivost kontrole glasnoće preko ikone stanja"
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "Prilagođena ikona stanja"
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "Pokreni \"gtk_init\" sa \"--sync\" (režim otklanjanja grešaka)"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr "Oblik obaveštavanja"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "PulseAudio zvučni server"
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "Relativna putanja za pretraživanje"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Greška kod čitanja prve strane Ogg bitskog toka."
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Omogući HVSC"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Greška kod čitanja početnog paketa zaglavlja."
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr "Putanja za HVSC"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
-"Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za registrovanje serijskog broja novog "
-"toka.."
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "Timidity++ "
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Ulaz je ili odbačen ili prazan."
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Track Title"
+msgstr "Naslov pesme"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Ulaz nije Ogg bitski tok."
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr "Izvođač"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži Vorbis podatke."
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-#, fuzzy
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF pre razmatranja toka."
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Track Number"
+msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži podržani tip podataka."
+#: ../translation/extra.c:62
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Ukupno pesmama"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Oštećeno drugo zaglavlje."
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanr"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF pre kraja Vorbis zaglavlja."
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr "Kompozitor"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Oštećeni ili nedostajući podaci. Nastavljam..."
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Broj diska"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr ""
-"Greška kod pisanja toka na izlaz. Izlazni tok je možda oštećen ili odbačen."
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Napomena"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "Enkoder / Isporučilac"
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Dodaj zvučni disk (CD)"
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorska prava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>UPOZORENJE</b>: Upisivanje oznaka u pesme je još uvek u razvoju.\n"
+#~ "Pre upotrebe <b>napravite rezervnu kopiju</b> pesama."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Zvuk (napredno)"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za ulazno skladište."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Greška kod čitanja prve strane Ogg bitskog toka."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Greška kod čitanja početnog paketa zaglavlja."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za registrovanje serijskog broja "
+#~ "novog toka.."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Ulaz je ili odbačen ili prazan."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ulaz nije Ogg bitski tok."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži Vorbis podatke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF pre razmatranja toka."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži podržani tip podataka."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Oštećeno drugo zaglavlje."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF pre kraja Vorbis zaglavlja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Oštećeni ili nedostajući podaci. Nastavljam..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška u pisanju na izlazni tok. Izlazni tok je možda oštećen ili odbačen."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..a0132fd1
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "支持的声音格式"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "其他文件(*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "打开文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "向播放列表添加文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "向播放列表添加文件夹..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "跟随符号链接"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "读取帮助文件时出错"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "加入帮助文件失败"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "关于 DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "编辑播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "重命名播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "移除播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "添加新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "清零所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "清零前置放大"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "清零频段"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "加载预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "导入 Foobar2000 预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 天 %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "立体声"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "已暂停 | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "将播放列表保存为"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "载入播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "新播放列表(%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "打开文件(_O)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "添加文件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "添加文件夹"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "添加位置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "加载播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "保存播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "将播放列表保存为"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "选择所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "去选所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "反转选择"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr "剪切"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "状态栏"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "列标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "标签"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "均衡器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "播放(_P)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "打乱"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr "循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr "全部循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "单曲循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "不循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "随播放滚动列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "光标定位在播放的曲目"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "当前曲目后停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "更新记录(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "上一曲"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "下一曲"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "随机播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "正在添加文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr "中止(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "音轨属性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n"
+"使用前请<b>做好备份</b>。"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "应用(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "元数据"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "编辑列对话框"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "在此输入新的列标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "文件号"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "正在播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr "专辑封面"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "艺人 - 专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr "音轨"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "乐队 / 专辑艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "对齐:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"格式规定(start with %):\n"
+" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n"
+" [d]目录, [D]带路径的目录\n"
+"例:%a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "输出插件:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "输出设备:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "允许动态采样率切换"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "采样率转换质量:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "回放增益方式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "回放增益峰值均衡"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "启动时恢复上一次会话"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr "回放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "点击关闭时最小化到托盘"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "鼠标中键关闭播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "隐藏系统托盘图标"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "播放时的标题栏文本:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "停止时的标题栏文本:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr "用户界面"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr "覆盖"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "背景色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "搜索条/音量条颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr "中"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr "右"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr "暗"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "基础"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "标签条颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr "偶数行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr "奇数行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr "选择的行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr "选择的文本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr "光标"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "播放列表颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "启用代理服务器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "代理服务器地址:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "代理服务器端口:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "代理类型:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "代理用户名:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "代理密码:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "写 ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "写 ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "写 APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "清除 ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "清除 ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "清除 APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2 版本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (推荐)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "写 ID3v2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr "标签编辑器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "作者:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr "网站:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "编辑播放列表对话框"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr "分组依据"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"格式规定(用 % 开头):\n"
+" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n"
+"例:%a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "艺人 / 专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr "音轨号"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "标题 / 音轨艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "时长"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "从磁盘中删除文件"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"文件将消失。继续吗?\n"
+"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "添加到播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "从播放队列中移除"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "重新载入元数据"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "从磁盘中删除"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr "添加列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr "编辑列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr "移除列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr "分组依据"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "艺人/日期/专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "打开文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "设置 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "默认音频设备"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "全局热键"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr "槽"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr "按键组合"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "ALSA 输出插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在初始化..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "您修改了此音轨的数据。"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "真的关闭该窗口吗?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "标签类型"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "嵌入的 Cuesheet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "编解码器"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr "键"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF 正在播放"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "选项:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit 退出播放器\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version 打印版本信息并退出\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play 开始播放\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop 停止播放\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause 暂停播放\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n"
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n"
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n"
+" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [e]已播放时间\n"
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (推荐)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"禁用\n"
+"音轨\n"
+"专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"文件号\n"
+"正在播放\n"
+"专辑封面\n"
+"艺人 - 专辑\n"
+"艺人\n"
+"专辑\n"
+"标题\n"
+"时长\n"
+"音轨\n"
+"乐队 / 专辑艺人\n"
+"自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"左\n"
+"右"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "找不到位图文件:%s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "读取初始数据头包出错。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "输入被截断或为空。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "损坏的次要数据头。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "损坏或缺少数据,继续..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。"
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,"
+"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。"
diff --git a/threading.h b/threading.h
index dee1cc3c..6ceca641 100644
--- a/threading.h
+++ b/threading.h
@@ -29,6 +29,12 @@ thread_start_low_priority (void (*fn)(void *ctx), void *ctx);
int
thread_join (intptr_t tid);
+int
+thread_detach (intptr_t tid);
+
+void
+thread_exit (void *retval);
+
uintptr_t
mutex_create (void);
diff --git a/threading_pthread.c b/threading_pthread.c
index 9b6cc277..0705128c 100644
--- a/threading_pthread.c
+++ b/threading_pthread.c
@@ -104,6 +104,21 @@ thread_join (intptr_t tid) {
return 0;
}
+int
+thread_detach (intptr_t tid) {
+ int s = pthread_detach ((pthread_t)tid);
+ if (s) {
+ fprintf (stderr, "pthread_detach failed: %s\n", strerror (s));
+ return -1;
+ }
+ return 0;
+}
+
+void
+thread_exit (void *retval) {
+ pthread_exit (retval);
+}
+
uintptr_t
mutex_create_nonrecursive (void) {
pthread_mutex_t *mtx = malloc (sizeof (pthread_mutex_t));
diff --git a/translators.txt b/translators.txt
index c8745820..7939601a 100644
--- a/translators.txt
+++ b/translators.txt
@@ -2,6 +2,15 @@ Bengali
Ummey Salma Snigdha <snighda@ankur.org.bd>
Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>
+Bulgarian
+ Радослав <Rec.ku@hotmail.com>
+
+Catalan
+ sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>
+
+Chinese (Simplified)
+ Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>
+
Danish
Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
@@ -11,6 +20,9 @@ German
Greek
Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010
+Hungarian
+ Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>
+
English (United Kingdom)
Steve (Yorvyk) Cook <yorvik.ubunto@googlemail.com>
@@ -47,6 +59,9 @@ Kazakh
Khmer
SatyaN <satyathavy@gmail.com>
+Luganda
+ kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>
+
Dutch
depaz <depazzz@gmail.com>