diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2010-11-20 11:50:11 +0100 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2010-11-20 11:50:11 +0100 |
commit | 5a5025ff2086e01c2f0164d9c9bb1b3e20a279d1 (patch) | |
tree | ecdb74e123f1f32f993c0547368af6088a2fc310 | |
parent | 21e46269269b82e756fef0051e0953c52d6be3ca (diff) | |
parent | 4f4cf2190aef650ad6e93a9ad86ed0207101f0a7 (diff) |
Merge branch 'master' into static
Conflicts:
plugins/artwork/artwork.c
plugins/gtkui/coverart.c
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | PKGBUILD | 5 | ||||
-rw-r--r-- | conf.c | 14 | ||||
-rw-r--r-- | conf.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | deadbeef.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | main.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | plugins.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/artwork/artwork.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/cdda/cdda.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/coverart.c | 57 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbequalizer.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbequalizer.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbseekbar.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/gtkui/ddbseekbar.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/notify/notify.c | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1194 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 969 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 550 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 977 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1515 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/lg.po | 1177 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1063 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1011 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 1011 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1182 | ||||
-rw-r--r-- | threading.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | threading_pthread.c | 15 | ||||
-rw-r--r-- | translators.txt | 15 |
35 files changed, 10604 insertions, 2307 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +version 0.4.4 + fixed race condition in streamer interaction with output plugins + atexit and sigterm handlers are not used anymore to prevent playlist corruption when X session is being killed + artwork plugin doesn't have direct libcurl dependency anymore + merged new translations from LXDE branch + version 0.4.3 fixed crash in OSS plugin fixed random crashes caused by upgrading to libcurl-7.21.2 @@ -1,7 +1,7 @@ # Maintainer: Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> pkgname=deadbeef -pkgver=0.4.3 +pkgver=0.4.4 pkgrel=1 pkgdesc="mp3/ogg/flac/ape/sid/mod/nsf/m4a/mpc/shn music player based on GTK2" arch=(i686 x86_64) @@ -12,7 +12,8 @@ depends=('gtk2' 'libsamplerate' 'alsa-lib') optdepends=('libvorbis: ogg vorbis playback', 'libmad: mp1/2/3 playback', 'flac: flac playback', 'curl: lastfm scrobbler, shoutcast, icecast, podcast support', 'wavpack: wv playback', 'libsndfile: wav playback', "libcdio: audio cd plugin", "libcddb: audio cd plugin", "ffmpeg: for wma, aa3, oma, ac3, etc", "libmms: required for MMS protocol support", "faad2: required for AAC/MP4 support", "dbus: required for OSD notifications support", "pulseaudio: required for PulseAudio output plugin", "libx11: required for global hotkeys plugin", ) install=deadbeef.install source=(http://downloads.sourceforge.net/project/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.bz2) -md5sums=('a3c9b9347de7114fe4bf939592fd570f') +md5sums=('546e63d456d6a5625461019b15501e38') + options=('!libtool') build() { @@ -19,6 +19,7 @@ #include <stdint.h> #include <string.h> #include <stdlib.h> +#include <inttypes.h> #include "conf.h" static DB_conf_item_t *conf_items; @@ -133,6 +134,12 @@ conf_get_int (const char *key, int def) { return v ? atoi (v) : def; } +int64_t +conf_get_int64 (const char *key, int64_t def) { + const char *v = conf_get_str (key, NULL); + return v ? atoll (v) : def; +} + DB_conf_item_t * conf_find (const char *group, DB_conf_item_t *prev) { int l = strlen (group); @@ -186,6 +193,13 @@ conf_set_int (const char *key, int val) { } void +conf_set_int64 (const char *key, int64_t val) { + char s[20]; + snprintf (s, sizeof (s), PRId64, val); + conf_set_str (key, s); +} + +void conf_set_float (const char *key, float val) { char s[10]; snprintf (s, sizeof (s), "%0.7f", val); @@ -44,6 +44,9 @@ conf_get_float (const char *key, float def); int conf_get_int (const char *key, int def); +int64_t +conf_get_int64 (const char *key, int64_t def); + void conf_set_str (const char *key, const char *val); @@ -51,6 +54,9 @@ void conf_set_int (const char *key, int val); void +conf_set_int64 (const char *key, int64_t val); + +void conf_set_float (const char *key, float val); DB_conf_item_t * @@ -332,6 +332,8 @@ typedef struct { intptr_t (*thread_start) (void (*fn)(void *ctx), void *ctx); intptr_t (*thread_start_low_priority) (void (*fn)(void *ctx), void *ctx); int (*thread_join) (intptr_t tid); + int (*thread_detach) (intptr_t tid); + void (*thread_exit) (void *retval); uintptr_t (*mutex_create) (void); uintptr_t (*mutex_create_nonrecursive) (void); void (*mutex_free) (uintptr_t mtx); @@ -506,8 +508,10 @@ typedef struct { const char * (*conf_get_str) (const char *key, const char *def); float (*conf_get_float) (const char *key, float def); int (*conf_get_int) (const char *key, int def); + int64_t (*conf_get_int64) (const char *key, int64_t def); void (*conf_set_str) (const char *key, const char *val); void (*conf_set_int) (const char *key, int val); + void (*conf_set_int64) (const char *key, int64_t val); void (*conf_set_float) (const char *key, float val); DB_conf_item_t * (*conf_find) (const char *group, DB_conf_item_t *prev); void (*conf_remove_items) (const char *key); @@ -431,8 +431,8 @@ player_mainloop (void) { } } +#if 0 static int sigterm_handled = 0; - void atexit_handler (void) { fprintf (stderr, "atexit_handler\n"); @@ -451,6 +451,7 @@ sigterm_handler (int sig) { fprintf (stderr, "bye.\n"); exit (0); } +#endif #ifdef __linux__ void @@ -758,8 +759,10 @@ main (int argc, char *argv[]) { if (server_start () < 0) { exit (-1); } +#if 0 signal (SIGTERM, sigterm_handler); atexit (atexit_handler); // helps to save in simple cases +#endif // start all subsystems plug_trigger_event_playlistchanged (); @@ -806,7 +809,9 @@ main (int argc, char *argv[]) { conf_free (); messagepump_free (); plug_cleanup (); +#if 0 sigterm_handled = 1; +#endif fprintf (stderr, "hej-hej!\n"); return 0; } @@ -100,6 +100,8 @@ static DB_functions_t deadbeef_api = { .thread_start = thread_start, .thread_start_low_priority = thread_start_low_priority, .thread_join = thread_join, + .thread_detach = thread_detach, + .thread_exit = thread_exit, .mutex_create = mutex_create, .mutex_create_nonrecursive = mutex_create_nonrecursive, .mutex_free = mutex_free, @@ -242,8 +244,10 @@ static DB_functions_t deadbeef_api = { .conf_get_str = conf_get_str, .conf_get_float = conf_get_float, .conf_get_int = conf_get_int, + .conf_get_int64 = conf_get_int64, .conf_set_str = conf_set_str, .conf_set_int = conf_set_int, + .conf_set_int64 = conf_set_int64, .conf_set_float = conf_set_float, .conf_find = conf_find, .conf_remove_items = conf_remove_items, diff --git a/plugins/artwork/artwork.c b/plugins/artwork/artwork.c index 6786b27a..34bac6dd 100644 --- a/plugins/artwork/artwork.c +++ b/plugins/artwork/artwork.c @@ -6,6 +6,7 @@ #include <dirent.h> #include <unistd.h> #include <fnmatch.h> +#include <inttypes.h> #include "../../deadbeef.h" #include "artwork.h" #include "lastfm.h" @@ -45,7 +46,7 @@ static int artwork_enable_embedded; static int artwork_enable_local; static int artwork_enable_lfm; static int artwork_enable_aao; -static int artwork_reset_time; +static time_t artwork_reset_time; static char artwork_filemask[200]; static const char *get_default_cover (void) { @@ -593,7 +594,7 @@ get_album_art (const char *fname, const char *artist, const char *album, artwork return strdup (get_default_cover ()); } - trace ("found %s in cache\n", path); +// trace ("found %s in cache, resettime %" PRId64 ", filetime %" PRId64 ", time %" PRId64 "\n", path, artwork_reset_time, stat_buf.st_mtime, tm); return strdup (path); } @@ -652,13 +653,15 @@ artwork_on_configchanged (DB_event_t *ev, uintptr_t data) { || new_artwork_enable_lfm != artwork_enable_lfm || new_artwork_enable_aao != artwork_enable_aao || strcmp (new_artwork_filemask, artwork_filemask)) { + printf ("artwork config changed, invalidating cache...\n"); artwork_enable_embedded = new_artwork_enable_embedded; artwork_enable_local = new_artwork_enable_local; artwork_enable_lfm = new_artwork_enable_lfm; artwork_enable_aao = new_artwork_enable_aao; artwork_reset_time = time (NULL); strcpy (artwork_filemask, new_artwork_filemask); - deadbeef->conf_set_int ("artwork.cache_reset_time", artwork_reset_time); + deadbeef->conf_set_int64 ("artwork.cache_reset_time", artwork_reset_time); + artwork_reset (0); deadbeef->sendmessage (M_PLAYLISTREFRESH, 0, 0, 0); } @@ -681,7 +684,7 @@ artwork_plugin_start (void) artwork_enable_local = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_localfolder", 1); artwork_enable_lfm = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_lastfm", 0); artwork_enable_aao = deadbeef->conf_get_int ("artwork.enable_albumartorg", 0); - artwork_reset_time = deadbeef->conf_get_int ("artwork.cache_reset_time", 0); + artwork_reset_time = deadbeef->conf_get_int64 ("artwork.cache_reset_time", 0); strncpy (artwork_filemask, deadbeef->conf_get_str ("artwork.filemask", DEFAULT_FILEMASK), sizeof (artwork_filemask)); artwork_filemask[sizeof(artwork_filemask)-1] = 0; diff --git a/plugins/cdda/cdda.c b/plugins/cdda/cdda.c index 20d12dcf..e69adfa7 100644 --- a/plugins/cdda/cdda.c +++ b/plugins/cdda/cdda.c @@ -549,8 +549,7 @@ static int cda_action_add_cd (DB_plugin_action_t *act, DB_playItem_t *it) { deadbeef->pl_add_file ("all.cda", NULL, NULL); - //Wtf? - //playlist_refresh (); + deadbeef->plug_trigger_event_playlistchanged (); } static DB_plugin_action_t add_cd_action = { diff --git a/plugins/gtkui/coverart.c b/plugins/gtkui/coverart.c index ffd2c2b2..0a8865a1 100644 --- a/plugins/gtkui/coverart.c +++ b/plugins/gtkui/coverart.c @@ -21,6 +21,7 @@ #include <string.h> #include <stdlib.h> #include <unistd.h> +#include <sys/stat.h> #include "coverart.h" #include "../artwork/artwork.h" #include "gtkui.h" @@ -36,6 +37,7 @@ extern DB_artwork_plugin_t *coverart_plugin; typedef struct { struct timeval tm; char *fname; + time_t filetime; int width; GdkPixbuf *pixbuf; } cached_pixbuf_t; @@ -138,7 +140,10 @@ loading_thread (void *none) { usleep (500000); continue; } - + struct stat stat_buf; + if (stat (queue->fname, &stat_buf) < 0) { + trace ("failed to stat file %s\n", queue->fname); + } // GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (queue->fname, NULL); GError *error = NULL; GdkPixbuf *pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale (queue->fname, queue->width, queue->width, TRUE, &error); @@ -150,6 +155,9 @@ loading_thread (void *none) { error = NULL; } const char *defpath = coverart_plugin->get_default_cover (); + if (stat (defpath, &stat_buf) < 0) { + trace ("failed to stat file %s\n", queue->fname); + } pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale (defpath, queue->width, queue->width, TRUE, &error); if (!pixbuf) { fprintf (stderr, "gdk_pixbuf_new_from_file_at_scale %s %d failed, error: %s\n", defpath, queue->width, error->message); @@ -162,43 +170,16 @@ loading_thread (void *none) { if (!pixbuf) { // make default empty image pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, FALSE, 8, 2, 2); + stat_buf.st_mtime = 0; } -#if 0 - else { - int w, h; - w = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); - h = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); - int width = queue->width; - if (w != width) { - int height; - if (w > h) { - height = width * h / w; - } - else if (h > w) { - height = width; - width = height * w / h; - } - else { - height = width; - } - if (width < 5 || height < 5) { - trace ("will not scale to %dx%d\n", width, height); - queue_pop (); - continue; - } - trace ("scaling %dx%d -> %dx%d\n", w, h, width, height); - GdkPixbuf *scaled = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf, width, height, GDK_INTERP_BILINEAR); - g_object_unref (pixbuf); - pixbuf = scaled; - } - } -#endif if (cache_min != -1) { deadbeef->mutex_lock (mutex); + cache[cache_min].filetime = stat_buf.st_mtime; cache[cache_min].pixbuf = pixbuf; cache[cache_min].fname = strdup (queue->fname); gettimeofday (&cache[cache_min].tm, NULL); cache[cache_min].width = queue->width; + struct stat stat_buf; deadbeef->mutex_unlock (mutex); } queue_pop (); @@ -230,11 +211,15 @@ get_pixbuf (const char *fname, int width) { for (int i = 0; i < CACHE_SIZE; i++) { if (cache[i].pixbuf) { if (!strcmp (fname, cache[i].fname) && cache[i].width == width) { - gettimeofday (&cache[i].tm, NULL); - GdkPixbuf *pb = cache[i].pixbuf; - g_object_ref (pb); - deadbeef->mutex_unlock (mutex); - return pb; + // check if cached filetime hasn't changed + struct stat stat_buf; + if (!stat (fname, &stat_buf) && stat_buf.st_mtime == cache[i].filetime) { + gettimeofday (&cache[i].tm, NULL); + GdkPixbuf *pb = cache[i].pixbuf; + g_object_ref (pb); + deadbeef->mutex_unlock (mutex); + return pb; + } } } } diff --git a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c index 867c70e4..335faf7c 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c +++ b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbcellrenderertextmultiline.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler +/* ddbcellrenderertextmultiline.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler * generated from ddbcellrenderertextmultiline.vala, do not modify */ /* @@ -213,7 +213,7 @@ static void ddb_cell_renderer_text_multiline_gtk_cell_renderer_text_editing_done buf = _g_object_ref0 (gtk_text_view_get_buffer ((GtkTextView*) entry)); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buf, &begin, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buf, &end, -1); - new_text = g_strdup (gtk_text_buffer_get_text (buf, &begin, &end, TRUE)); + new_text = gtk_text_buffer_get_text (buf, &begin, &end, TRUE); g_signal_emit_by_name ((GtkCellRendererText*) _self_, "edited", entry->tree_path, new_text); _g_free0 (new_text); _g_object_unref0 (buf); diff --git a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h index 787beb50..aec8fc09 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h +++ b/plugins/gtkui/ddbcellrenderertextmultiline.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbcellrenderertextmultiline.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */ +/* ddbcellrenderertextmultiline.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */ #ifndef __DDBCELLRENDERERTEXTMULTILINE_H__ diff --git a/plugins/gtkui/ddbequalizer.c b/plugins/gtkui/ddbequalizer.c index 201277ad..24c3a992 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbequalizer.c +++ b/plugins/gtkui/ddbequalizer.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbequalizer.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler +/* ddbequalizer.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler * generated from ddbequalizer.vala, do not modify */ /* diff --git a/plugins/gtkui/ddbequalizer.h b/plugins/gtkui/ddbequalizer.h index 19f98c23..8f957648 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbequalizer.h +++ b/plugins/gtkui/ddbequalizer.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbequalizer.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */ +/* ddbequalizer.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */ #ifndef __DDBEQUALIZER_H__ diff --git a/plugins/gtkui/ddbseekbar.c b/plugins/gtkui/ddbseekbar.c index 407b347c..44aae86f 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbseekbar.c +++ b/plugins/gtkui/ddbseekbar.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbseekbar.c generated by valac 0.10.0, the Vala compiler +/* ddbseekbar.c generated by valac 0.10.1, the Vala compiler * generated from ddbseekbar.vala, do not modify */ /* @@ -138,7 +138,7 @@ static gboolean ddb_seekbar_real_configure_event (GtkWidget* base, GdkEventConfi DdbSeekbar* ddb_seekbar_construct (GType object_type) { - DdbSeekbar * self; + DdbSeekbar * self = NULL; self = (DdbSeekbar*) gtk_widget_new (object_type, NULL); return self; } diff --git a/plugins/gtkui/ddbseekbar.h b/plugins/gtkui/ddbseekbar.h index f501a00c..84cf6e88 100644 --- a/plugins/gtkui/ddbseekbar.h +++ b/plugins/gtkui/ddbseekbar.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* ddbseekbar.h generated by valac 0.10.0, the Vala compiler, do not modify */ +/* ddbseekbar.h generated by valac 0.10.1, the Vala compiler, do not modify */ #ifndef __DDBSEEKBAR_H__ diff --git a/plugins/notify/notify.c b/plugins/notify/notify.c index 3e66b7cb..dd946062 100644 --- a/plugins/notify/notify.c +++ b/plugins/notify/notify.c @@ -30,8 +30,60 @@ DB_functions_t *deadbeef; DB_misc_t plugin; +static dbus_uint32_t replaces_id = 0; + #define NOTIFY_DEFAULT_FORMAT "%a - %t" +static void +notify_thread (void *ctx) { + + DBusMessage *msg = (DBusMessage*) ctx; + DBusMessage *reply = NULL; + + DBusError error; + dbus_error_init (&error); + DBusConnection *conn = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error); + if(dbus_error_is_set (&error)) { + fprintf(stderr, "connection failed: %s",error.message); + dbus_error_free(&error); + dbus_message_unref (msg); + deadbeef->thread_exit(NULL); + } + + reply = dbus_connection_send_with_reply_and_block (conn, msg, -1, &error); + if (dbus_error_is_set (&error)) { + fprintf(stderr, "send_with_reply_and_block error: (%s)\n", error.message); + dbus_error_free(&error); + dbus_message_unref (msg); + deadbeef->thread_exit(NULL); + } + + if (reply != NULL) { + // Process the reply message + DBusMessageIter args; + + dbus_uint32_t id = 0; + if (dbus_message_iter_init(reply, &args)) { + if (DBUS_TYPE_UINT32 == dbus_message_iter_get_arg_type(&args)) { + dbus_message_iter_get_basic(&args, &id); + if (id != replaces_id) { + replaces_id = id; + } + dbus_message_unref (reply); + } else { + fprintf(stderr, "Argument is not uint32\n"); + } + } else { + fprintf(stderr, "Reply has no arguments\n"); + } + } + + dbus_message_unref (msg); + dbus_connection_unref (conn); + deadbeef->thread_exit(NULL); + +} + #if 0 static void notify_marshal_dict_byte(DBusMessageIter *iter, const char *key, char value) @@ -122,7 +174,7 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) { } } *dst = 0; - +/* DBusError error; dbus_error_init (&error); DBusConnection *conn = dbus_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error); @@ -130,6 +182,7 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) { printf("connection failed: %s",error.message); exit(1); } +*/ DBusMessage *msg = dbus_message_new_method_call (E_NOTIFICATION_BUS_NAME, E_NOTIFICATION_PATH, E_NOTIFICATION_INTERFACE, "Notify"); const char *v_appname = "DeaDBeeF"; @@ -141,7 +194,8 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) { dbus_message_append_args (msg , DBUS_TYPE_STRING, &v_appname - , DBUS_TYPE_UINT32, &v_id +// , DBUS_TYPE_UINT32, &v_id + , DBUS_TYPE_UINT32, &replaces_id , DBUS_TYPE_STRING, &v_iconname , DBUS_TYPE_STRING, &v_summary , DBUS_TYPE_STRING, &v_body @@ -159,9 +213,16 @@ on_songchanged (DB_event_trackchange_t *ev, uintptr_t data) { dbus_message_iter_append_basic(&iter, DBUS_TYPE_INT32, &v_timeout); - int serial; - dbus_bool_t retval = dbus_connection_send(conn,msg,&serial); - dbus_connection_flush (conn); + //int serial; + //dbus_bool_t retval = dbus_connection_send(conn,msg,&serial); + //dbus_connection_flush (conn); + //dbus_message_unref (msg); + + intptr_t tid = NULL; + if ((tid=deadbeef->thread_start(notify_thread, msg)) != 0) { + dbus_message_ref (msg); + deadbeef->thread_detach (tid); + } dbus_message_unref (msg); } } @@ -1,4 +1,6 @@ +bg bn +ca da de el @@ -9,11 +11,13 @@ fr gl he hr +hu id it ja kk km +lg nl pl pt @@ -25,4 +29,5 @@ sr@latin sv uk vi +zh_CN zh_TW diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..64308663 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:37+0200\n" +"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Поддържани звукови формати" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Други файлове (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Отвори файл(ове)..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Добави файл(ове) в списъка за изпълнение..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Добави папка/и в списъка за изпълнение..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Последвай символните връзки" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Грешка при четене на помощен файл" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Грешка при зареждане на помощен файл" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "Относно DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format, fuzzy +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s на промените" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Редактирай Списъка за изпълнение" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Преименувай Списъка за изпълнение" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Премахни Списъка за изпълнение" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Добави нов Списък за изпълнение" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#, fuzzy +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Запаметяване стойностите на DeaDBeeF-Нормализатора" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Файлове за DeaDBeeF-Нормализатора (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#, fuzzy +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Зареждане на стойности на DeaDBeeF-Нормализатора..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF зададени стойности на EQ (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#, fuzzy +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Внасяне на Foobar2000 стойности на EQ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#, fuzzy +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 стойности на Нормализатора (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Активирай" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Анулирай всичко" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Анулирай предусилвателя" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Анулирай лентите" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Зареди зададено" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..bd14141b --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,1194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-01 00:39+0200\n" +"Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Formats de so suportats" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Altres fitxers (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Obre fitxer(s)..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Afegeix directori(s) a la llista..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#, fuzzy +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Errada mentre llegia el fitxer d'ajuda" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Error en la càrrega del fitxer d'ajuda" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "Sobre DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Registre de canvis al DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Edita la llista de reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Reanomena la Llista de Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Elimina la Llista de Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Afegeix una Nova Llista de Reproducció" + +# Suposo que el més correcte seria «Desa els preajustaments d'equalització del DeaDBeeF», però ho trobo excessiu. +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#, fuzzy +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Desa el DeaDBeeF EQ Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Fitxers de preajustament del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Carrega els Preajustaments del DeaDBeeF EQ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "Preajustaments del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Importa els Preajustaments Foobar2000 EQ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Preajustaments Foobar2000 EQ (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Activa" + +# podria ser «tots muts»? +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#, fuzzy +msgid "Zero All" +msgstr "Tots nuls" + +# Podria ser «emmudeix el preamplificador»? +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#, fuzzy +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Preamplificador a Zero" + +# Podria ser «emmudeix les bandes»? +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#, fuzzy +msgid "Zero Bands" +msgstr "Bandes a zero" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Carrega els preajustaments" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 dia %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d dies %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Aturat | %d temes | %s temps total" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#, fuzzy +msgid "Stereo" +msgstr "Estèreo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "En pausa |" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d temes | %s temps total" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Anomena i desa la Llista de Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Fitxers de la Llista de Reproducció DeaDBeeF (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Carrega la Llista de Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "Llista de Reproducció Nova" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Llista de Reproducció Nova (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Obre fitxer(s)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Afegeix fitxer(s)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Afegeix fitxer(s)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Afegeix localització" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "Nova llista de reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "Carrega la llista de reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "Desa la llista de reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "_Neteja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "Deselecciona-ho tot" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverteix la selecció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "Selecció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "_Troba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "_Vista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "Barra d'estat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "Encapçalaments de columna" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "Pestanyes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalitzador" + +# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara. +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "_Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Shuffle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +# Podria ser «bucle»? +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Looping" +msgstr "Repeteix" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Loop All" +msgstr "Repeteix totes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#, fuzzy +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Repeteix una sola cançó" + +# Potser és millor «Deixa de repetir»? +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Don't Loop" +msgstr "No repeteixis" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "L'escroll segueix la reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "El cursor segueix la reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "Atura't en acabar l'actual" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "_Registre de Canvis" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +# Potser ja s'admet «Play»? +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Engega" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "En pausa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "Reproducció aleatòria" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Afegint fitxers..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "_Abort" +msgstr "_Avorta" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "Propietats del tema" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de " +"desenvolupament. \n" +"<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "_Aplica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadada" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +# editcolumndlg +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "editcolumndlg" +msgstr "editacolumnadlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Introduïu un nou títol de columna aquí" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "Nombre de fitxer" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "Reproduint" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Artista - Àlbum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "Durada" + +# Pista? +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Tema" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Banda / Àlbum Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "Personalització" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Alineació:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Format de conversions (comença amb %):\n" +"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" +"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" +"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" +"Exemple: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_Correcte" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Output plugin:" +msgstr "Connexió de sortida:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "Dispositiu de sortida" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "So" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara. +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "_Reproducció" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Format de conversions (comença amb %):\n" +"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" +"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" +"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" +"Exemple: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#~ msgid "Add Audio CD" +#~ msgstr "Afegeix Àudio CD" @@ -1,21 +1,24 @@ -# Deadbeef Audio Player +# Spanish translation of deadbeef package # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> -# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. +# This file is distributed under the same license as the deadbeef package. # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010. -# +# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12 04:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" -"Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:55-0500\n" +"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -41,68 +44,78 @@ msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción" msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir enlace simbólico" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Error al leer el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "ayuda.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "Traductores de DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Guardar Ajustes del Ec de DeaDBeeF" +msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" +msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Cargar Ajustes del Ec de DeaDBeef..." +msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" +msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Importar Ajustes del Ec de Foobar2000..." +msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Ajustes de Ec de Foobar2000 (*.feq)" +msgstr "Ajustes de EQ de Foobar2000 (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" @@ -114,11 +127,11 @@ msgstr "Restablecer todo" #: ../plugins/gtkui/eq.c:307 msgid "Zero Preamp" -msgstr "Resablecer preamp" +msgstr "Restablecer preamp" #: ../plugins/gtkui/eq.c:314 msgid "Zero Bands" -msgstr "Resablecer bandas" +msgstr "Restablecer bandas" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" @@ -169,345 +182,433 @@ msgstr "Pausado | " msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Repetir todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir una canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "No repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Detener al terminar la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Saltar a la pista actual" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "_Traductores" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" -"<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduzca el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Número de archivo" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "Índice del elemento" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Portada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -525,285 +626,354 @@ msgstr "" "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" "Ejemplo: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Complemento de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interfaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Texto Seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Colores:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar Servidor Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendada)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -820,28 +990,32 @@ msgstr "" "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" "Ejemplo: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Título / Intérprete" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar archivos del disco duro" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -849,47 +1023,50 @@ msgstr "" "Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n" "(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Quitar de cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar metadatos" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar archivo del disco duro" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Quitar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Nada" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Fecha/Álbum" @@ -902,29 +1079,30 @@ msgstr "Abrir archivo..." msgid "Setup %s" msgstr "Configurar %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas Rápidas Globales" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" msgstr "Comando" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Plugin de salida ALSA" @@ -940,13 +1118,21 @@ msgstr "Has modificado los datos de ésta pista." msgid "Really close the window?" msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de la subpista" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Hoja Cue Embedida" +msgstr "Hoja Cue incrustada" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" @@ -960,11 +1146,13 @@ msgstr "No" msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1053,7 +1241,8 @@ msgstr "" msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -1065,7 +1254,7 @@ msgstr "" "2.3 (Recomendada)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1075,9 +1264,9 @@ msgstr "" "\\Pista\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1089,7 +1278,7 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -"Número de archivo\n" +"ïndice del elemento\n" "Reproduciendo\n" "Arte del álbum\n" "Artista - Álbum\n" @@ -1101,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista del álbum\n" "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1109,70 +1298,266 @@ msgstr "" "Izquierda\n" "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "imposible encontrar el archivo pixmap: %s" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de un nuevo flujo." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Entrada truncada o vacía." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Encabezado secundario corrupto." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar corrupto o truncado." +msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Añadir CD de audio" - +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Añadir CD de audio" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Buscar en Last.fm" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "Usar remuestreo ALSA" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Liberar el dispositivo al detener" + +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Tamaño preferido del búfer" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Tamaño preferido del periodo" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Habilitar scrobbler" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Deshabilitar reproduciendo ahora" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "URL de Scrobble" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Periodo de actualización de la cache (hr)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Obtener de etiquetas incrustadas" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Obtener de carpeta local" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Máscara de archivo para portada local" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Obtener de Last.fm" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Obtener de albumart.org" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "Usar CDDB/FreeDB" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Preferir CD-Text sobre CDDB" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "url CDDB (ej.: 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "Número de puerto CDDB (ej.: '888')" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "Preferir protocolo CDDB sobre HTTP" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Habilitar soporte a imágenes NRG" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Pedir confirmación para eliminar archivos del disco" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Sensibilidad del icono de control del volumen" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Icono de estado personalizado" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Formato de notificación" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "Servidor PulseAudio" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Tasa de muetreo" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda relativa" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Habilitar HVSC" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "Ruta HVSC" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Achivo de configuración del banco de Timidity++" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Título de la pista" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "intérprete" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Número de la pista" + +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Total de pistas" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Número del disco" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Codificador / Proveedor" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" +#~ "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada." +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg." +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial." +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de " +#~ "un nuevo flujo." +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Entrada truncada o vacía." +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg." +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis." +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido." +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido." +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Encabezado secundario corrupto." +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis." +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar " +#~ "corrupto o truncado." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Audio (avanzado)" + @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 21:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n" "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" -msgstr "فرمتهای صوتی پشتیبانی شده" +msgstr "قالبهای صوتی پشتیبانی شده" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" -msgstr "دیگر فایلها (*)" +msgstr "دیگر پروندهها (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 msgid "Open file(s)..." -msgstr "باز کردن فایل(ها)..." +msgstr "باز کردن پرونده(ها)..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "افزودن فایل(ها) به لیست پخش..." +msgstr "افزودن پرونده(ها) به لیست پخش..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "افزودن پوشه(ها) به لیست پخش..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "پیروی از پیوندهای سمبلیک" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Right" msgstr "راست" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -526,6 +526,7 @@ msgstr "" "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگها،\n" "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n" "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسبها\n" +"[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n" "مثال: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 @@ -574,16 +575,15 @@ msgstr "پخش مجدد مقیاس قله" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "افزودن فایلها از خط فرمان (یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "_پخش" +msgstr "پخش" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" @@ -595,23 +595,23 @@ msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را میبندد" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "استفاده از قلمهای ضخیم برای آهنگ در حال پخش" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "رنگهای فهرست پخش" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگها" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "خیر" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "کدک" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" @@ -1180,6 +1180,8 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: فایل پیکرهبندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را " +"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید." #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "افزودن دیسک صوتی" @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ajouter un (des) dossier(s) à la liste de lecture..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Suivre les liens symboliques" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "Échec à la lecture du fichier d'aide" msgid "Failed to load help file" msgstr "Échec à l'ouverture du fichier d'aide" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -171,17 +172,15 @@ msgstr "En pause | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps " -"d'écoute total" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps d'écoute total" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 msgid "Save Playlist As" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture sous" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Fichiers de listes de lecture DeaDBeeF (*.dbpl)" @@ -198,262 +197,324 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Ouvrir un (des) fichier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Ajouter un (des) dossier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Ajouter un emplacement" # Duplicate? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" # Duplicate? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Save playlist as" msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Deselect all" msgstr "Tout désélectionner" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Column headers" msgstr "Entête des colonnes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "_Lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle" msgstr "Mélanger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Looping" msgstr "Boucler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop All" msgstr "Tout répéter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Loop Single Song" msgstr "Répéter une seule piste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Don't Loop" msgstr "Pas de répétition" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Le défilement suit la lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Cursor follows playback" msgstr "La sélection suit la lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" msgstr "Arrêter après la piste actuelle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:392 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Notes de version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_About" msgstr "À pr_opos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Play Random" msgstr "Lecture aléatoire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Ajout des fichiers..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Abort" msgstr "_Annuler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Track Properties" msgstr "Propriétés de la piste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" -"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore " -"en développement.\n" +"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore en développement.\n" "<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" # Is it a mistake? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Enter new column title here" msgstr "Entrez le nom de la nouvelle colonne ici" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -462,7 +523,8 @@ msgid "File number" msgstr "Numéro de fichier" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 msgid "Playing" msgstr "Lecture" @@ -474,15 +536,18 @@ msgstr "Couverture de l'album" msgid "Artist - Album" msgstr "Artiste - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -490,7 +555,8 @@ msgstr "Titre" msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -498,16 +564,19 @@ msgstr "Piste" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Groupe / Artiste de l'album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" @@ -519,8 +588,9 @@ msgstr "Gauche" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -537,39 +607,49 @@ msgstr "" " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" "Exemple: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_Valider" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Greffon de sortie :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" msgstr "Périphérique de sortie :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :" @@ -577,186 +657,231 @@ msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :" msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou le gestionnaire de fichier) :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Charger la session précédente au démarrage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playback" -msgstr "_Lecture" +msgstr "Lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fermer la fenêtre la réduit dans la zone de notification" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Le bouton du milieu de la souris ferme la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Masquer l'icône de notification" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une police grasse pour la piste en cours de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Barre de titre en lecture :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Barre de titre à l'arrêt :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override" msgstr "Redéfinir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Couleurs de la barre de lecture/échelle du volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle" msgstr "Fond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" msgstr "Couleur des onglets" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Redéfinir (perd le thème des listes GTK, mais accélère le rendu)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Even row" msgstr "Lignes paires" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Odd row" msgstr "Lignes impaires" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected row" msgstr "Ligne sélectionnée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selected text" msgstr "Texte sélectionné" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Playlist colors" msgstr "Couleurs des listes de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Couleurs" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activer le serveur mandataire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresse du serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port du serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Type:" msgstr "Type de serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Password:" msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2" msgstr "Écrire ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v1" msgstr "Écrire ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write APEv2" msgstr "Écrire APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Effacer ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Effacer ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip APEv2" msgstr "Effacer APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "ID3v2 version" msgstr "Version ID3v2" @@ -768,56 +893,69 @@ msgstr "2.3 (Recommandé)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Encodage des caractères ID3v1 (iso8859-1 par défaut)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Écrire ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tag writer" msgstr "Éditeur de tags" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur(s) :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Email:" msgstr "Émail :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Website:" msgstr "Site Internet :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" # Is this a mistake? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Group By" msgstr "Grouper par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -834,19 +972,23 @@ msgstr "" " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" "Exemple: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 +#: ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiste / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 +#: ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Track No" msgstr "N° piste" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 +#: ../plugins/gtkui/search.c:436 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Titre / Artiste de la piste" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 +#: ../plugins/gtkui/search.c:437 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -861,10 +1003,10 @@ msgid "" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" "Les fichiers seront perdus. Continuer ?\n" -"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du " -"greffon GTKUI)" +"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du greffon GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -884,11 +1026,13 @@ msgstr "Recharger les métadonnées" msgid "Remove from disk" msgstr "Supprimer du disque" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 msgid "Edit column" msgstr "Éditer la colonne" @@ -938,7 +1082,8 @@ msgid "Key combination" msgstr "Combinaison de touches" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 #: ../plugins.c:872 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Greffon de sortie ALSA" @@ -973,13 +1118,15 @@ msgstr "Non" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Codec" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1045,8 +1192,7 @@ msgstr " --random Musique aléatoire dans la liste de lecture\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n" +msgstr " --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1061,20 +1207,16 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" -" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]" -"ommentaire,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n" " copy[r]ight, [e]coulé\n" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - " -"titre\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - titre\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -1130,29 +1272,30 @@ msgstr "" "Gauche\n" "Droite" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "" -"Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée." +msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de " -"série du nouveau flux." +msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de série du nouveau flux." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." @@ -1187,18 +1330,13 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être " -"corrompu ou tronqué." +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être corrompu ou tronqué." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans les préférences du greffon." #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "Ajouter un CD Audio" @@ -1,20 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Galician translation to deadbeef. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 04:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-21 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-21 17:58+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" @@ -40,44 +39,54 @@ msgstr "Engadir cartafol(es) á lista de reprodución..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "Seguir ligazóns sinbólicas" +msgstr "Seguir ligazóns simbólicas" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "Tradutores de DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Quitar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Engadir unha nova lista de reprodución" @@ -154,7 +163,7 @@ msgstr "Mono" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +msgstr "Estéreo" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 #, c-format @@ -170,345 +179,433 @@ msgstr "Pausado | " msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Gardar a lista de reprodución como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Ficheiros de listas de reprodución DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista de reprodución (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Engadir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Engadir cartafol(es)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Engadir localización" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Gardar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Gardar a lista de reprodución como" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter a selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceiras de columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Lapelas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" -msgstr "Liñal" +msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Barallar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Ao chou" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Repetir todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir unha canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Non repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desprazar á seguinte reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Punteiro na seguinte reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Deter ao rematar a pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Ir á pista actual" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "_Tradutores" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Reproducir ao chou" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Engadindo ficheiros,,," -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Interromper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades da pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n" -" <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Introduza aquí o novo título da colunma" +msgstr "Escriba aquí o novo título da columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Número de ficheiro" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "Índice" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Portada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Álbum Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Aliñamento" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -527,285 +624,354 @@ msgstr "" " d: Directorio, D: Directorio con ruta\n" "Exemplo: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Engadido de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalización de volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Escala de límite de normalización de volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sesión anterior no inicio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Pechar minimizado na área de notificación" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de rerodución" +msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Agochar a icona da área de notificación" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Usar tipo de letra en negriña para a pista en reprodución" +msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto da barra de título cando se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto da barra de título cando está detido:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" -msgstr "Frente" +msgstr "Fronte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Cores das barras de tempo/volume" +msgstr "Cores das barras de busca/volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores das lapelas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora o tema GTK, pero acelera o renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" -msgstr "Texto seleccionad" +msgstr "Texto seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Punteiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Enderezo do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porto do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuario do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contrasinal do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "Recortar ID3v2" +msgstr "Eliminar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "Recortar ID3v1" +msgstr "Eliminar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "Recortar APEv2" +msgstr "Eliminar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de caracteres de ID3v1 (por omisión é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Descrición:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(es)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Sitio web:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -820,30 +986,34 @@ msgstr "" " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n" -" Exemplo: %a - %t [%l]\"" +"Exemplo: %a - %t [%l]\"" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Pista num." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Título / Intérprete" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar ficheiros do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -851,47 +1021,50 @@ msgstr "" "Vai perder os ficheiros. Quere continuar?\n" "(Este aviso pode desactivarse nas opcións do engadido GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Engadir á cola de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "quitar da cola de reprodución" +msgstr "Quitar da cola de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar os metadatos" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Quitar do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Engadir columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Quitar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" @@ -904,29 +1077,30 @@ msgstr "Abrir ficheiro..." msgid "Setup %s" msgstr "Configurar %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de son predeterminado" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas rápidas globais" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" -msgstr "Mando" +msgstr "Acción" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Complemento de saída ALSA" @@ -942,6 +1116,14 @@ msgstr "Vostede modificou os datos desta pista." msgid "Really close the window?" msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Situación" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de subpista" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tipo de etiqueta(s)" @@ -960,13 +1142,15 @@ msgstr "Non" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "Codec" +msgstr "Códec" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -987,7 +1171,7 @@ msgstr "Opcións:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saí\n" +msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saír\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1055,7 +1239,8 @@ msgstr "" msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - \"título\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -1067,7 +1252,7 @@ msgstr "" "2.3 (recomendado)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1077,9 +1262,9 @@ msgstr "" "Pista\n" "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1091,7 +1276,7 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -"Número de ficheiro\n" +"Índice\n" "Reproducindo\n" "Portada do álbum\n" "Artista - Álbum\n" @@ -1103,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista do álbum\n" "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1111,64 +1296,264 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Dereita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun novo fluxo." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Entrada truncada ou baleira." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Cabeceira secundaria danada." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode estar danado ou truncado." - #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: mon se atopa o ficheiro de configuración de freepats. Instale o paquete timidity-freepats, ou especifique a ruta para freepats.cfg na configuración do engadido." +msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na configuración do engadido." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Engadir CD de son" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Buscar en Last.fm" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:" + +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Tamaño preferido do búfer" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Tamaño preferido do período" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Activar «Compartir escoitas»" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Desactivar en reprodución" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuario" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "URL de «Compartir escoitas»" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Período de actualización (hr)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Obter a partir das etiquetas" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Obter dun cartafol local" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Máscara de portada local" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Obter en Last.fm" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Obter en albumart.org" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "Usar CDDB/FreeDB" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Preferir CD-Text a CDDB" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB url (p.ex. «freedb.org»)" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "Número de porto CDDB (p.ex. «888»)" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "Preferir o protocolo CDDB ao HTTP" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Activar compatibilidade coas imaxes NRG" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Pedir confirmación para eliminar ficheiros do disco" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Sensibilidade ao control de volume na icona de estado" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Icona de estado personalizada" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuración)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Formato de notificación" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "Servidor PulseAudio" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Taxa de mostraxe" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Ruta relativa da táboa de referencia" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Ruta absoluta da táboa de referencia" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Intercambio de bytes de son (cambie só se a escoita é estática)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Activar HVSC" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "Ruta a HVSC" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Ficheiro de configuración do banco Timidity++" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Título da pista" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Interprete" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Pista numero" + +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Total de pistas" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Xénero" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Número de disco" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Codificador / Provedor" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Dereitos de autor" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n" +#~ " <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo." +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada." +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg." +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial." +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun " +#~ "novo fluxo." +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Entrada truncada ou baleira." +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg." +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis." +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido." +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido." +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Cabeceira secundaria danada." +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis." +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode " +#~ "estar danado ou truncado." + diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..5e180232 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1515 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deadbeef 0.4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-31 21:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:45+0100\n" +"Last-Translator: Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n" +"Language-Team: ned <polesz@nedudu.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Támogatott hang formátumok" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Egyéb fájlok (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Fájl(ok) megnyitása..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Fájl(ok) hozzáadása a lejátszólistához..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása a lejátszólistához..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Szimlinkek követése" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Súgó fájl olvasása sikertelen" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "DeaDBeeF %s névjegye" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF Fordítók" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Lejátszólista szerkesztése" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Lejátszólista átnevezése" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Lejátszólista törlése" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Új lejátszólista hozzáadása" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín mentése" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ hangszín fájlok (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín betöltése..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ hangszínek (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Foobar2000 EQ Hangszín importálása..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ hangszínek (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezve" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Mind nulla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Preamp nulla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Sávok nulla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Hangszín betöltés" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 nap %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d nap %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Monó" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Szünet |" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási idő" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Lejátszólista mentése másként" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Lejátszólista betöltése" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +msgid "New Playlist" +msgstr "Új lejátszólista" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Új lejátszólista (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Fájl(ok) megnyitása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Fájl(ok) hozzáadása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add location" +msgstr "Hely hozzáadása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "New playlist" +msgstr "Új lejátszólista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Load playlist" +msgstr "Lejátszólista betöltése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Save playlist" +msgstr "Lejátszólista mentése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Lejátszólista mentése másként" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Edit" +msgstr "Sz_erkesztés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Clear" +msgstr "_Törlés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Select all" +msgstr "Mind kiválaszt" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Deselect all" +msgstr "Minden kiválasztást megszüntet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +msgid "Invert selection" +msgstr "Kiválasztás megfordítása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selection" +msgstr "Választás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Crop" +msgstr "Vágás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Find" +msgstr "_Keresés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Status bar" +msgstr "Státusz sor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Column headers" +msgstr "Oszlop fejlécek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tabs" +msgstr "Fülek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Equalizer" +msgstr "Hangszínszabályzó" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "_Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle" +msgstr "Kevert" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Looping" +msgstr "Ismétlés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Loop All" +msgstr "Mind ismétlése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Egyedi dal ismétlése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Nincs ismétlés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "A lapozás követi a lejátszást" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "A kurzor követi a lejátszást" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop after current" +msgstr "Az aktuális szám után megállít" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Ugrás az aktuális számra" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "_Változás napló" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_Translators" +msgstr "Fordí_tók" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Stop" +msgstr "Megállítás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play Random" +msgstr "Véletlenszerű lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Adding files..." +msgstr "Fájlok hzzáadása..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Track Properties" +msgstr "Sáv Tulajdonságok" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezár" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Metadata" +msgstr "Metaadat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "editcolumndlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Adja meg a fejléc új címét" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Type:" +msgstr "Típus" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Item Index" +msgstr "Elem index" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +msgid "Playing" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +msgid "Album Art" +msgstr "Album kép" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Előadó - Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 +msgid "Track" +msgstr "Sáv" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Zenekar / Album előadó" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +msgid "Format:" +msgstr "Formátum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Alignment:" +msgstr "Igazítás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Formátum konverziók (kezdő %):\n" +" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" +" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" +" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n" +" [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n" +"Példa: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégsem" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Kimeneti bővítmény:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Output device:" +msgstr "Kimeneti eszköz:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "Újrajátszási mód:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +msgid "Disable" +msgstr "Letiltva" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "Újrajátszási csúcs skála" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Playback" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Középső egérgomb zárja be a lejátszólistát" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "Kövér betűtípus használata a most játszott számnál" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +msgid "GUI" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Override" +msgstr "Felülírás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Foreground" +msgstr "Előtér" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Background" +msgstr "Háttér" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "Idősáv/Hangerő színek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Middle" +msgstr "Közép" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +msgid "Light" +msgstr "Világos" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Dark" +msgstr "Sötét" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Base" +msgstr "Alap" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "Fülek színe" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Even row" +msgstr "Páros sor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Odd row" +msgstr "Páratlan sor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Selected row" +msgstr "Kiválasztott sor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected text" +msgstr "Kiválasztott szöveg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Lejátszólista színek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Proxy szerver engedélyezése" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Proxy szerver cím:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Proxy szerver port:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy típusa:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy felhasználónév:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy jelszó:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "ID3v2 írása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "ID3v1 írása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Write APEv2" +msgstr "APEv2 írása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "ID3v2 vágása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "ID3v1 vágása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "APEv2 vágása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 verzió" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (Ajánlott)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "ID3v2.4 írása" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tag writer" +msgstr "Címke író" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Author(s):" +msgstr "Szerző(k):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Website:" +msgstr "Honlap:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "editplaylistdlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +msgid "Group By" +msgstr "Csoport" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Formátum konverziók (kezdő %):\n" +" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" +" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" +" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n" +"Példa: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Előadó / Album" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +msgid "Track No" +msgstr "Sáv száma" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Cím / Sáv előadó" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Fájlok törlése a lemezről" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"A fájlok el fognak veszni. Folytatja?\n" +"(Ez a párbeszédablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelemeztetés" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "Törlés a lejátszási sorból" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Metaadat újratöltése" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +msgid "Remove from disk" +msgstr "Törlés a lemezről" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +msgid "Add column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +msgid "Edit column" +msgstr "Oszlop szerkesztése" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +msgid "Remove column" +msgstr "Öszlop törlése" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +msgid "Group by" +msgstr "Csoport" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Előadó/Dátum/Album" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Beállítás %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadés" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Globális billentyű kombinációk" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +msgid "Slot" +msgstr "Hely" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +msgid "Key combination" +msgstr "Billentyű kombináció" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "ALSA kimeneti bővítmény" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializálás..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Már módosított adatokat ezen a számon." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Valóban bezárja az ablakot?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Alsáv Index" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Címke típus(ok)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Beépített Cue támogatás" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "Billentyű" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF most szól" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [fájl(ok)]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciók:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play Lejátszás indítása\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó - cím\"\n" + +#: ../playlist.c:378 +#: ../playlist.c:2295 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Letiltás\n" +"Sáv\n" +"Album" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +msgid "" +"Item Index\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Elem Index\n" +"Lejátszás\n" +"Album borító\n" +"Előadó - Album\n" +"Előadó\n" +"Album\n" +"Cím\n" +"Hossz\n" +"Sáv\n" +"Zenekar / Album Előadó\n" +"Egyéb" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"Balra\n" +"Jobbra" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Nem található a képfájl: %s" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény beállításaiban." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Audio CD hozzádása" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Keresés a Last.fm-en" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "ALSA újramintavételezés használata" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Eszköz felszabadítása amíg megállított a lejátszás" + +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Preferált puffer méret" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Preferált periódus méret" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Scrobbler engedélyezése" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Most játszott tiltása" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Scrobble URL" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Átmeneti tár frissítési periódus (óra)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Beágyazott címkék olvasása" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Olvasás helyi könyvtárból" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Helyi borító fájl maszk" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Olvasás a last.fm-ről" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Olvasás az albumart.org-ról" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "CDDB/FreeDB használata" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Előnyben részesíti a CD-Text olvasást a CDDB szerverről" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB url (pl. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "CDDB port száma (pl. '888')" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "CDDB protokoll HTTP felett előnyben részesítése" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "NRG képfájl támogatás engedélyezése" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Maximális szám hossz (percben)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Fájlok lemezről való törlésekor megerősítést kér" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Az állapot ikon hangerőszabályzóként viselkedik" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Egyedi státuszikon" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "gtk_init futtatása --sync kapcsolóval (hibakereső mód)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Értesítési formátum" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio szerver" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Mintavétel" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Relatív keresési útvonal" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Abszolút keresési útvonal" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Audio bájtok cseréje (váltás ha minden amit hallasz statikus)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "HVSC engedélyezése" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "HVSC útvonal" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity++ bank konfigurációs állomány" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Sáv címe" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Előadó" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Sáv száma" + +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Összes sáv" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Zeneszerző" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Lemez száma" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Kódoló / Eladó" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Szerzői jog" + @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-31 04:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" @@ -63,36 +63,16 @@ msgstr "Көмек" msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s туралы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "about.txt" - #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Өзгерістер" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF аудармашылары" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" - #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Ойнату тізімін түзету" @@ -497,13 +477,13 @@ msgstr "Альбом суреті" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" -msgstr "Орындаушы - Альбом" +msgstr "Әртіс - Альбом" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 #: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" -msgstr "Орындаушы" +msgstr "Әртіс" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 #: ../translation/extra.c:59 @@ -524,7 +504,7 @@ msgstr "Трек" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Топ / Альбом орындаушысы" +msgstr "Топ / Альбом әртісі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" @@ -863,7 +843,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" -msgstr "Орындаушы / Альбом" +msgstr "Әртіс / Альбом" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" @@ -871,7 +851,7 @@ msgstr "Трек №" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Атауы / Трек орындаушысы" +msgstr "Атауы / Трек әртісі" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 @@ -932,7 +912,7 @@ msgstr "Ешнәрсе" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" -msgstr "Орындаушы/Күні/Альбом" +msgstr "Әртіс/Күні/Альбом" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." @@ -1141,8 +1121,8 @@ msgstr "" "Реттік нөмірі\n" "Ойналуда\n" "Альбом суреті\n" -"Орындаушы - Альбом\n" -"Орындаушы\n" +"Әртіс - Альбом\n" +"Әртіс\n" "Альбом\n" "Атауы\n" "Ұзындығы\n" @@ -1378,6 +1358,21 @@ msgstr "Кодер / Сатушы" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "about.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Өзгерістер" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po new file mode 100644 index 00000000..0f96e169 --- /dev/null +++ b/po/lg.po @@ -0,0 +1,1177 @@ +# This is the Luganda translation file for DeaDBeeF. +# Copyright (C) 2009 - 2010 +# This file is distributed under the same license as the DeaDBeeF package. +# FIRST AUTHOR <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:01+0200\n" +"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" +"Language: lg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Ebika bya fayiro ez'ebiwulirizibwa puloguramu z'etegeera" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Fayiro endala (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Bikkula fayiro..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Olukalala lw'enyimba lw'ongereko fayiro..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Olukalala lw'enyimba lwongereko (ma)terekero..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Bikkula n'ebituukibwako na nyunzi" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Wazewo kiremya mu kusoma fayiro ey'obuyambi" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Nnemedwa okubikkula fayiro ey'obuyambi" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Nyamba" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "Okwanjula DeaDBeef %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Olukalala lw'enyukakyuka eziri mu DeadBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Kyusa mu lukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Kyusa erinnya ly'olukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Gyawo olukalala lw'ennyimba" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "kaza koppi y'enteekateeka y'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "" +"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "" +"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "" +"Nona fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amalaboozi ey'ekika kya " +"Foobar2000..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "" +"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 " +"(*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Zuukusa" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Byonna bidde ku zero" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Ekikangalazaddoboozi ekisooka kisse ku zero" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Amaloboozi gonna gadde ku zero" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "Lunaku 1 %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "Nnaku %d %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Eyimirizidwa | Ntambi %d | Awamu zimala %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Siteriyo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| kb %4d bs " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Luyimirizidwamu | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s%s| Hz %d | bbiti %d | %s | %d:%02d /%s | ntambi %d | Awamu zimala %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Kolawo koppi y'olukalala eyitibwe" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Nkalalala z'enyimba ez'omu DeaDBeeF (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Soma olukalalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "Kolawo olukalalala olupya" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Lukalalala olupya (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "_Fayiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Bikkula fayiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Teekako fayiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Teekako (ma)terekero" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Teekako obusangiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "Kolwo olukalala olupya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "Soma olukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "Kaza olukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Kolayo koppi y'olukalala" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Mala" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "_Kyusa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "_Bisiimulewo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "Londa byonna" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "Ta byonna" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "Vuunika okulonda" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "Ebirondedwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "Bigyewo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "Bisagalewo byokka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "_Zuula" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Enteekateeka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "_Endabika" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "Olubaawo olulaga ebifa ku biwulirizibwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "Mitwe ku nkumbo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "Obukonda" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekiteekateeka entabula y'amaloboozi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "Eby'em_puliriza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "Ensengeka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "Ku ziva kumukumu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Kuzivunga" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "Muwawa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "Eby'okuddiŋana" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "Zonna ziddiŋane" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Ddiŋana oluyimba lumu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Toddiŋana" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "Akaseesa kagoberere empuliriza y'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "Akasonga kagoberere empuliriza y'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "Luno bwe luggwa yimirira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "_Nyamba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "_Enkyukakyuka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "_Kwanjula" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "Noonya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "Yimirira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "Wuliriza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "Yimirizamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "Olukulembedde" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "Oluddako" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "Wuliriza muwawa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "Kwanjula" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "Mala" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Nyongerako fayiro..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "_Biveeko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "Ebikwata ku lutambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n" +"Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi " +"ez'okwerinda</b>." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "_Bikaze" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Ggala" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "Ebinyonyola" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "Ebirufaako" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "editcolumndlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "Mutwe:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Wandikawo omutwe g'olukumba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "Kika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "Namba ya fayiro" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "Oluliko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Muluyimba - Alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "Muluyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "Alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "Erinnya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "Buwanvu bwa lwo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "Lutambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Kibiina / Muluyimba w'alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "Bye weteekateekedde" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "Empandika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Okwekubirira:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "Ku kkono" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "Ku ddyo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n" +" [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] " +"Muwandisi\n" +" [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n" +" [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] ebinnyonyola,\n" +" [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu " +"erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n" +" [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n" +"Kya kulabirako: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sazamu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_Kale" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "Kwogeza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" +"Olukalala lw'ongereko fayiro nga weyambisa kiwandikiro (oba " +"ekiteekateekafayiro):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "Eby'empuliriza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" +"Ggala kireetera puloguramu okufuuka kafaananyi mu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Eppeesa ary'okukasongesebwa erya wakati libikka olukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "Kisa akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "Ku lukalala oluyimba oluwulirizibwa lulabikire mu nnukuta nziggumivu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Ekya \"Siimula ku disiki\" kikise" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "Omutwe gw'eddirisa ng'oluyimba luwulirizibwa:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "Ebirabikira wakaolerwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "Bwanjo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "Bwaliriro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "Olunyiriri olundedwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "Ebigambo ebirondedwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "Akasonga" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Langi ez'oku lukalala lw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "Langi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Kozesa ekiwereza masanganzira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Endagiriro y'ekiwereza masanganzira:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Pooti y'ekiwereza masanganzira:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Kika ky'ekiwereza:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "Kayungirizi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "Wandika ebya ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "Wandika ebya ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "Wandika ebya APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "Gyamu ebya ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "Gyamu ebya ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "Gyamu ebya APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "Oluwandika lwa ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (Tukuwa magezi ga kukozesa luno)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "Enkongojja y'ebiwandike eby'omu ID3v1 (iso8859-1 y'eya bulijjo)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "Wandika ebya ID32.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "Muwandisi (bawandisi):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "Enfo ya ku yintaneti:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "Teekateeka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "Puloguramu enyambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "editplaylistdlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Muluyimba / Alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "Namba y'olutambi" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Obwuwanvu bwa lwo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Siimula fayiro ku disiki" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"Fayiro tekijjakusoboka kuzikomyawo. Ŋende mu maaso?\n" +"(Akaboozi kano osobola okukasirisiza mu nteekateeka z'omu GTKUI)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Kulabula" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "Yongerako oukumbo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "Kyusa mu lukumbo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "Gyawo olukumbo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "Sengekera ku" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "Tosengeka" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Bikkula fayiro..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Teekateeka %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Nteekateeka..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Okyusizza mu data y'olutambi luno." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Bika by'okunnyonyola" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Enkozesa entuufu eri: deadbeef [buwayiro][fayiro]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Obuwayiro:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "Lukwatakifo" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Namba ya fayiro\n" +"Oluliko\n" +"Ebifaananyi bya ku alubamu\n" +"Muyimbi - Alubamu\n" +"Muyimbi\n" +"Alubamu\n" +"Erinnya\n" +"Buwanvu bwa lwo\n" +"Lutambi\n" +"Kibiina / Muyimbi wa alubamu\n" +"Ebigambo ebibyo" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:05+0200\n" "Last-Translator: Sander <celettu@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" @@ -42,42 +42,51 @@ msgstr "Voeg map(pen) toe aan de afspeellijst..." msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fout bij het lezen van het help bestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Over DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF speelt nu af" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Bewerk afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Hernoem Afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Verwijder Afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Maak nieuwe afspeellijst" @@ -167,350 +176,359 @@ msgstr "Gepauzeerd | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Afspeellijst opslaan als" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF afspeellijst bestand (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Voeg bestand(en) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Voeg map(pen) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Voeg locatie toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Laad afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Afspeellijst opslaan als.." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "verkleinen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Statusbalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Kolom headers" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Ordenen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Willekeurig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Alles herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Nummer herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Niet herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Scroll volgt afgespeeld nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor volgt afgespeeld nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Stop met afspelen na huidig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Willekeurig afspelen " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Toevoegen van bestanden..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Titel eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n" -"<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Voer een nieuwe column titel in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Bestand´s nummer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Aan het afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Albumhoes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Artiest - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Uitlijning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -528,286 +546,286 @@ msgstr "" "copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_Accepteer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Output plugin: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Output apparaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Dynamic samplerate switching toestaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Samplerate conversie kwaliteit:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain mode:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain piek scale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Sluiten minimaliseert naar tray" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Middelste muis knop sloot afspeellijst" +msgstr "Middelste muisknop sluit afspeellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Negeer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Kleuren zoekbar/volumebar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Tab kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Negeer (sneller, maar geen GTK boomstructuur grafisch thema)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Even rijen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Oneven rijen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Geselecteerde rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Muisaanwijzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Playlist kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Poort:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy type" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Aangeraden)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 karakter codering (default is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Tag schrijver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Website:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grouperen volgens" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -824,28 +842,28 @@ msgstr "" "copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiest / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Title nr." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Titel / Titel Artiest" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Verwijder bestanden van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -853,47 +871,47 @@ msgstr "" "Bestanden zullen verloren worden. Doorgaan?\n" "(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin instellingen)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Van wachtrij verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Herlaad metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Verwijder van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Kolom toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Kolom bewerken" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Kolom verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Grouperen volgens" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artiest/Datum/Album" @@ -906,29 +924,29 @@ msgstr "Open bestand.." msgid "Setup %s" msgstr "Configuratie %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standaard Geluids Apparaat" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale sneltoetsen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" msgstr "Sleuf" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Toetscombinatie" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA output plugin" @@ -944,6 +962,15 @@ msgstr "U heeft data aangepast voor deze track." msgid "Really close the window?" msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Voeg locatie toe" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tag type(s)" @@ -1054,9 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr "e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" toont \"artist - title\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 @@ -1071,7 +1096,7 @@ msgstr "" "2.3 (Aangeraden)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1081,9 +1106,10 @@ msgstr "" "Nummer\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Groep / Album Artiest\n" "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1120,72 +1146,276 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon geen pixmap bestand vinden: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream" +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Voeg Audio CD toe" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Fout bij lezen initieel header packet" +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" msgstr "" -"Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe " -"stream serienummer." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Input leeg of corrupt" +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Input is geen Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data" +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF voor herkenning stream" +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF speelt nu af" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Secundaire header corrupt." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" msgstr "" -"Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt " -"of onvolledig." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Voeg Audio CD toe" +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Verwijder bestanden van schijf" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Inschakelen" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Title nr." + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Title nr." + +#: ../translation/extra.c:62 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titel / Titel Artiest" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:65 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Bestand´s nummer" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>WAARSCHUWING</b>: tag schrijffout is nog steeds in ontwikkeling.\n" +#~ "<b>Maak backup kopies</b> alvorens gebruik." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor input buffer" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Fout bij het lezen van eerste pagina van Ogg bitstream" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Input leeg of corrupt" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Input is geen Ogg bitstream." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen Vorbis data" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF voor herkenning stream" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg bitstream bevat geen ondersteund data-type." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Secundaire header corrupt." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF voor einde van Vorbis headers." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..." + +#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Geluid (adv.)" @@ -1,25 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. +# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-28 11:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-28 11:34+0100\n" -"Last-Translator: Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish Translation Team <amigib@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-19 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:59+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" +"Language-Team: Polish Translation Team <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" +"Plural-Forms: \n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" -msgstr "Wspierane formaty plików dźwiękowych" +msgstr "Obsługiwane pliki dźwiękowe" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" @@ -27,19 +29,19 @@ msgstr "Inne pliki (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Otwórz plik(i)..." +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj plik(i) do listy odtwarzania..." +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj katalog(i) do listy odtwarzania..." +msgstr "Wybór katalogu" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi" +msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" @@ -53,8 +55,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -64,35 +65,15 @@ msgstr "Pomoc" msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programie DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "help.txt" - #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Lista zmian" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Tłumacze programu DeaDBeef" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" +msgstr "Tłumacze" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" @@ -108,35 +89,35 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" -msgstr "Dodaj nową listę odtwarzania" +msgstr "Utwórz listę odtwarzania" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Zapisz profil EQ DeaDBeef" +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "Pliki profili EQ DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" +msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Załaduj profil EQ DeaDBeef..." +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "Profile EQ DeaDBeeF (*.ddbeq)" +msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Importuj profile EQ Foobar2000..." +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Profile EQ Foobar2000 (*.feq)" +msgstr "Pliki ustawień korektora Foobar2000 (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" -msgstr "Włącz" +msgstr "Włączenie" #: ../plugins/gtkui/eq.c:300 msgid "Zero All" @@ -148,19 +129,19 @@ msgstr "Wyzeruj Preamp" #: ../plugins/gtkui/eq.c:314 msgid "Zero Bands" -msgstr "Wyzeruj słupki" +msgstr "Wyzeruj pojedyncze" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" -msgstr "Zapisz Profil" +msgstr "Zapisz ustawienia..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:328 msgid "Load Preset" -msgstr "Załaduj Profil" +msgstr "Wczytaj ustawienia..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importuj profil Foobar2000" +msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 #, c-format @@ -175,7 +156,9 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" +msgstr "" +"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " +"odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -188,29 +171,31 @@ msgstr "Stereo" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 #, c-format msgid "| %4d kbps " -msgstr "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kb/s " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 msgid "Paused | " -msgstr "Wstrzymane |" +msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " +"trwania listy odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" -msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako" +msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" -msgstr "Załaduj listę odtwarzania" +msgstr "Wybór pliku" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" @@ -221,342 +206,275 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Otwórz plik(i)" +msgstr "_Otwórz..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" -msgstr "Dodaj plik(i)" +msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Dodaj katalog(i)" +msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" -msgstr "Dodaj adres URL" +msgstr "Dodaj położenie..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" -msgstr "Załaduj listę odtwarzania" +msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" -msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako" +msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" -msgstr "_Edytuj" +msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" -msgstr "Odznacz wszystko" +msgstr "Odznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" -msgstr "Usuń niezaznaczone" +msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" -msgstr "Pasek statusu" +msgstr "Pasek stanu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" -msgstr "Nazwy kolumn" +msgstr "Nagłówki kolumn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" -msgstr "Korektor" +msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" -msgstr "Porządek odtwarzania" +msgstr "Kolejność" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" -msgstr "Liniowo" +msgstr "Liniowa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" -msgstr "Zapętlanie" +msgstr "Powtarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" -msgstr "Zapętlaj wszystko" +msgstr "Wszystkie ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" -msgstr "Zapętlaj pojedynczy utwór" +msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Jump to current track" -msgstr "Skocz do utworu" +msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" -msgstr "Pomoc" +msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Odtwarzaj losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Anuluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 msgid "Item Index" -msgstr "Indeks pozycji" +msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" @@ -566,20 +484,20 @@ msgstr "Okładka albumu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" -msgstr "Artysta - Album" +msgstr "Wykonawca - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" -msgstr "Artysta" +msgstr "Wykonawca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -587,28 +505,24 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" -msgstr "Utwór" +msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Zespół / Album Artysta" +msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" @@ -620,8 +534,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -640,49 +553,39 @@ msgstr "" " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" -msgstr "Wtyczki wyjścia:" +msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" -msgstr "Urządzenia wyjścia:" +msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Pozwól na dynamiczną zmianę samplerate" +msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji samplerate:" +msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" @@ -690,306 +593,247 @@ msgstr "Tryb Replaygain:" msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj pliki z linii poleceń (lub menedżera plików) do listy odtwarzania:" +msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Wznów poprzednią sesję przy starcie" +msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "Zminimalizuj przy zamykaniu" +msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Środkowy przycisk myszy zamyka listę odtwarzania" +msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym" +msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Użyj pogrubionej czcionki dla aktualnie odtwarzanego utworu" +msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Ukryj opcję \"Usuń pliki z dysku\" z menu kontekstowego" +msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "Tekst na pasku tytułu podczas odtwarzania:" +msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" +msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Interfejs użytkownika" # Grzegorz Gibas # amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" -msgstr "Własne kolory" +msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Kolory paska przewijania i głośności" +msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" -msgstr "Kolory kart" +msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Podmień (utracisz motyw GTK treeview, ale renderowanie będzie szybsze)" +msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" -msgstr "Każdy wiersz" +msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" -msgstr "Kolory listy odtwarzania" +msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Włącz Serwer Proxy" +msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "Adres Serwera Proxy:" +msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "Port Serwera Proxy:" +msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Typ Proxy:" +msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" -msgstr "Zapisz ID3v2" +msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" -msgstr "Zapisz ID3v1" +msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" -msgstr "Zapisz APEv2" +msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "Usunięcie ID3v2" +msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "Usunięcie ID3v1" +msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "Usunięcie APEv2" +msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)" +msgstr "2.3 (rekomendowana)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" -msgstr "Zapisz ID3v2.4" +msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" -msgstr "Zapisywanie tagów" +msgstr "Etykiety" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(zy)" +msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Strona internetowa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -1006,23 +850,19 @@ msgstr "" " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" -msgstr "Artysta / Album" +msgstr "Wykonawca / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" -msgstr "Numer utworu" +msgstr "Numer ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Tytuł / Utwór Artysta" +msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Długość" @@ -1039,8 +879,7 @@ msgstr "" "Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n" "(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1054,19 +893,17 @@ msgstr "Usuń z kolejki" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" -msgstr "Przeładuj metadane" +msgstr "Wczytaj ponownie metadane" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" @@ -1076,7 +913,7 @@ msgstr "Usuń kolumnę" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" -msgstr "Grupuj" +msgstr "Grupowanie" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" @@ -1093,7 +930,7 @@ msgstr "Otwórz plik..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 #, c-format msgid "Setup %s" -msgstr "Ustawienia %s" +msgstr "Ustawienia wtyczki %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" @@ -1105,9 +942,10 @@ msgstr "Dodaj" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Globalne skróty klawiszowe" +msgstr "Skróty klawiszowe" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Slot" @@ -1116,11 +954,10 @@ msgid "Key combination" msgstr "Kombinacja klawiszy" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 #: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Wtyczka wyjściowa ALSA" +msgstr "ALSA" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." @@ -1134,9 +971,17 @@ msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane." msgid "Really close the window?" msgstr "Zamknąć okno?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Dodawanie położenia" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Typ(y) tagów" +msgstr "Typy etykiet" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" @@ -1154,13 +999,11 @@ msgstr "Nie" msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -1171,7 +1014,7 @@ msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "Użycie: deadbeef [opcje] [plik(i)]\n" +msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1181,7 +1024,8 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1226,7 +1070,8 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1246,11 +1091,14 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " +"\"artysta - tytuł\"\n" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -1286,16 +1134,16 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -"Numer utworu\n" +"Numer ścieżki\n" "Odtwarzanie\n" "Okładka albumu\n" -"Artysta - Album\n" -"Artysta\n" +"Wykonawca - album\n" +"Wykonawca\n" "Album\n" "Tytuł\n" -"Długość\n" -"Utwór\n" -"Zespół / Album Artysta\n" +"Czas trwania\n" +"Numer utworu\n" +"Zespół / Wykonawca albumu\n" "Własny" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 @@ -1306,81 +1154,291 @@ msgstr "" "Lewo\n" "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg" +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Dodaj płytę Audio CD" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Poszukaj na Last.fm" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "Przepróbkowywanie ALSA" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Wejście obcięte lub puste" +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Strumień wejściowy nie jest strumieniem Ogg" +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Preferowany rozmiar bufora" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Strumień Ogg nie zawiera danych Vorbis" +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF zanim rozpoznano strumień" +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Przesyłanie informacji o odtworzonych utworach" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Strumień Ogg nie zawiera obsługiwanego typu danych" +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Ukrycie informacji o używanym programie" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Uszkodzony drugorzędny nagłówek" +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF przed końcem nagłówków Vorbis" +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Adres URL systemu składania informacji:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Okres aktualizacji pamięci podręcznej (h)" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Pozyskiwanie z etykiet" -#. this file should list extra translatable strings that are not referenced -#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings -#: ../translation/extra.c:3 -msgid "Add Audio CD" -msgstr "Dodaj płytę Audio CD" +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Pozyskiwanie z lokalnego katalogu" -#: ../translation/extra.c:4 -msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "Poszukaj na Last.fm" +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Wzór plików okładek:" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Pozyskiwanie z serwisu last.fm" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "Używanie baz danych CDDB/FreeDB" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Preferowanie danych CD-Text zamiast baz danych CDDB" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "Adres URL bazy danych CDDB (np. „freedb.org”)" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Obsługa obrazów płyt w formacie NRG" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Czułość kontroli głośności ikony obszaru powiadamiania" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Własna ikona stanu" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Format powiadomień:" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "Serwer PulseAudio" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Włączenie HVSC" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "Położenie HVSC:" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Tytuł utworu" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Wykonawca" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Numer utworu" + +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Ilość utworów" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozytor" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Numer płyty" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: ../translation/extra.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Koder" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "help.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Lista zmian" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Wejście obcięte lub puste" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Strumień wejściowy nie jest strumieniem Ogg" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera danych Vorbis" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF zanim rozpoznano strumień" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera obsługiwanego typu danych" + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Uszkodzony drugorzędny nagłówek" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF przed końcem nagłówków Vorbis" + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być " +#~ "uszkodzony lub obcięty." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -1389,8 +1447,5 @@ msgstr "Poszukaj na Last.fm" #~ "<b>UWAGA</b>: funkcja zapisywania tagów jest nadal nieukończona.\n" #~ "<b>Zrób kopię zapasową</b> zanim jej użyjesz." -#~ msgid "File number" -#~ msgstr "Numer pliku" - #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Dźwięk (dod.)" @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n" -"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -32,52 +31,63 @@ msgstr "Отвори датотеку(е)..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Додај датотеку(е) у листу..." +msgstr "Додај датотеке у листу..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Додај директоријум(е) у листу..." +msgstr "Додај директоријуме у листу..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Прати меке везе (symlinks)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#, fuzzy +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF преводиоци" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Уреди листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименуј листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Уклони листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Додај нову листу" @@ -167,352 +177,438 @@ msgstr "Паузирано | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно " -"време свирања" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сачувај листу као..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Нова листа (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Отвори датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Додај датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Додај директоријум(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Додај место" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Сачувај листу као..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "О_чисти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Изабери ништа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Обрни избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "Одсеци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Статусна трака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Колона заглавља" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Листови" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "Ре_продукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Случајно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Понављање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Понови све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Понављај песму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Не понављај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Клизач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Показивач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Заустави после тренутне песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Иди на песму која се репродукује" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "Дневник и_змена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "О прогр_аму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "_Преводиоци" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Наредна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Пусти насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "О програму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Додавање датотека..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "Одуст_ани" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Особине песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n" -"Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "С_ачувај промене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Подаци о песми" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#, fuzzy msgid "editcolumndlg" -msgstr "" +msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Унесите име за нову колону овде" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Број датотеке" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Репродукује се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Омотнице албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Извођач — Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Песма" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Група / Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -522,294 +618,362 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Format conversions (започните са %):\n" +"Претварања формата (започните са %):\n" " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" "На пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Излазни додаци:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Излазни уређај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain мод:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Онемогући" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain скала вршних вредности" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Вартаи претходну сесију при покретању" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" -msgstr "Ре_продукција" +msgstr "Репродукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средње дугме миша затвара листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Графичке контроле" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" -msgstr "Преклапање" +msgstr "Замени подразумевано" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Боја текста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Боје траке за премотавање/гласноћу" +msgstr "Траке за премотавање/гласноћу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Средње" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Светло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Тамно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Боје одвајања листова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Преклапање (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" +msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Паран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr " Непаран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Одабран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Одабран текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Показивач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Боје листе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Боје" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Омогући прокси сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксија:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси корисничко име:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси лозинка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Уписуј ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Уписуј ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Уписуј APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Skini ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Skini ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Skini APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 верзија" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Препоручено)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Уписуј ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Писач ознака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" -msgstr "Извођач(и):" +msgstr "Аутор(и):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Интернет адреса:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#, fuzzy msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" +msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -826,28 +990,32 @@ msgstr "" " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" "На пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Извођач / Албум" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Број песме" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Наслов / Извођач песме" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Обриши датотеке са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -855,47 +1023,50 @@ msgstr "" "Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n" "(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Додај у заказано" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Уклони из заказаног" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Поново учитај податке о песми" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Уклони са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Додај колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Уреди колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Уклони колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Ниједно" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Извођач/Датум/Албум" @@ -908,29 +1079,30 @@ msgstr "Отвори датотеку..." msgid "Setup %s" msgstr "Подешавање %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Подразумевани звучни уређај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Опште пречице" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" -msgstr "Слот" +msgstr "Наредба" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Комбинација тастера" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA излазни додатак" @@ -946,6 +1118,14 @@ msgstr "Изменили сте податке за ову песму." msgid "Really close the window?" msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Додај место" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Тип(ови) ознаке" @@ -964,13 +1144,15 @@ msgstr "Не" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Кодек" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Кључ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -989,9 +1171,9 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" #: ../main.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и излађи\n" +msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1056,14 +1238,11 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " -"\"Извођач - Наслов\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1075,7 +1254,7 @@ msgstr "" "2.3 (Препоручено)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1085,9 +1264,9 @@ msgstr "" "Песма\n" "Албум" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1111,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Група / Извођач\n" "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1119,79 +1298,281 @@ msgstr "" "Лево\n" "Десно" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте \"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg\"." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Додај звучни диск (ЦД)" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Погледај на Last.fm страници" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "Користи ALSA претварања фреквенције узорковања" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Ослободи уређај након завршене репродукције" + +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Најрадије користи бафер величине" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Најрадије користи период величине" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Омогући скроблер" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Онемогући сада се репродукује" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Корисничко име" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Адреса за скроблер" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Период освежавања привремене меморије (часова)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Преузми из уграђених ознака" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Преузми из локалних директоријума" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Име датотека садржи речи" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Преузми са Last.fm страница" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Преузми са albumart.org" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "Користи CDDB/FreeDB" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Користи ЦД-текст, ако је доступан" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB адреса (нпр. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "Ослушкуј CDDB на порту (нпр. '888')" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "Најрадије користи CDDB протокол" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Укључи подршку за NRG слике" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Квалитет промене фреквенције узорковања (0..2, више је боље)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Најдуже трајање песме (минута)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Захтевај дозволу за брисање датотека са диска" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Осетљивост контроле гласноће преко иконе стања" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Прилагођена икона стања" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "Покрени \"gtk_init\" са \"--sync\" (режим отклањања грешака)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Облик обавештавања" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio звучни сервер" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Релативна путања за претраживање" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Потпуна путања за претраживање" + +#: ../translation/extra.c:48 +#, fuzzy +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока." +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Омогући HVSC" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља." +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "Путања за HVSC" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја новог " -"тока.." +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity++ " -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Улаз је или одбачен или празан." +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Наслов песме" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Улаз није Ogg битски ток." +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Извођач" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке." +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -#, fuzzy -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF пре разматрања тока." +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Број песме" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података." +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Укупно песмама" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Оштећено друго заглавље." +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља." +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Композитор" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -#, fuzzy -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..." +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Број диска" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -#, fuzzy -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Грешка код писања тока на излаз. Излазни ток је можда оштећен или одбачен." +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Напомена" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Енкодер / Испоручилац" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Додај звучни диск (ЦД)" +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Ауторска права" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>УПОЗОРЕЊЕ</b>: Уписивање ознака у песме је још увек у развоју.\n" +#~ "Пре употребе <b>направите резервну копију</b> песама." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Звук (напредно)" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Не могу резервисати довољно меморије за улазно складиште." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Грешка код читања прве стране Ogg битског тока." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Грешка код читања почетног пакета заглавља." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу резервисати довољно меморије за регистровање серијског броја " +#~ "новог тока.." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Улаз је или одбачен или празан." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Улаз није Ogg битски ток." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg битски ток не садржи Vorbis податке." + +#, fuzzy +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF пре разматрања тока." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg битски ток не садржи подржани тип података." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Оштећено друго заглавље." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF пре краја Vorbis заглавља." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Оштећени или недостајући подаци. Настављам..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка у писању на излазни ток. Излазни ток је можда оштећен или одбачен." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index dbf1fc90..a8ff3e5c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:55+0100\n" -"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n" +"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -32,52 +31,63 @@ msgstr "Otvori datoteku(e)..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj datoteku(e) u listu..." +msgstr "Dodaj datoteke u listu..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj direktorijum(e) u listu..." +msgstr "Dodaj direktorijume u listu..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Prati meke veze (symlinks)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Neuspelo čitanje datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#, fuzzy +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s — Dnevnik izmena" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF prevodioci" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Uredi listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ukloni listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj novu listu" @@ -167,352 +177,438 @@ msgstr "Pauzirano | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno " -"vreme sviranja" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Sačuvaj listu kao..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Učitaj listu" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otvori datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj direktorijum(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Dodaj mesto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Učitaj listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Sačuvaj listu kao..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "O_čisti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Izaberi ništa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Obrni izbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "Odseci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Traži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "P_regled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Statusna traka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Kolona zaglavlja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Listovi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvilajzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "Re_produkcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Linijski" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Slučajno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Ponavljanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Ponovi sve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Ponavljaj pesmu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Ne ponavljaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Klizač prati reprodukciju pesama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Pokazivač prati reprodukciju pesama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "Dnevnik i_zmena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "O progr_amu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "_Prevodioci" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Naredna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Pusti nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodavanje datoteka..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "Odust_ani" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Osobine pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>UPOZORENJE</b>: Upisivanje oznaka u pesme je još uvek u razvoju.\n" -"Pre upotrebe <b>napravite rezervnu kopiju</b> pesama." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "S_ačuvaj promene" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Podaci o pesmi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#, fuzzy msgid "editcolumndlg" -msgstr "" +msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Broj datoteke" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Reprodukuje se" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Omotnice albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Izvođač — Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Pesma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupa / Izvođač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnanje:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -522,294 +618,362 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Format conversions (započnite sa %):\n" +"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" "Na primer: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Poništi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Izlazni dodaci:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain mod:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Vartai prethodnu sesiju pri pokretanju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" -msgstr "Re_produkcija" +msgstr "Reprodukcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Grafičke kontrole" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" -msgstr "Preklapanje" +msgstr "Zameni podrazumevano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Boja teksta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Boje trake za premotavanje/glasnoću" +msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Srednje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Boje odvajanja listova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Preklapanje (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)" +msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Paran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr " Neparan red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Odabran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Odabran tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Pokazivač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Boje liste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Boje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Omogući proksi server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tip proksija:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proksi korisničko ime:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proksi lozinka:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Upisuj ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Upisuj ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Upisuj APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Skini ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Skini ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Skini APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Preporučeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Upisuj ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Pisač oznaka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" -msgstr "Izvođač(i):" +msgstr "Autor(i):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Internet adresa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#, fuzzy msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" +msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -826,28 +990,32 @@ msgstr "" " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" "Na primer: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Izvođač / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Broj pesme" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Naslov / Izvođač pesme" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Obriši datoteke sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -855,47 +1023,50 @@ msgstr "" "Dadoteke će biti obrisane. Da li ste sigurni?\n" "(Ovaj dijalog može da se isključi u podešavanjima dodatka GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj u zakazano" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Ukloni iz zakazanog" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Ponovo učitaj podatke o pesmi" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Ukloni sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Uredi kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Ukloni kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Grupiši po" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Nijedno" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Izvođač/Datum/Album" @@ -908,29 +1079,30 @@ msgstr "Otvori datoteku..." msgid "Setup %s" msgstr "Podešavanje %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Podrazumevani zvučni uređaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Opšte prečice" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" -msgstr "Slot" +msgstr "Naredba" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Kombinacija tastera" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA izlazni dodatak" @@ -946,6 +1118,14 @@ msgstr "Izmenili ste podatke za ovu pesmu." msgid "Really close the window?" msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Dodaj mesto" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tip(ovi) oznake" @@ -964,13 +1144,15 @@ msgstr "Ne" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -989,9 +1171,9 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" #: ../main.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izlađi\n" +msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1056,14 +1238,11 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati " -"\"Izvođač - Naslov\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" @@ -1075,7 +1254,7 @@ msgstr "" "2.3 (Preporučeno)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1085,9 +1264,9 @@ msgstr "" "Pesma\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1111,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Grupa / Izvođač\n" "Prilagođeno" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1119,79 +1298,281 @@ msgstr "" "Levo\n" "Desno" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa bitmapiranom slikom: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za ulazno skladište." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke \"freepats.cfg\"." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Dodaj zvučni disk (CD)" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Pogledaj na Last.fm stranici" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "Koristi ALSA pretvaranja frekvencije uzorkovanja" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Oslobodi uređaj nakon završene reprodukcije" + +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Najradije koristi bafer veličine" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Najradije koristi period veličine" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Omogući skrobler" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Onemogući sada se reprodukuje" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Adresa za skrobler" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Period osvežavanja privremene memorije (časova)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Preuzmi iz ugrađenih oznaka" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Preuzmi iz lokalnih direktorijuma" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Ime datoteka sadrži reči" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Preuzmi sa Last.fm stranica" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Preuzmi sa albumart.org" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "Koristi CDDB/FreeDB" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "Koristi CD-tekst, ako je dostupan" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB adresa (npr. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "Osluškuj CDDB na portu (npr. '888')" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "Najradije koristi CDDB protokol" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Uključi podršku za NRG slike" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Kvalitet promene frekvencije uzorkovanja (0..2, više je bolje)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Zahtevaj dozvolu za brisanje datoteka sa diska" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Osetljivost kontrole glasnoće preko ikone stanja" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Prilagođena ikona stanja" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "Pokreni \"gtk_init\" sa \"--sync\" (režim otklanjanja grešaka)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Oblik obaveštavanja" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio zvučni server" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Relativna putanja za pretraživanje" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje" + +#: ../translation/extra.c:48 +#, fuzzy +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Greška kod čitanja prve strane Ogg bitskog toka." +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Omogući HVSC" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Greška kod čitanja početnog paketa zaglavlja." +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "Putanja za HVSC" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za registrovanje serijskog broja novog " -"toka.." +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity++ " -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Ulaz je ili odbačen ili prazan." +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Naslov pesme" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Ulaz nije Ogg bitski tok." +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Izvođač" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži Vorbis podatke." +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -#, fuzzy -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF pre razmatranja toka." +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pesme" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži podržani tip podataka." +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Ukupno pesmama" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Oštećeno drugo zaglavlje." +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF pre kraja Vorbis zaglavlja." +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Kompozitor" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -#, fuzzy -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Oštećeni ili nedostajući podaci. Nastavljam..." +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Broj diska" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -#, fuzzy -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Greška kod pisanja toka na izlaz. Izlazni tok je možda oštećen ili odbačen." +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Napomena" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Enkoder / Isporučilac" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Dodaj zvučni disk (CD)" +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>UPOZORENJE</b>: Upisivanje oznaka u pesme je još uvek u razvoju.\n" +#~ "Pre upotrebe <b>napravite rezervnu kopiju</b> pesama." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Zvuk (napredno)" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za ulazno skladište." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Greška kod čitanja prve strane Ogg bitskog toka." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Greška kod čitanja početnog paketa zaglavlja." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu rezervisati dovoljno memorije za registrovanje serijskog broja " +#~ "novog toka.." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Ulaz je ili odbačen ili prazan." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ulaz nije Ogg bitski tok." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži Vorbis podatke." + +#, fuzzy +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF pre razmatranja toka." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg bitski tok ne sadrži podržani tip podataka." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Oštećeno drugo zaglavlje." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF pre kraja Vorbis zaglavlja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Oštećeni ili nedostajući podaci. Nastavljam..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Greška u pisanju na izlazni tok. Izlazni tok je možda oštećen ili odbačen." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..a0132fd1 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1182 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n" +"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "支持的声音格式" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "其他文件(*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "打开文件..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "向播放列表添加文件..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "向播放列表添加文件夹..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "跟随符号链接" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "读取帮助文件时出错" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "加入帮助文件失败" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "关于 DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "编辑播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "重命名播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "移除播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "添加新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "清零所有" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "清零前置放大" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "清零频段" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "加载预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "导入 Foobar2000 预设置" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 天 %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "已暂停 | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "将播放列表保存为" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "载入播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "新播放列表(%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "打开文件(_O)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "添加文件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "添加文件夹" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "添加位置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "加载播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "将播放列表保存为" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "清除(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "选择所有" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "去选所有" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "反转选择" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "选择" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "剪切" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "查找(_F)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "状态栏" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "列标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "标签" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "均衡器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "播放(_P)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "顺序" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "打乱" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "全部循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "单曲循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "不循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "随播放滚动列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "光标定位在播放的曲目" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "当前曲目后停止" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "更新记录(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "上一曲" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "下一曲" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "随机播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "正在添加文件..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "中止(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "音轨属性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n" +"使用前请<b>做好备份</b>。" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "应用(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "编辑列对话框" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "标题:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "在此输入新的列标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "文件号" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "正在播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "专辑封面" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "艺人 - 专辑" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "艺人" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "音轨" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "乐队 / 专辑艺人" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "格式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "对齐:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"格式规定(start with %):\n" +" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n" +" [d]目录, [D]带路径的目录\n" +"例:%a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "确定(_O)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "输出插件:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "输出设备:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "允许动态采样率切换" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "采样率转换质量:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "回放增益方式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "回放增益峰值均衡" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "启动时恢复上一次会话" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "回放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "点击关闭时最小化到托盘" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "鼠标中键关闭播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "隐藏系统托盘图标" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "播放时的标题栏文本:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "停止时的标题栏文本:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "用户界面" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "覆盖" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "前景色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "背景色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "搜索条/音量条颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "中" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "右" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "暗" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "基础" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "标签条颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "偶数行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "奇数行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "选择的行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "选择的文本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "播放列表颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "启用代理服务器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "代理服务器地址:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "代理服务器端口:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "代理类型:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "代理用户名:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "代理密码:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "写 ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "写 ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "写 APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "清除 ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "清除 ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "清除 APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 版本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (推荐)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "写 ID3v2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "标签编辑器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "作者:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮箱:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "网站:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "编辑播放列表对话框" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "分组依据" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"格式规定(用 % 开头):\n" +" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n" +"例:%a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "艺人 / 专辑" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "音轨号" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "标题 / 音轨艺人" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "从磁盘中删除文件" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"文件将消失。继续吗?\n" +"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "添加到播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "从播放队列中移除" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "重新载入元数据" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "从磁盘中删除" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "编辑列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "移除列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "分组依据" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "艺人/日期/专辑" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "打开文件..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "设置 %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "默认音频设备" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "全局热键" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "槽" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "按键组合" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "ALSA 输出插件" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "您修改了此音轨的数据。" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "真的关闭该窗口吗?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "标签类型" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "嵌入的 Cuesheet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "编解码器" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "键" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF 正在播放" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "选项:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit 退出播放器\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version 打印版本信息并退出\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play 开始播放\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop 停止播放\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause 暂停播放\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"禁用\n" +"音轨\n" +"专辑" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"文件号\n" +"正在播放\n" +"专辑封面\n" +"艺人 - 专辑\n" +"艺人\n" +"专辑\n" +"标题\n" +"时长\n" +"音轨\n" +"乐队 / 专辑艺人\n" +"自定义" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"左\n" +"右" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "找不到位图文件:%s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "读取初始数据头包出错。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "输入被截断或为空。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "损坏的次要数据头。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "损坏或缺少数据,继续..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包," +"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。" diff --git a/threading.h b/threading.h index dee1cc3c..6ceca641 100644 --- a/threading.h +++ b/threading.h @@ -29,6 +29,12 @@ thread_start_low_priority (void (*fn)(void *ctx), void *ctx); int thread_join (intptr_t tid); +int +thread_detach (intptr_t tid); + +void +thread_exit (void *retval); + uintptr_t mutex_create (void); diff --git a/threading_pthread.c b/threading_pthread.c index 9b6cc277..0705128c 100644 --- a/threading_pthread.c +++ b/threading_pthread.c @@ -104,6 +104,21 @@ thread_join (intptr_t tid) { return 0; } +int +thread_detach (intptr_t tid) { + int s = pthread_detach ((pthread_t)tid); + if (s) { + fprintf (stderr, "pthread_detach failed: %s\n", strerror (s)); + return -1; + } + return 0; +} + +void +thread_exit (void *retval) { + pthread_exit (retval); +} + uintptr_t mutex_create_nonrecursive (void) { pthread_mutex_t *mtx = malloc (sizeof (pthread_mutex_t)); diff --git a/translators.txt b/translators.txt index c8745820..7939601a 100644 --- a/translators.txt +++ b/translators.txt @@ -2,6 +2,15 @@ Bengali Ummey Salma Snigdha <snighda@ankur.org.bd> Israt Jahan <israt@ankur.org.bd> +Bulgarian + Радослав <Rec.ku@hotmail.com> + +Catalan + sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat> + +Chinese (Simplified) + Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com> + Danish Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> @@ -11,6 +20,9 @@ German Greek Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010 +Hungarian + Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu> + English (United Kingdom) Steve (Yorvyk) Cook <yorvik.ubunto@googlemail.com> @@ -47,6 +59,9 @@ Kazakh Khmer SatyaN <satyathavy@gmail.com> +Luganda + kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk> + Dutch depaz <depazzz@gmail.com> |