summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1182
1 files changed, 1182 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..a0132fd1
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1182 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "支持的声音格式"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "其他文件(*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "打开文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "向播放列表添加文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "向播放列表添加文件夹..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "跟随符号链接"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "读取帮助文件时出错"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "加入帮助文件失败"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "关于 DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "编辑播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "重命名播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "移除播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "添加新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "清零所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "清零前置放大"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "清零频段"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "加载预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "导入 Foobar2000 预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 天 %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "立体声"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "已暂停 | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "将播放列表保存为"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "载入播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "新播放列表(%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "打开文件(_O)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "添加文件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "添加文件夹"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "添加位置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "新播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "加载播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "保存播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "将播放列表保存为"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "选择所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "去选所有"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "反转选择"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr "剪切"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "状态栏"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "列标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "标签"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "均衡器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "播放(_P)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "顺序"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "打乱"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr "循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr "全部循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "单曲循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "不循环"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "随播放滚动列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "光标定位在播放的曲目"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "当前曲目后停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "更新记录(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "上一曲"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "下一曲"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "随机播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "正在添加文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr "中止(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "音轨属性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n"
+"使用前请<b>做好备份</b>。"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "应用(_A)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "元数据"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "编辑列对话框"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "在此输入新的列标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "文件号"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "正在播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr "专辑封面"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "艺人 - 专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr "音轨"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "乐队 / 专辑艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "对齐:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"格式规定(start with %):\n"
+" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n"
+" [d]目录, [D]带路径的目录\n"
+"例:%a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "输出插件:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "输出设备:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "允许动态采样率切换"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "采样率转换质量:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "回放增益方式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "回放增益峰值均衡"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "启动时恢复上一次会话"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr "回放"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "点击关闭时最小化到托盘"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "鼠标中键关闭播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "隐藏系统托盘图标"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "播放时的标题栏文本:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "停止时的标题栏文本:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr "用户界面"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr "覆盖"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "背景色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "搜索条/音量条颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr "中"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr "右"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr "暗"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "基础"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "标签条颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr "偶数行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr "奇数行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr "选择的行"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr "选择的文本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr "光标"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "播放列表颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "启用代理服务器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "代理服务器地址:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "代理服务器端口:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "代理类型:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "代理用户名:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "代理密码:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "写 ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "写 ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "写 APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "清除 ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "清除 ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "清除 APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2 版本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (推荐)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "写 ID3v2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr "标签编辑器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "作者:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr "网站:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "编辑播放列表对话框"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr "分组依据"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"格式规定(用 % 开头):\n"
+" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n"
+"例:%a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "艺人 / 专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr "音轨号"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "标题 / 音轨艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "时长"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "从磁盘中删除文件"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"文件将消失。继续吗?\n"
+"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "添加到播放列表"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "从播放队列中移除"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "重新载入元数据"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "从磁盘中删除"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr "添加列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr "编辑列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr "移除列"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr "分组依据"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "艺人/日期/专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "打开文件..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "设置 %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "默认音频设备"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "全局热键"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr "槽"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr "按键组合"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "ALSA 输出插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在初始化..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "您修改了此音轨的数据。"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "真的关闭该窗口吗?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "标签类型"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "嵌入的 Cuesheet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "编解码器"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr "键"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF 正在播放"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "选项:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit 退出播放器\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version 打印版本信息并退出\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play 开始播放\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop 停止播放\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause 暂停播放\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n"
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n"
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n"
+" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n"
+" [r]版权, [e]已播放时间\n"
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (推荐)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"禁用\n"
+"音轨\n"
+"专辑"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"文件号\n"
+"正在播放\n"
+"专辑封面\n"
+"艺人 - 专辑\n"
+"艺人\n"
+"专辑\n"
+"标题\n"
+"时长\n"
+"音轨\n"
+"乐队 / 专辑艺人\n"
+"自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"左\n"
+"右"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "找不到位图文件:%s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "读取初始数据头包出错。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "输入被截断或为空。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "损坏的次要数据头。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "损坏或缺少数据,继续..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。"
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,"
+"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。"