diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1182 |
1 files changed, 1182 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..a0132fd1 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1182 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n" +"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "支持的声音格式" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "其他文件(*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "打开文件..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "向播放列表添加文件..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "向播放列表添加文件夹..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "跟随符号链接" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "读取帮助文件时出错" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "加入帮助文件失败" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "关于 DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "编辑播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "重命名播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "移除播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "添加新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "清零所有" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "清零前置放大" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "清零频段" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "加载预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "导入 Foobar2000 预设置" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 天 %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "已暂停 | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "将播放列表保存为" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "载入播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "新播放列表(%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "打开文件(_O)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "添加文件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "添加文件夹" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "添加位置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "新播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "加载播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "保存播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "将播放列表保存为" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "清除(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "选择所有" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "去选所有" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "反转选择" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "选择" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "剪切" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "查找(_F)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好设置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "状态栏" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "列标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "标签" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "均衡器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "播放(_P)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "顺序" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "打乱" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "全部循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "单曲循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "不循环" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "随播放滚动列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "光标定位在播放的曲目" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "当前曲目后停止" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "更新记录(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "上一曲" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "下一曲" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "随机播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "正在添加文件..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "中止(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "音轨属性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n" +"使用前请<b>做好备份</b>。" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "应用(_A)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "编辑列对话框" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "标题:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "在此输入新的列标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "文件号" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "正在播放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "专辑封面" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "艺人 - 专辑" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "艺人" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "音轨" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "乐队 / 专辑艺人" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "格式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "对齐:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"格式规定(start with %):\n" +" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n" +" [d]目录, [D]带路径的目录\n" +"例:%a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "确定(_O)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "输出插件:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "输出设备:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "允许动态采样率切换" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "采样率转换质量:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "回放增益方式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "回放增益峰值均衡" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "启动时恢复上一次会话" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "回放" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "点击关闭时最小化到托盘" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "鼠标中键关闭播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "隐藏系统托盘图标" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "播放时的标题栏文本:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "停止时的标题栏文本:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "用户界面" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "覆盖" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "前景色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "背景色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "搜索条/音量条颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "中" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "右" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "暗" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "基础" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "标签条颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "偶数行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "奇数行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "选择的行" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "选择的文本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "播放列表颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "启用代理服务器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "代理服务器地址:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "代理服务器端口:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "代理类型:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "代理用户名:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "代理密码:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "写 ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "写 ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "写 APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "清除 ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "清除 ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "清除 APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 版本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (推荐)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "写 ID3v2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "标签编辑器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "作者:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮箱:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "网站:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "编辑播放列表对话框" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "分组依据" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"格式规定(用 % 开头):\n" +" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n" +"例:%a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "艺人 / 专辑" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "音轨号" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "标题 / 音轨艺人" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "时长" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "从磁盘中删除文件" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"文件将消失。继续吗?\n" +"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "添加到播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "从播放队列中移除" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "重新载入元数据" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "从磁盘中删除" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "编辑列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "移除列" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "分组依据" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "艺人/日期/专辑" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "打开文件..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "设置 %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "默认音频设备" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "全局热键" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "槽" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "按键组合" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "ALSA 输出插件" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "正在初始化..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "您修改了此音轨的数据。" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "真的关闭该窗口吗?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "标签类型" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "嵌入的 Cuesheet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "编解码器" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "键" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF 正在播放" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "选项:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit 退出播放器\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version 打印版本信息并退出\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play 开始播放\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop 停止播放\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause 暂停播放\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"禁用\n" +"音轨\n" +"专辑" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"文件号\n" +"正在播放\n" +"专辑封面\n" +"艺人 - 专辑\n" +"艺人\n" +"专辑\n" +"标题\n" +"时长\n" +"音轨\n" +"乐队 / 专辑艺人\n" +"自定义" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"左\n" +"右" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "找不到位图文件:%s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "读取初始数据头包出错。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "输入被截断或为空。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "损坏的次要数据头。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "损坏或缺少数据,继续..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包," +"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。" |