summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2013-10-06 16:08:56 +0200
committerGravatar Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>2013-10-06 16:21:31 +0200
commit9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 (patch)
tree79a4cee94c02a58b37069f2032f7bfd33d3eba8c /po/el.po
parent92155388d5ede4929d90e28076abdbb79f04b48c (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po311
1 files changed, 159 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1d5e4616..2f3b8d57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010
# George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2010
+# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -23,12 +24,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
-msgstr "Περί DeaDBeeF %s"
+msgstr "Σχετικά με το DeaDBeeF %s"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "Αλλαγές DeaDBeeF %s"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892
#, c-format
@@ -61,15 +62,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
-msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+msgstr "Αποθήκευση Ρύθμισης"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
-msgstr "Φόρτωση ρύθμισης"
+msgstr "Φόρτωση Ρύθμισης"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000"
+msgstr "Εισαγωγή Ρύθμισης Foobar2000"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
@@ -77,20 +78,20 @@ msgstr "Ενεργό"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
-msgstr "Όλα μηδέν"
+msgstr "Μηδενισμός Όλων"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
-msgstr "Μηδέν προενίσχυση"
+msgstr "Μηδενισμός Προενίσχυσης"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
-msgstr "Μηδέν ζώνες"
+msgstr "Μηδενισμός Ζωνών"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
-msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις"
+msgstr "Προρυθμίσεις"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154
#, c-format
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής"
+msgstr "Σταματημένο | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053
msgid "Mono"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "| %4d kbps "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210
msgid "Paused | "
-msgstr "Παύση |"
+msgstr "Παύση | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215
#, c-format
@@ -134,21 +135,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41
msgid "New Playlist"
-msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
+msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
-msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)"
+msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής (%d)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971
msgid "- Test logout functionality"
-msgstr ""
+msgstr "- Δοκιμή λειτουργίας αποσύνδεσης"
#. register widget types
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992
msgid "Playlist with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα αναπαραγωγής με καρτέλες"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994
msgid "Splitter (top and bottom)"
@@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "Καρτέλες"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998
msgid "Playlist tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλες λιστών αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000
msgid "Selection properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες επιλογής"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001
msgid "Album art display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή εξώφυλλων"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002
msgid "Scope"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220
msgid "Failed while reading help file"
@@ -212,10 +213,13 @@ msgid ""
"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks "
"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
msgstr ""
+"Ο αναπαραγωγέας εκτελεί εργασίες στο υπόβαθρο. Αν τερματίσετε τώρα, οι "
+"εργασίες θα ακυρωθούν ή θα διακοπούν. Αυτό μπορεί να καταλήξει σε απώλεια "
+"δεδομένων."
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243
msgid "Do you still want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε την εφαρμογή;"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165
#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317
@@ -229,15 +233,15 @@ msgstr "_Αρχείο"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
-msgstr "_Άνοιγμα αρχείου"
+msgstr "_Άνοιγμα αρχείου(-ων)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
-msgstr "Προσθήκη αρχείου"
+msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
-msgstr "Προσθήκη φακέλου"
+msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "_Αναζήτηση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321
@@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
-msgstr "_Προβολή"
+msgstr "_Εμφανίση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Μπάρα κατάστασης"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλειοθήκη μενού"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
@@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "Ισοσταθμιστής"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Design mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία σχεδίασης"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "_Playback"
-msgstr "_Αναπαραγωγή"
+msgstr "Α_ναπαραγωγή"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
@@ -386,11 +390,11 @@ msgstr "Γραμμικά"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle tracks"
-msgstr "Ανακατεμένα κομμάτια"
+msgstr "Ανακάτεμα κομματιών"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Shuffle albums"
-msgstr "Ανακατεμένα άλμπουμ"
+msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Looping"
@@ -398,19 +402,19 @@ msgstr "Επανάληψη"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη όλων"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Loop single song"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη ενός τραγουδιού"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Don't loop"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην γίνει επανάληψη"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Scroll follows playback"
-msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή"
+msgstr "Η κύλιση ακολουθεί την αναπαραγωγή"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Cursor follows playback"
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "_Βοήθεια"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_ChangeLog"
-msgstr "_ChangeLog"
+msgstr "_Αλλαγές"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_GPLv2"
@@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
+msgstr "_Σχετικά"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "_Translators"
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "About"
-msgstr "Περί"
+msgstr "Σχετικά"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
msgid "Quit"
@@ -493,11 +497,11 @@ msgstr "Βοήθεια"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Track Properties"
-msgstr "Ιδιότητες κομματιού"
+msgstr "Ιδιότητες Κομματιού"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Settings"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Διάρκεια"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75
msgid "Track Number"
-msgstr "Αριθμός κομματιού"
+msgstr "Αριθμός Κομματιού"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72
msgid "Band / Album Artist"
@@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "Συσκευή εξόδου:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του 8 bit ήχου σε 16 bit"
+msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 8 bit σε 16 bit"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 16 bit σε 24 bit"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Sound"
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Ρύθμιση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "DSP Chain Preset"
-msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις DSP Chain"
+msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις Αλυσίδας DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "_Load"
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήμ
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται"
+msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς για το κομμάτι που αναπαράγεται"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
@@ -788,7 +792,7 @@ msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)"
+msgstr "Παράκαμψη (χάνει το θέμα GTK treeview, αλλά επιταχύνει την απόδοση)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Even row"
@@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Edit Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Τύπων Περιεχομένου"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Network"
@@ -857,25 +861,25 @@ msgstr "Δίκτυο"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "Assigned Hotkeys:"
-msgstr ""
+msgstr "Προσδιορισμένες Συντομεύσεις:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "<Not set>"
-msgstr ""
+msgstr "<Δεν έχει οριστεί>"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "Key combination:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Global hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Γενική συντόμευση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid ""
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Συντομεύσεις"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Version: "
@@ -908,11 +912,11 @@ msgstr "URL:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "Group By ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση Κατά ..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "Sort by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "Format"
@@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "Φθίνουσα σειρά"
#: ../plugins/converter/interface.c:733
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
-msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο DSP"
+msgstr "Επιλέξτε Πρόσθετο DSP"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Πρόσθετο"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173
msgid "Tag Writer Settings"
-msgstr "Επιλογές συγγραφέα ετικετών"
+msgstr "Επιλογές Συγγραφέα Ετικετών"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174
msgid "Write ID3v2"
@@ -993,7 +997,7 @@ msgstr "Εγγραφή ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
msgid "Content-Type Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Τύπων Περιεχομένου"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
msgid ""
@@ -1005,39 +1009,39 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
msgid "Content-Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος περιεχομένου:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
msgid "Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
msgid "Button properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες κουμπιού"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
msgid "Text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα κειμένου:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
msgid "Select action"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ενέργειας"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416
msgid "Artist / Album"
@@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417
msgid "Track No"
-msgstr "Αριθμός κομματιού"
+msgstr "Αρ. Κομματιού"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466
msgid "Add to playback queue"
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015
msgid "Edit column"
-msgstr "Επεξεργασία στήλη"
+msgstr "Επεξεργασία στήλης"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019
msgid "Remove column"
@@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993
msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr "Καμία"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040
msgid "Artist/Date/Album"
@@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε τ
#. get value to edit
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280
msgid "[Multiple values] "
-msgstr "[πολλαπλές τιμές]"
+msgstr "[Πολλαπλές τιμές]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Τιμή"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503
msgid "[Multiple values]"
-msgstr ""
+msgstr "[Πολλαπλές τιμές]"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678
msgid "Writing tags..."
@@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Εγγραφή ετικετών..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα πεδίου"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710
msgid "Name:"
@@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Αφαίρεση πεδίου"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [--] [αρχείο(-α)]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
@@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Επιλογές:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n"
+msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας (αυτό το κείμενο) και έξοδος\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1240,13 +1244,15 @@ msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγ
#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n"
+msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου(-ων) στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n"
#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
msgstr ""
+"--gui PLUGIN Επιλέγει ποιό πρόσθετο γραφικής διεπαφής θα χρησιμοποιηθεί, το "
+"προκαθορισμένο είναι το \"GTK2\"\n"
#: ../main.c:104
#, c-format
@@ -1260,7 +1266,7 @@ msgid ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-"FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
@@ -1314,8 +1320,8 @@ msgstr ""
"Άλμπουμ\n"
"Τίτλος\n"
"Διάρκεια\n"
-"Κομμάτι\n"
-"Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n"
+"Αριθμός Κομματιού\n"
+"Καλλιτέχνης Συγκροτήματος / Άλμπουμ\n"
"Προσαρμοσμένο"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
@@ -1332,7 +1338,7 @@ msgid ""
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-"Ανενεργό\n"
+"Απενεργοποίηση\n"
"Κομμάτι\n"
"Άλμπουμ"
@@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
#: ../translation/extra.c:3
msgid "Add audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη CD μουσικής"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
@@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Timidity++"
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Track Title"
-msgstr "Τίτλος κομματιού"
+msgstr "Τίτλος Κομματιού"
#: ../translation/extra.c:71
msgid "Performer"
@@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr "Εκτελεστής"
#: ../translation/extra.c:76
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Σύνολο κομματιών"
+msgstr "Σύνολο Κομματιών"
#: ../translation/extra.c:77
msgid "Genre"
@@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr "Συνθέτης"
#: ../translation/extra.c:79
msgid "Disc Number"
-msgstr "Αριθμός δίσκου"
+msgstr "Αριθμός Δίσκου"
#: ../translation/extra.c:80
msgid "Comment"
@@ -1626,11 +1632,11 @@ msgstr "Τοποθεσία"
#: ../translation/extra.c:84
msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Δείκτης υποκομματιού"
+msgstr "Δείκτης Υποκομματιού"
#: ../translation/extra.c:85
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Τύπος ετικέτας"
+msgstr "Τύπος Ετικέτας(-ων)"
#: ../translation/extra.c:86
msgid "Embedded Cuesheet"
@@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "Στόχος δειγματοληψίας"
#: ../translation/extra.c:94
msgid "Quality / Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Ποιότητα / Αλγόριθμος"
#: ../translation/extra.c:95
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
@@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "Αυτόματη δειγματοληψία (υπερέχει του σ
#. shellexecui
#: ../translation/extra.c:97
msgid "Configure custom shell commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων εντολών κελύφους"
#. mpgmad
#: ../translation/extra.c:99
@@ -1680,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:102
msgid "Enable surround"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση περιφερειακού ήχου"
#: ../plugins/converter/convgui.c:117
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "Αφαίρεση προρύθμισης"
#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr ""
-"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;"
+"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;"
#: ../plugins/converter/convgui.c:885
msgid "Encoders"
@@ -1761,11 +1767,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης προρύθμισης DSP"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1279
msgid "New DSP Preset"
-msgstr "Νέα DSP προρύθμιση"
+msgstr "Νέα Προρύθμιση DSP"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1364
msgid "Edit DSP Preset"
-msgstr "Επεξεργασία DSP προρύθμισης"
+msgstr "Επεξεργασία Προρύθμισης DSP"
#: ../plugins/converter/convgui.c:1384
msgid "DSP Presets"
@@ -1861,12 +1867,12 @@ msgstr "Αντικατάσταση"
#: ../plugins/converter/interface.c:362
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
-msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης κωδικοποιητή"
+msgstr "Επεξεργασία Ρύθμισης Κωδικοποιητή"
#: ../plugins/converter/interface.c:385
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
-msgstr "Ανώνυμος κωδικοποιητής"
+msgstr "Ανώνυμος Κωδικοποιητής"
#: ../plugins/converter/interface.c:393
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
@@ -1949,12 +1955,12 @@ msgstr "<b>Συγγραφέας ετικετών</b>"
#: ../plugins/converter/interface.c:589
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων DSP"
+msgstr "Επεξεργαστής Ρυθμίσεων DSP"
#: ../plugins/converter/interface.c:612
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
-msgstr "Ανώνυμη ρύθμιση DSP"
+msgstr "Ανώνυμη Ρύθμιση DSP"
#: ../plugins/converter/interface.c:624
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
@@ -1988,27 +1994,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές Κελύφους"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
msgid "Edit Command"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία Εντολής"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
@@ -2022,12 +2028,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό:"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα σε ελεύθερη μορφή, για παράδειγμα \"Η εντολή μου\""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
@@ -2039,47 +2045,47 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
msgid "Single Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Μονά Κομμάτια"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
msgid "Works on single track."
-msgstr ""
+msgstr "Δουλεύει σε ένα κομμάτι."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
msgid "Multiple Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλά Κομμάτια"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Δουλεύει σε πολλαπλά κομμάτια"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπική"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
msgid "Works on local files."
-msgstr ""
+msgstr "Δουλεύει σε τοπικά αρχεία."
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Απομακρυσμένη"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr ""
+msgstr "Δουλεύει σε απομακρυσμένα αρχεία (π.χ. ροές http://)"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινά"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
@@ -2088,36 +2094,37 @@ msgstr ""
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη Εντολής"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
msgstr ""
+"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
msgid "Confirm Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση Αφαίρεσης"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να μην είναι κενό και να είναι μοναδικό.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233
msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τίτλος πρέπει να μην είναι κενός.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239
msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η Εντολή Κελύφους πρέπει να μην είναι κενή.\n"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250
msgid "Invalid Values"
-msgstr ""
+msgstr "Μη Έγκυρες Τιμές."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107
msgid "Supported sound formats"
@@ -2125,23 +2132,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118
msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126
msgid "Open file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου(-ων)..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..."
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427
msgid "help.txt"
@@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490
msgid "Delete files from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αρχείων από τον δίσκο"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491
msgid ""
@@ -2159,27 +2166,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660
msgid "Load Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση Λίστας Αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675
msgid "Other files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλα αρχεία (*)"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709
msgid "Save Playlist As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση Λίστας Αναπαραγωγής Ως"
#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία λιστών αναπαραγωγής DeaDBeeF EQ (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
msgid "Content-Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος περιεχομένου"
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
msgid "Invalid value(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη(-ες) τιμή(-ες)."
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
msgid ""
@@ -2194,59 +2201,59 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
msgid "Nothing is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί τίποτα."
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:553
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με..."
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:558
msgid "Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή..."
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:585
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Αποκοπή"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:592
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942
msgid "Lock movement"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείδωμα κίνησης"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227
msgid "Move tab left"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234
msgid "Move tab right"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241
msgid "Remove tab"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση καρτέλας"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248
msgid "Rename tab"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία καρτέλας"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309
msgid "Add new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη νέας καρτέλας"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783
msgid "Show Column Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Κεφαλίδων Στηλών"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634
msgid "Expand the box by 1 item"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάπτυξη κουτιού κατά 1 αντικείμενο"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639
msgid "Shrink the box by 1 item"
@@ -2254,16 +2261,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ομογενής"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάπτυξη"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Γέμιση"
#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075
msgid "Configure button"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση κουμπιού"