From 9e4d69200d94755cd500b2e5fc809667d7ea3fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Yakovenko Date: Sun, 6 Oct 2013 16:08:56 +0200 Subject: updated translations --- po/el.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1d5e4616..2f3b8d57 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # George Koutsikos , 2010 # George Koutsikos , 2010 +# Γιάννης Ανθυμίδης , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: waker \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" -msgstr "Περί DeaDBeeF %s" +msgstr "Σχετικά με το DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Αλλαγές DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 #, c-format @@ -61,15 +62,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" -msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" +msgstr "Αποθήκευση Ρύθμισης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" -msgstr "Φόρτωση ρύθμισης" +msgstr "Φόρτωση Ρύθμισης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000" +msgstr "Εισαγωγή Ρύθμισης Foobar2000" #: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" @@ -77,20 +78,20 @@ msgstr "Ενεργό" #: ../plugins/gtkui/eq.c:371 msgid "Zero All" -msgstr "Όλα μηδέν" +msgstr "Μηδενισμός Όλων" #: ../plugins/gtkui/eq.c:378 msgid "Zero Preamp" -msgstr "Μηδέν προενίσχυση" +msgstr "Μηδενισμός Προενίσχυσης" #: ../plugins/gtkui/eq.c:385 msgid "Zero Bands" -msgstr "Μηδέν ζώνες" +msgstr "Μηδενισμός Ζωνών" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις" +msgstr "Προρυθμίσεις" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" +msgstr "Σταματημένο | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Mono" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "| %4d kbps " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 msgid "Paused | " -msgstr "Παύση |" +msgstr "Παύση | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 #, c-format @@ -134,21 +135,21 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" -msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" +msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)" +msgstr "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής (%d)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 msgid "- Test logout functionality" -msgstr "" +msgstr "- Δοκιμή λειτουργίας αποσύνδεσης" #. register widget types #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 msgid "Playlist with tabs" -msgstr "" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής με καρτέλες" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 msgid "Splitter (top and bottom)" @@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "Καρτέλες" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Καρτέλες λιστών αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες επιλογής" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Προβολή εξώφυλλων" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 msgid "Scope" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 msgid "Failed while reading help file" @@ -212,10 +213,13 @@ msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" +"Ο αναπαραγωγέας εκτελεί εργασίες στο υπόβαθρο. Αν τερματίσετε τώρα, οι " +"εργασίες θα ακυρωθούν ή θα διακοπούν. Αυτό μπορεί να καταλήξει σε απώλεια " +"δεδομένων." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε την εφαρμογή;" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 #: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 @@ -229,15 +233,15 @@ msgstr "_Αρχείο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Άνοιγμα αρχείου" +msgstr "_Άνοιγμα αρχείου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" -msgstr "Προσθήκη αρχείου" +msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Προσθήκη φακέλου" +msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "_Αναζήτηση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση κατά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 @@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" -msgstr "_Προβολή" +msgstr "_Εμφανίση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Μπάρα κατάστασης" #: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Εργαλειοθήκη μενού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "Ισοσταθμιστής" #: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία σχεδίασης" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "_Playback" -msgstr "_Αναπαραγωγή" +msgstr "Α_ναπαραγωγή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 @@ -386,11 +390,11 @@ msgstr "Γραμμικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "Ανακατεμένα κομμάτια" +msgstr "Ανακάτεμα κομματιών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Ανακατεμένα άλμπουμ" +msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Looping" @@ -398,19 +402,19 @@ msgstr "Επανάληψη" #: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη όλων" #: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη ενός τραγουδιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Να μην γίνει επανάληψη" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή" +msgstr "Η κύλιση ακολουθεί την αναπαραγωγή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Cursor follows playback" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "_Βοήθεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_ChangeLog" -msgstr "_ChangeLog" +msgstr "_Αλλαγές" #: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_GPLv2" @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_About" -msgstr "_Περί" +msgstr "_Σχετικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_Translators" @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "About" -msgstr "Περί" +msgstr "Σχετικά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "Quit" @@ -493,11 +497,11 @@ msgstr "Βοήθεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Track Properties" -msgstr "Ιδιότητες κομματιού" +msgstr "Ιδιότητες Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Settings" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Διάρκεια" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" -msgstr "Αριθμός κομματιού" +msgstr "Αριθμός Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" @@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "Συσκευή εξόδου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του 8 bit ήχου σε 16 bit" +msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 8 bit σε 16 bit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "" +msgstr "Να γίνεται πάντα μετατροπή του ήχου 16 bit σε 24 bit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" @@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις DSP Chain" +msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις Αλυσίδας DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήμ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται" +msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς για το κομμάτι που αναπαράγεται" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" @@ -788,7 +792,7 @@ msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" +msgstr "Παράκαμψη (χάνει το θέμα GTK treeview, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" @@ -849,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Τύπων Περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" @@ -857,25 +861,25 @@ msgstr "Δίκτυο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "" +msgstr "Προσδιορισμένες Συντομεύσεις:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Ενέργεια:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 #: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Δεν έχει οριστεί>" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Key combination:" -msgstr "" +msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Γενική συντόμευση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Συντομεύσεις" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Version: " @@ -908,11 +912,11 @@ msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση Κατά ..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση κατά ..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Format" @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο DSP" +msgstr "Επιλέξτε Πρόσθετο DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Πρόσθετο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "Επιλογές συγγραφέα ετικετών" +msgstr "Επιλογές Συγγραφέα Ετικετών" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Write ID3v2" @@ -993,7 +997,7 @@ msgstr "Εγγραφή ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Τύπων Περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "" @@ -1005,39 +1009,39 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type:" -msgstr "" +msgstr "Τύπος περιεχομένου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Button properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες κουμπιού" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα κειμένου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Select action" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ενέργειας" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 msgid "Track No" -msgstr "Αριθμός κομματιού" +msgstr "Αρ. Κομματιού" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Add to playback queue" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 msgid "Edit column" -msgstr "Επεξεργασία στήλη" +msgstr "Επεξεργασία στήλης" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 msgid "Remove column" @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgstr "Καμία" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 msgid "Artist/Date/Album" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε τ #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "[πολλαπλές τιμές]" +msgstr "[Πολλαπλές τιμές]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Τιμή" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 msgid "[Multiple values]" -msgstr "" +msgstr "[Πολλαπλές τιμές]" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." @@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Εγγραφή ετικετών..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα πεδίου" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" @@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Αφαίρεση πεδίου" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [--] [αρχείο(-α)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Επιλογές:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n" +msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας (αυτό το κείμενο) και έξοδος\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1240,13 +1244,15 @@ msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγ #: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" +msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου(-ων) στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" #: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" +"--gui PLUGIN Επιλέγει ποιό πρόσθετο γραφικής διεπαφής θα χρησιμοποιηθεί, το " +"προκαθορισμένο είναι το \"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1260,7 +1266,7 @@ msgid "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -"FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" @@ -1314,8 +1320,8 @@ msgstr "" "Άλμπουμ\n" "Τίτλος\n" "Διάρκεια\n" -"Κομμάτι\n" -"Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n" +"Αριθμός Κομματιού\n" +"Καλλιτέχνης Συγκροτήματος / Άλμπουμ\n" "Προσαρμοσμένο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 @@ -1332,7 +1338,7 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" -"Ανενεργό\n" +"Απενεργοποίηση\n" "Κομμάτι\n" "Άλμπουμ" @@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη CD μουσικής" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Timidity++" #: ../translation/extra.c:70 msgid "Track Title" -msgstr "Τίτλος κομματιού" +msgstr "Τίτλος Κομματιού" #: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr "Εκτελεστής" #: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" -msgstr "Σύνολο κομματιών" +msgstr "Σύνολο Κομματιών" #: ../translation/extra.c:77 msgid "Genre" @@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr "Συνθέτης" #: ../translation/extra.c:79 msgid "Disc Number" -msgstr "Αριθμός δίσκου" +msgstr "Αριθμός Δίσκου" #: ../translation/extra.c:80 msgid "Comment" @@ -1626,11 +1632,11 @@ msgstr "Τοποθεσία" #: ../translation/extra.c:84 msgid "Subtrack Index" -msgstr "Δείκτης υποκομματιού" +msgstr "Δείκτης Υποκομματιού" #: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Τύπος ετικέτας" +msgstr "Τύπος Ετικέτας(-ων)" #: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" @@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "Στόχος δειγματοληψίας" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Ποιότητα / Αλγόριθμος" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "Αυτόματη δειγματοληψία (υπερέχει του σ #. shellexecui #: ../translation/extra.c:97 msgid "Configure custom shell commands" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένων εντολών κελύφους" #. mpgmad #: ../translation/extra.c:99 @@ -1680,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση περιφερειακού ήχου" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1745,7 +1751,7 @@ msgstr "Αφαίρεση προρύθμισης" #: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουρος;" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" @@ -1761,11 +1767,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης προρύθμισης DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1279 msgid "New DSP Preset" -msgstr "Νέα DSP προρύθμιση" +msgstr "Νέα Προρύθμιση DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1364 msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "Επεξεργασία DSP προρύθμισης" +msgstr "Επεξεργασία Προρύθμισης DSP" #: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "DSP Presets" @@ -1861,12 +1867,12 @@ msgstr "Αντικατάσταση" #: ../plugins/converter/interface.c:362 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "Επεξεργασία ρύθμισης κωδικοποιητή" +msgstr "Επεξεργασία Ρύθμισης Κωδικοποιητή" #: ../plugins/converter/interface.c:385 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" -msgstr "Ανώνυμος κωδικοποιητής" +msgstr "Ανώνυμος Κωδικοποιητής" #: ../plugins/converter/interface.c:393 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 @@ -1949,12 +1955,12 @@ msgstr "Συγγραφέας ετικετών" #: ../plugins/converter/interface.c:589 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ρυθμίσεων DSP" +msgstr "Επεξεργαστής Ρυθμίσεων DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:612 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" -msgstr "Ανώνυμη ρύθμιση DSP" +msgstr "Ανώνυμη Ρύθμιση DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:624 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 @@ -1988,27 +1994,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένες Εντολές Κελύφους" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία Εντολής" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Εντολή:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2022,12 +2028,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "" +msgstr "Όνομα σε ελεύθερη μορφή, για παράδειγμα \"Η εντολή μου\"" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 @@ -2039,47 +2045,47 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Μονά Κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε ένα κομμάτι." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" -msgstr "" +msgstr "Πολλαπλά Κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε πολλαπλά κομμάτια" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Τοπική" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε τοπικά αρχεία." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένη" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Δουλεύει σε απομακρυσμένα αρχεία (π.χ. ροές http://)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Κοινά" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2088,36 +2094,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Εντολής" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση Αφαίρεσης" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "" +msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να μην είναι κενό και να είναι μοναδικό.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Ο τίτλος πρέπει να μην είναι κενός.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "" +msgstr "Η Εντολή Κελύφους πρέπει να μην είναι κενή.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Μη Έγκυρες Τιμές." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 msgid "Supported sound formats" @@ -2125,23 +2132,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου(-ων)..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη αρχείου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη φακέλου(-ων) στη λίστα αναπαραγωγής..." #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 msgid "help.txt" @@ -2149,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή αρχείων από τον δίσκο" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "" @@ -2159,27 +2166,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση Λίστας Αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Άλλα αρχεία (*)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση Λίστας Αναπαραγωγής Ως" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία λιστών αναπαραγωγής DeaDBeeF EQ (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος περιεχομένου" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 msgid "Invalid value(s)." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη(-ες) τιμή(-ες)." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" @@ -2194,59 +2201,59 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί τίποτα." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση με..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή..." #: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Αποκοπή" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Lock movement" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα κίνησης" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέας καρτέλας" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση Κεφαλίδων Στηλών" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 msgid "Expand the box by 1 item" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη κουτιού κατά 1 αντικείμενο" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 msgid "Shrink the box by 1 item" @@ -2254,16 +2261,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 msgid "Homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Ομογενής" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Γέμιση" #: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 msgid "Configure button" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση κουμπιού" -- cgit v1.2.3