diff options
author | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2020-02-21 16:09:53 -0500 |
---|---|---|
committer | mitchell <70453897+667e-11@users.noreply.github.com> | 2020-02-21 16:09:53 -0500 |
commit | 5b2511834db13d21724314c20be06aa71afdee2b (patch) | |
tree | 8235872dd868dd2bf87592a0b2ac0a11bf945f2c /core/locales | |
parent | b4a67ffb3aedafcd778ad853246f8119f7e5e9e6 (diff) |
Removed '_' mnemonics from locale keys.
Kept backward-compatibility for now.
Diffstat (limited to 'core/locales')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.ar.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.de.conf | 297 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.es.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.fr.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.it.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.pl.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.ru.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.sv.conf | 296 | ||||
-rw-r--r-- | core/locales/locale.zh.conf | 298 |
9 files changed, 1333 insertions, 1334 deletions
diff --git a/core/locales/locale.ar.conf b/core/locales/locale.ar.conf index 75bdd5ba..adf00156 100644 --- a/core/locales/locale.ar.conf +++ b/core/locales/locale.ar.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = بدون-عنوان # unsaved changes. Close without saving? = أَتُغلِق بدون حفظ؟ There are unsaved changes in = يوجد تغيرات غير محفوطة في -_Cancel = _إلغاء -Close _without saving = أغْلِق _بدون حفظ +Cancel = _إلغاء +Close without saving = أغْلِق _بدون حفظ # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = أتُحدِّث؟ Reload modified file? = أتحدِّث الملف المعدل؟ has been modified. Reload it? = تم تعديل الملف. أتحدِّثه؟ -_Yes = _نعم -_No = _لا +Yes = _نعم +No = _لا # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = ملف # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = وجدت ملفات. سأعرض الأول File Limit Exceeded = اصطدمت بالحد الأقصى -_OK = _موافق +OK = _موافق # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Lua reset # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = أتَخْرُج بدون حفظ؟ The following buffers are unsaved: = المذكرات التَّالِيَة أسماؤُهم غير محفوظة -Quit _without saving = أخْرُج _بدون حفظ +Quit without saving = أخْرُج _بدون حفظ # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _ابحث: -R_eplace: = ا_ستبدال: +Find: = _ابحث: +Replace: = ا_ستبدال: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = ابحث عن ال_تالي -Find _Prev = ابحث عن ال_سابق -_Replace = اس_تبدل -Replace _All = استبدال ال_كل -_Match case = _طابق الحالة -_Whole word = _كل الكلمة -Rege_x = Rege_x -_In files = _في الملفات +Find Next = ابحث عن ال_تالي +Find Prev = ابحث عن ال_سابق +Replace = اس_تبدل +Replace All = استبدال ال_كل +Match case = _طابق الحالة +Whole word = _كل الكلمة +Regex = Rege_x +In files = _في الملفات # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _ملف -_New = أ_نْشِئ -_Open = _افتح -Open _Recent... = _فَتحتَهُ مؤخرا... -Re_load = _تحديث -_Save = _حفظ -Save _As = حفظ _كــ +File = _ملف +New = أ_نْشِئ +Open = _افتح +Open Recent... = _فَتحتَهُ مؤخرا... +Reload = _تحديث +Save = _حفظ +Save As = حفظ _كــ Save All = حفظ الكل -_Close = أ_غلِق +Close = أ_غلِق Close All = أغلِق الكل -Loa_d Session... = حمِّل الجلسة... -Sav_e Session... = احْفَظ الجلسة... -_Quit = ا_خْرُج +Load Session... = حمِّل الجلسة... +Save Session... = احْفَظ الجلسة... +Quit = ا_خْرُج # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _حَرّر -_Undo = _تَرَاجع -_Redo = أ_عِدْ -Cu_t = _قُص -_Copy = _انْسَخ -_Paste = إ_لْصِق -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = _كرِّر السطر -_Delete = ا_حْذِف -D_elete Word = اح_ذف كلمة -Select _All = ا_ختيار الكل -_Match Brace = __طابق القوس -Complete _Word = كمّل ال_كلمة -_Highlight Word = _ظلّل الكلمة -Toggle _Block Comment = _بدِّل التعليق -T_ranspose Characters = ا_سحب الحرف -_Join Lines = ا_دمج الأسطر +Edit = _حَرّر +Undo = _تَرَاجع +Redo = أ_عِدْ +Cut = _قُص +Copy = _انْسَخ +Paste = إ_لْصِق +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = _كرِّر السطر +Delete = ا_حْذِف +Delete Word = اح_ذف كلمة +Select All = ا_ختيار الكل +Match Brace = __طابق القوس +Complete Word = كمّل ال_كلمة +Highlight Word = _ظلّل الكلمة +Toggle Block Comment = _بدِّل التعليق +Transpose Characters = ا_سحب الحرف +Join Lines = ا_دمج الأسطر # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = _رشِّح +Filter Through = _رشِّح # Menu items for selecting text and entities. -_Select = ح_دِّد -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = ح_دِّد ما بين أوسمة الXML -Select in XML _Tag = حدِّد داخل _وسم الXML -Select _Word = حدِّد _كلمة -Select _Line = حدِّد _سطر -Select Para_graph = حدِّد _فقرة +Select = ح_دِّد +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = ح_دِّد ما بين أوسمة الXML +Select in XML Tag = حدِّد داخل _وسم الXML +Select Word = حدِّد _كلمة +Select Line = حدِّد _سطر +Select Paragraph = حدِّد _فقرة # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = المحَدًّد -_Upper Case Selection = حوله لأحرف ك_بيرة -_Lower Case Selection = حوله لأحرف ص_غيرة -Enclose as _XML Tags = احتويه كوسم _XML -Enclose as Single XML _Tag = احتويه ك_وسم XML فردي -Enclose in Single _Quotes = احتويه في علامتي _تنصيص -Enclose in _Double Quotes = احتويه في علامتي تنصيص _مزدوجة -Enclose in _Parentheses = احتويه في أقواس م_عقوفة -Enclose in _Brackets = احتويه في أقواس م_ربعة -Enclose in B_races = احتويه في أقواس م_نحنية -_Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى -Move Selected Lines Do_wn = ح_رّكه لأسفل +Selection = المحَدًّد +Upper Case Selection = حوله لأحرف ك_بيرة +Lower Case Selection = حوله لأحرف ص_غيرة +Enclose as XML Tags = احتويه كوسم _XML +Enclose as Single XML Tag = احتويه ك_وسم XML فردي +Enclose in Single Quotes = احتويه في علامتي _تنصيص +Enclose in Double Quotes = احتويه في علامتي تنصيص _مزدوجة +Enclose in Parentheses = احتويه في أقواس م_عقوفة +Enclose in Brackets = احتويه في أقواس م_ربعة +Enclose in Braces = احتويه في أقواس م_نحنية +Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى +Move Selected Lines Down = ح_رّكه لأسفل # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _بحث -_Find = ا_بحث -Find _Previous = جد ال_سابق -Find _Incremental = ابحث _تتابعيًا -Find in Fi_les = ابحث في ال_ملفات -Goto Nex_t File Found = اذهب إلى الم_لف التالي -Goto Previou_s File Found = اذهب إلى المل_ف السابق +Search = _بحث +Find = ا_بحث +Find Previous = جد ال_سابق +Find Incremental = ابحث _تتابعيًا +Find in Files = ابحث في ال_ملفات +Goto Next File Found = اذهب إلى الم_لف التالي +Goto Previous File Found = اذهب إلى المل_ف السابق # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = ا_نتقل إلى +Jump to = ا_نتقل إلى # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = أ_دوات +Tools = أ_دوات # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = أ_كتب أمرًا +Command Entry = أ_كتب أمرًا # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = ا_ختر أمرًا +Select Command = ا_ختر أمرًا # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = _شغل -_Compile = _ترجم +Run = _شغل +Compile = _ترجم # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Set _Arguments... +Set Arguments... = Set _Arguments... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Command line arguments For Run: = For Run: For Compile: = For Compile: # Menu item for building the current project. -Buil_d = ا_بْن ِ +Build = ا_بْن ِ # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = قِفْ +Stop = قِفْ # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = اذهب لل_خطأ التالي -_Previous Error = اذهب للخطأ ال_سابق +Next Error = اذهب لل_خطأ التالي +Previous Error = اذهب للخطأ ال_سابق # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = ع_لامات -_Toggle Bookmark = _بدِّل العلامة -_Clear Bookmarks = ا_مسح العلامات -_Next Bookmark = العلامة ال_تالية -_Previous Bookmark = العلامة ال_سابقة -_Goto Bookmark... = ا_ذهب إلى العلامة .. +Bookmarks = ع_لامات +Toggle Bookmark = _بدِّل العلامة +Clear Bookmarks = ا_مسح العلامات +Next Bookmark = العلامة ال_تالية +Previous Bookmark = العلامة ال_سابقة +Goto Bookmark... = ا_ذهب إلى العلامة .. # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = Quick _Open -Quickly Open _User Home = Quickly Open _User Home -Quickly Open _Textadept Home = Quickly Open _Textadept Home -Quickly Open _Current Directory = Quickly Open _Current Directory -Quickly Open Current _Project = Quickly Open Current _Project +Quick Open = Quick _Open +Quickly Open User Home = Quickly Open _User Home +Quickly Open Textadept Home = Quickly Open _Textadept Home +Quickly Open Current Directory = Quickly Open _Current Directory +Quickly Open Current Project = Quickly Open Current _Project # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _قُصَاصات -_Insert Snippet... = أ_دخِل القُصَاصة -_Expand Snippet/Next Placeholder = _فعِّل القصاصة\الموضع التالي -_Previous Snippet Placeholder = ا_نتقل لموضع القصاصة السابق -_Cancel Snippet = إ_لغ ِالقُصاصة -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _قُصَاصات +Insert Snippet... = أ_دخِل القُصَاصة +Expand Snippet/Next Placeholder = _فعِّل القصاصة\الموضع التالي +Previous Snippet Placeholder = ا_نتقل لموضع القصاصة السابق +Cancel Snippet = إ_لغ ِالقُصاصة +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = أكْ_مِل الرمز -Show _Documentation = ا_عْرض الوثائق +Complete Symbol = أكْ_مِل الرمز +Show Documentation = ا_عْرض الوثائق # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = اعرض ال_نسق +Show Style = اعرض ال_نسق Lexer = معجم Style = نسق # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = م_ذكرة -_Next Buffer = المذكرة ال_تالي -_Previous Buffer = المذكرة ال_سابق -_Switch to Buffer... = ا_نتقل إلى المذكرة... +Buffer = م_ذكرة +Next Buffer = المذكرة ال_تالي +Previous Buffer = المذكرة ال_سابق +Switch to Buffer... = ا_نتقل إلى المذكرة... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = ال_بادئة -Tab width: _2 = سعة المسافة العريضة: _2 -Tab width: _3 = سعة المسافة العريضة: _3 -Tab width: _4 = سعة المسافة العريضة: _4 -Tab width: _8 = سعة المسافة العريضة: _8 -_Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة -_Convert Indentation = ت_حويل البادئة +Indentation = ال_بادئة +Tab width: 2 = سعة المسافة العريضة: _2 +Tab width: 3 = سعة المسافة العريضة: _3 +Tab width: 4 = سعة المسافة العريضة: _4 +Tab width: 8 = سعة المسافة العريضة: _8 +Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة +Convert Indentation = ت_حويل البادئة # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL) +EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL) # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = ال_ترميز -_UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8 -_ASCII Encoding = ترميز الـASCII -_CP-1252 Encoding = ترميز الـCP-1252 -UTF-1_6 Encoding = ترميز الـUTF-1_6 +Encoding = ال_ترميز +UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8 +ASCII Encoding = ترميز الـASCII +CP-1252 Encoding = ترميز الـCP-1252 +UTF-16 Encoding = ترميز الـUTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = بدِّل عرض _نهاية السطر -Toggle _Wrap Mode = بدِّل ال_تفاف النص -Toggle View White_space = بدِّل عرض ال_مسافة البيضاء +Toggle View EOL = بدِّل عرض _نهاية السطر +Toggle Wrap Mode = بدِّل ال_تفاف النص +Toggle View Whitespace = بدِّل عرض ال_مسافة البيضاء # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = اختر ال_معجم... -_Refresh Syntax Highlighting = أ_عِدْ التضليل النحوي +Select Lexer... = اختر ال_معجم... +Refresh Syntax Highlighting = أ_عِدْ التضليل النحوي # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _عرض -_Next View = انتقل للمنظر ال_تالي -_Previous View = انتقل للمنظر ال_سابق -Split View _Horizontal = اقسم المنظر أ_فقيًا -Split View _Vertical = اقسم المنظر _رأسيًا -_Unsplit View = إ_لغِ تقسيم المنظر -Unsplit _All Views = إلغِ ت_قسيم كل المناظر -_Grow View = _كبِّر المنظر -Shrin_k View = _صغِّر المنظر +View = _عرض +Next View = انتقل للمنظر ال_تالي +Previous View = انتقل للمنظر ال_سابق +Split View Horizontal = اقسم المنظر أ_فقيًا +Split View Vertical = اقسم المنظر _رأسيًا +Unsplit View = إ_لغِ تقسيم المنظر +Unsplit All Views = إلغِ ت_قسيم كل المناظر +Grow View = _كبِّر المنظر +Shrink View = _صغِّر المنظر # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = بدّل ال_طوي الحالي +Toggle Current Fold = بدّل ال_طوي الحالي # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = بدِّل عرض علامات ال_بادئة التوضيحية +Toggle Show Indent Guides = بدِّل عرض علامات ال_بادئة التوضيحية # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = بدِّل المسافة ال_ظاهرية +Toggle Virtual Space = بدِّل المسافة ال_ظاهرية # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = ك_بّر -Zoom _Out = ص_غّر -_Reset Zoom = أع_د الضبط +Zoom In = ك_بّر +Zoom Out = ص_غّر +Reset Zoom = أع_د الضبط # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = م_ساعدة -Show _Manual = عرض الد_ليل -Show _LuaDoc = عرض و_ثائق لُوَ -_About = ع_ن +Help = م_ساعدة +Show Manual = عرض الد_ليل +Show LuaDoc = عرض و_ثائق لُوَ +About = ع_ن # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = أمر مجهول: diff --git a/core/locales/locale.de.conf b/core/locales/locale.de.conf index 7dcfa404..8a08d6e8 100644 --- a/core/locales/locale.de.conf +++ b/core/locales/locale.de.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Unbenannt # unsaved changes. Close without saving? = Schließen ohne Speichern? There are unsaved changes in = Es gibt ungespeicherte Änderungen in -_Cancel = _Abbrechen -Close _without saving = Schließen ohne Speichern +Cancel = _Abbrechen +Close without saving = Schließen ohne Speichern # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Erneut laden? Reload modified file? = Geänderte Datei erneut laden? has been modified. Reload it? = wurde geändert. Erneut laden? -_Yes = _Ja -_No = _Nein +Yes = _Ja +No = _Nein # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Datei # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten File Limit Exceeded = Datei-Grenze überschritten -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Lua zurückgesetzt # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Beenden ohne Speichern? The following buffers are unsaved: = Die folgenden Buffer sind ungespeichert: -Quit _without saving = Beenden ohne Speichern +Quit without saving = Beenden ohne Speichern # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = Suchen -R_eplace: = Ersetzen +Find: = Suchen +Replace: = Ersetzen # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Vorwärts suchen -Find _Prev = Rückwärts suchen -_Replace = Ersetzen -Replace _All = Alle ersetzen -_Match case = Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen -_Whole word = Vollständiges Wort -Rege_x = Rege_x -_In files = _In Dateien +Find Next = Vorwärts suchen +Find Prev = Rückwärts suchen +Replace = Ersetzen +Replace All = Alle ersetzen +Match case = Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen +Whole word = Vollständiges Wort +Regex = Rege_x +In files = _In Dateien # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,194 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Datei -_New = _Neu -_Open = Ö_ffnen -Open _Recent... = Zuletzt verwendete Dateien öffnen... -Re_load = Erneut laden -_Save = _Speichern -Save _As = Speichern _unter +File = _Datei +New = _Neu +Open = Ö_ffnen +Open Recent... = Zuletzt verwendete Dateien öffnen... +Reload = Erneut laden +Save = _Speichern +Save As = Speichern _unter Save All = Alle speichern -_Close = S_chließen +Close = S_chließen Close All = Alle schließen -Loa_d Session... = Session laden... -Sav_e Session... = Session speichern... -_Quit = _Beenden +Load Session... = Session laden... +Save Session... = Session speichern... +Quit = _Beenden # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Bearbeiten -_Undo = _Rückgängig -_Redo = _Wiederholen -Cu_t = _Ausschneiden -_Copy = _Kopieren -_Paste = E_infügen -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = Zeile duplizieren -_Delete = _Löschen -D_elete Word = Wort löschen -Select _All = A_lles auswählen -_Match Brace = Zugehörige Klammer -Complete _Word = Wort vervollständigen -_Highlight Word = Wort hervorheben -Toggle _Block Comment = Kommentar umschalten -T_ranspose Characters = Zeichen vertauschen -_Join Lines = Linien verbinden +Edit = _Bearbeiten +Undo = _Rückgängig +Redo = _Wiederholen +Cut = _Ausschneiden +Copy = _Kopieren +Paste = E_infügen +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = Zeile duplizieren +Delete = _Löschen +Delete Word = Wort löschen +Select All = A_lles auswählen +Match Brace = Zugehörige Klammer +Complete Word = Wort vervollständigen +Highlight Word = Wort hervorheben +Toggle Block Comment = Kommentar umschalten +Transpose Characters = Zeichen vertauschen +Join Lines = Linien verbinden # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = Filtern durch +Filter Through = Filtern durch # Menu items for selecting text and entities. -_Select = Auswählen ... -Select between _Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen -Select between _XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen -Select in XML _Tag = XML-Tags auswählen -Select in B_races = In geschweiften Klammern auswählen -Select _Word = Wort auswählen -Select _Line = Zeile auswählen -Select Para_graph = Absatz auswählen +Select = Auswählen ... +Select between Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen +Select between XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen +Select in XML Tag = XML-Tags auswählen +Select Word = Wort auswählen +Select Line = Zeile auswählen +Select Paragraph = Absatz auswählen # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Auswahl ... -_Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln -_Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln -Enclose as _XML Tags = als XML-Tags schreiben -Enclose as Single XML _Tag = als einzelnen XML-Tag schreiben -Enclose in Single _Quotes = in einfache Anführungszeichen setzen -Enclose in _Double Quotes = in doppelte Anführungszeichen setzen -Enclose in _Parentheses = in runde Klammern setzen -Enclose in _Brackets = in eckige Klammern setzen -Enclose in B_races = in geschweifte Klammern setzen -_Move Selected Lines Up = Ausgewählte Zeilen nach oben verschieben -Move Selected Lines Do_wn = Ausgewählte Zeilen nach unten verschieben +Selection = Auswahl ... +Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln +Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln +Enclose as XML Tags = als XML-Tags schreiben +Enclose as Single XML Tag = als einzelnen XML-Tag schreiben +Enclose in Single Quotes = in einfache Anführungszeichen setzen +Enclose in Double Quotes = in doppelte Anführungszeichen setzen +Enclose in Parentheses = in runde Klammern setzen +Enclose in Brackets = in eckige Klammern setzen +Enclose in Braces = in geschweifte Klammern setzen +Move Selected Lines Up = Ausgewählte Zeilen nach oben verschieben +Move Selected Lines Down = Ausgewählte Zeilen nach unten verschieben # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Suche -_Find = _Suchen -Find _Previous = Rückwärts suchen -Find _Incremental = Inkrementelle Suche -Find in Fi_les = In Dateien suchen -Goto Nex_t File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln -Goto Previou_s File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln +Search = _Suche +Find = _Suchen +Find Previous = Rückwärts suchen +Find Incremental = Inkrementelle Suche +Find in Files = In Dateien suchen +Goto Next File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln +Goto Previous File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Springe zu +Jump to = _Springe zu # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Tools +Tools = _Tools # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = Befehlseingabe +Command Entry = Befehlseingabe # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = Befehl auswählen +Select Command = Befehl auswählen # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = Ausführen -_Compile = Kompilieren +Run = Ausführen +Compile = Kompilieren # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Argumente festlegen... +Set Arguments... = Argumente festlegen... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Kommandozeilen-Argumente For Run: = Zum Ausführen: For Compile: = Zum Kompilieren: # Menu item for building the current project. -Buil_d = Bau starten +Build = Bau starten # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Anhalten +Stop = Anhalten # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Nächster Fehler -_Previous Error = Vorheriger Fehler +Next Error = Nächster Fehler +Previous Error = Vorheriger Fehler # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = Lesezeichen -_Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten -_Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen -_Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen -_Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen -_Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... +Bookmarks = Lesezeichen +Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten +Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen +Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen +Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen +Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = Schnelles Öffnen -Quickly Open _User Home = _Userhome-Verzeichnis -Quickly Open _Textadept Home = _Textadept-Verzeichnis -Quickly Open _Current Directory = Aktuelles Verzeichnis -Quickly Open Current _Project = Aktuelles Projekt +Quick Open = Schnelles Öffnen +Quickly Open User Home = _Userhome-Verzeichnis +Quickly Open Textadept Home = _Textadept-Verzeichnis +Quickly Open Current Directory = Aktuelles Verzeichnis +Quickly Open Current Project = Aktuelles Projekt # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Snippets -_Insert Snippet... = Snippet einfügen... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter -_Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter -_Cancel Snippet = Snippet abbrechen -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Snippets +Insert Snippet... = Snippet einfügen... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter +Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter +Cancel Snippet = Snippet abbrechen +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = Symbol vervollständigen -Show _Documentation = Dokumentation anzeigen +Complete Symbol = Symbol vervollständigen +Show Documentation = Dokumentation anzeigen # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Style anzeigen +Show Style = Style anzeigen Lexer = Lexer Style = Style # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = _Buffer -_Next Buffer = Nächster Buffer -_Previous Buffer = Vorheriger Buffer -_Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer... +Buffer = _Buffer +Next Buffer = Nächster Buffer +Previous Buffer = Vorheriger Buffer +Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = Einzug -Tab width: _2 = Tabbreite: _2 -Tab width: _3 = Tabbreite: _3 -Tab width: _4 = Tabbreite: _4 -Tab width: _8 = Tabbreite: _8 -_Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten -_Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern +Indentation = Einzug +Tab width: 2 = Tabbreite: _2 +Tab width: 3 = Tabbreite: _3 +Tab width: 4 = Tabbreite: _4 +Tab width: 8 = Tabbreite: _8 +Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten +Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _EOL-Modus +EOL Mode = _EOL-Modus # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = Zeichenkodierung -_UTF-8 Encoding = _UTF-8 -_ASCII Encoding = _ASCII -_CP-1252 Encoding = _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6 +Encoding = Zeichenkodierung +UTF-8 Encoding = _UTF-8 +ASCII Encoding = _ASCII +CP-1252 Encoding = _CP-1252 +UTF-16 Encoding = UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = _EOL-Ansicht umschalten -Toggle _Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten -Toggle View White_space = Leerzeichen ein-/ausblenden +Toggle View EOL = _EOL-Ansicht umschalten +Toggle Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten +Toggle View Whitespace = Leerzeichen ein-/ausblenden # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Lexer auswählen... -_Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren +Select Lexer... = Lexer auswählen... +Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _View -_Next View = _Nächste View -_Previous View = Vorherige View -Split View _Horizontal = View _horizontal teilen -Split View _Vertical = View _vertikal teilen -_Unsplit View = View schließen -Unsplit _All Views = Alle Views schließen -_Grow View = View vergrößern -Shrin_k View = View verkleinern +View = _View +Next View = _Nächste View +Previous View = Vorherige View +Split View Horizontal = View _horizontal teilen +Split View Vertical = View _vertikal teilen +Unsplit View = View schließen +Unsplit All Views = Alle Views schließen +Grow View = View vergrößern +Shrink View = View verkleinern # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Code-Faltung umschalten +Toggle Current Fold = Code-Faltung umschalten # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Einrückungslinien ein-/ausblenden +Toggle Show Indent Guides = Einrückungslinien ein-/ausblenden # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten +Toggle Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = Schrift vergrößern -Zoom _Out = Schrift verkleinern -_Reset Zoom = Schriftgröße zurücksetzen +Zoom In = Schrift vergrößern +Zoom Out = Schrift verkleinern +Reset Zoom = Schriftgröße zurücksetzen # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = _Hilfe -Show _Manual = Handbuch anzeigen -Show _LuaDoc = LuaDoc anzeigen -_About = _Über Textadept +Help = _Hilfe +Show Manual = Handbuch anzeigen +Show LuaDoc = LuaDoc anzeigen +About = _Über Textadept # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Unbekannter Befehl: diff --git a/core/locales/locale.es.conf b/core/locales/locale.es.conf index adf403df..33610d39 100644 --- a/core/locales/locale.es.conf +++ b/core/locales/locale.es.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Sin Nombre # unsaved changes. Close without saving? = ¿Cerrar sin guardar? There are unsaved changes in = Hay cambios sin guardar en -_Cancel = _Cancelar -Close _without saving = Cerrar _sin guardar +Cancel = _Cancelar +Close without saving = Cerrar _sin guardar # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Volver a cargar? Reload modified file? = ¿Volver a cargar fichero modificado? has been modified. Reload it? = ha sido modificado. ¿Desea volver a cargarlo? -_Yes = _Sí -_No = _No +Yes = _Sí +No = _No # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Archivo # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = ficheros o más han sido encontrados. Se muestran los primeros File Limit Exceeded = Límite de ficheros excedido -_OK = _Aceptar +OK = _Aceptar # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Lua reiniciado # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = ¿Salir sin guardar? The following buffers are unsaved: = Los siguientes buffers no han sido guardados: -Quit _without saving = Salir _sin guardar +Quit without saving = Salir _sin guardar # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _Buscar: -R_eplace: = Reempla_zar: +Find: = _Buscar: +Replace: = Reempla_zar: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Buscar _siguiente -Find _Prev = Buscar a_nterior -_Replace = _Reemplazar -Replace _All = Reemplazar _todo -_Match case = Concid. _mayús/minús -_Whole word = Palabra _completa -Rege_x = Rege_x -_In files = En ficher_os +Find Next = Buscar _siguiente +Find Prev = Buscar a_nterior +Replace = _Reemplazar +Replace All = Reemplazar _todo +Match case = Concid. _mayús/minús +Whole word = Palabra _completa +Regex = Rege_x +In files = En ficher_os # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Archivo -_New = _Nuevo -_Open = _Abrir -Open _Recent... = Abrir _reciente... -Re_load = _Volver a cargar -_Save = _Guardar -Save _As = Guardar co_mo +File = _Archivo +New = _Nuevo +Open = _Abrir +Open Recent... = Abrir _reciente... +Reload = _Volver a cargar +Save = _Guardar +Save As = Guardar co_mo Save All = Guardar to_do -_Close = _Cerrar +Close = _Cerrar Close All = Cerrar _todo -Loa_d Session... = Cargar s_esión... -Sav_e Session... = G_uardar sesión... -_Quit = _Salir +Load Session... = Cargar s_esión... +Save Session... = G_uardar sesión... +Quit = _Salir # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Editar -_Undo = _Deshacer -_Redo = _Rehacer -Cu_t = Cor_tar -_Copy = _Copiar -_Paste = _Pegar -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = D_uplicar línea -_Delete = _Eliminar -D_elete Word = _Borrar palabra -Select _All = Seleccionar _todo -_Match Brace = _Saltar a paréntesis coincidente -Complete _Word = C_ompletar palabra -_Highlight Word = Res_altar palabra -Toggle _Block Comment = Activar/Desactivar co_mentario de bloque -T_ranspose Characters = _Intercambiar caracteres -_Join Lines = U_nir líneas +Edit = _Editar +Undo = _Deshacer +Redo = _Rehacer +Cut = Cor_tar +Copy = _Copiar +Paste = _Pegar +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = D_uplicar línea +Delete = _Eliminar +Delete Word = _Borrar palabra +Select All = Seleccionar _todo +Match Brace = _Saltar a paréntesis coincidente +Complete Word = C_ompletar palabra +Highlight Word = Res_altar palabra +Toggle Block Comment = Activar/Desactivar co_mentario de bloque +Transpose Characters = _Intercambiar caracteres +Join Lines = U_nir líneas # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = _Filtrar mediante +Filter Through = _Filtrar mediante # Menu items for selecting text and entities. -_Select = Se_leccionar -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Seleccionar _entre etiquetas XML -Select in XML _Tag = Seleccionar e_tiqueta XML -Select _Word = Seleccionar pala_bra -Select _Line = Seleccionar l_ínea -Select Para_graph = Seleccionar párra_fo +Select = Se_leccionar +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Seleccionar _entre etiquetas XML +Select in XML Tag = Seleccionar e_tiqueta XML +Select Word = Seleccionar pala_bra +Select Line = Seleccionar l_ínea +Select Paragraph = Seleccionar párra_fo # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Sele_cción -_Upper Case Selection = _Selección a mayúsculas -_Lower Case Selection = S_eleccion a minúsculas -Enclose as _XML Tags = _Delimitar por etiq. XML -Enclose as Single XML _Tag = _Convertir en etiqueta XML -Enclose in Single _Quotes = De_limitar por comillas simples -Enclose in _Double Quotes = Del_imitar por comillas dobles -Enclose in _Parentheses = Deli_mitar por paréntesis -Enclose in _Brackets = Delimi_tar por corchetes -Enclose in B_races = Delimit_ar por llaves -_Move Selected Lines Up = Mover lí_neas seleccionadas arriba -Move Selected Lines Do_wn = Mo_ver líneas seleccionadas abajo +Selection = Sele_cción +Upper Case Selection = _Selección a mayúsculas +Lower Case Selection = S_eleccion a minúsculas +Enclose as XML Tags = _Delimitar por etiq. XML +Enclose as Single XML Tag = _Convertir en etiqueta XML +Enclose in Single Quotes = De_limitar por comillas simples +Enclose in Double Quotes = Del_imitar por comillas dobles +Enclose in Parentheses = Deli_mitar por paréntesis +Enclose in Brackets = Delimi_tar por corchetes +Enclose in Braces = Delimit_ar por llaves +Move Selected Lines Up = Mover lí_neas seleccionadas arriba +Move Selected Lines Down = Mo_ver líneas seleccionadas abajo # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Buscar -_Find = _Buscar -Find _Previous = Buscar _anterior -Find _Incremental = Búsqueda i_ncremental -Find in Fi_les = Búsqueda en _ficheros -Goto Nex_t File Found = Ir a sig_uiente fichero encontrado -Goto Previou_s File Found = Ir _a anterior fichero encontrado +Search = _Buscar +Find = _Buscar +Find Previous = Buscar _anterior +Find Incremental = Búsqueda i_ncremental +Find in Files = Búsqueda en _ficheros +Goto Next File Found = Ir a sig_uiente fichero encontrado +Goto Previous File Found = Ir _a anterior fichero encontrado # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Ir a +Jump to = _Ir a # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Herramientas +Tools = _Herramientas # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = _Línea de comandos +Command Entry = _Línea de comandos # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = _Seleccionar comandos +Select Command = _Seleccionar comandos # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = _Ejecutar -_Compile = _Compilar +Run = _Ejecutar +Compile = _Compilar # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = C_ambiar argumentos... +Set Arguments... = C_ambiar argumentos... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Argumentos de línea de comandos For Run: = Al ejecutar: For Compile: = Al compilar: # Menu item for building the current project. -Buil_d = Co_nstruir +Build = Co_nstruir # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = _Detener +Stop = _Detener # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Error sig_uiente -_Previous Error = Error _anterior +Next Error = Error sig_uiente +Previous Error = Error _anterior # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = _Marcadores -_Toggle Bookmark = Activar/Desactivar _marcador -_Clear Bookmarks = _Borrar marcadores -_Next Bookmark = Marcador _siguiente -_Previous Bookmark = Marcador _anterior -_Goto Bookmark... = _Ir a marcador... +Bookmarks = _Marcadores +Toggle Bookmark = Activar/Desactivar _marcador +Clear Bookmarks = _Borrar marcadores +Next Bookmark = Marcador _siguiente +Previous Bookmark = Marcador _anterior +Goto Bookmark... = _Ir a marcador... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = A_pertura rápida -Quickly Open _User Home = Apertura rápida en directorio de _usuario -Quickly Open _Textadept Home = Apertura rápida en directorio de _Textadept -Quickly Open _Current Directory = Apertura rápida en directorio _actual -Quickly Open Current _Project = Apertura rápida en _proyecto actual +Quick Open = A_pertura rápida +Quickly Open User Home = Apertura rápida en directorio de _usuario +Quickly Open Textadept Home = Apertura rápida en directorio de _Textadept +Quickly Open Current Directory = Apertura rápida en directorio _actual +Quickly Open Current Project = Apertura rápida en _proyecto actual # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Fragmentos de código -_Insert Snippet... = _Insertar fragmento... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Expandir fragmento/siguiente marcador -_Previous Snippet Placeholder = _Anterior marcador en fragmento -_Cancel Snippet = _Cancelar fragmento -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Fragmentos de código +Insert Snippet... = _Insertar fragmento... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Expandir fragmento/siguiente marcador +Previous Snippet Placeholder = _Anterior marcador en fragmento +Cancel Snippet = _Cancelar fragmento +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = _Completar símbolo -Show _Documentation = _Mostrar documentación +Complete Symbol = _Completar símbolo +Show Documentation = _Mostrar documentación # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Mos_trar estilo +Show Style = Mos_trar estilo Lexer = Analizador léxico Style = Estilo # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = Bu_ffer -_Next Buffer = Buffer _siguiente -_Previous Buffer = Buffer _anterior -_Switch to Buffer... = _Cambiar de Buffer... +Buffer = Bu_ffer +Next Buffer = Buffer _siguiente +Previous Buffer = Buffer _anterior +Switch to Buffer... = _Cambiar de Buffer... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Indentación -Tab width: _2 = Ancho de tabulación: _2 -Tab width: _3 = Ancho de tabulación: _3 -Tab width: _4 = Ancho de tabulación: _4 -Tab width: _8 = Ancho de tabulación: _8 -_Toggle Use Tabs = _Activar/Desactivar tabulaciones -_Convert Indentation = _Convertir indentación +Indentation = _Indentación +Tab width: 2 = Ancho de tabulación: _2 +Tab width: 3 = Ancho de tabulación: _3 +Tab width: 4 = Ancho de tabulación: _4 +Tab width: 8 = Ancho de tabulación: _8 +Toggle Use Tabs = _Activar/Desactivar tabulaciones +Convert Indentation = _Convertir indentación # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = Ca_rácter fin de línea +EOL Mode = Ca_rácter fin de línea # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = C_odificación -_UTF-8 Encoding = Codificación UTF-_8 -_ASCII Encoding = Codificación _ASCII -_CP-1252 Encoding = Codificación _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = Codificación UTF-_16 +Encoding = C_odificación +UTF-8 Encoding = Codificación UTF-_8 +ASCII Encoding = Codificación _ASCII +CP-1252 Encoding = Codificación _CP-1252 +UTF-16 Encoding = Codificación UTF-_16 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = _Mostrar/Ocultar fin de línea -Toggle _Wrap Mode = _Activar/Desactivar ajuste de línea -Toggle View White_space = M_ostrar/Ocultar espacios en blanco +Toggle View EOL = _Mostrar/Ocultar fin de línea +Toggle Wrap Mode = _Activar/Desactivar ajuste de línea +Toggle View Whitespace = M_ostrar/Ocultar espacios en blanco # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = S_eleccionar analizador léxico -_Refresh Syntax Highlighting = Ac_tualizar resaltado de sintaxis +Select Lexer... = S_eleccionar analizador léxico +Refresh Syntax Highlighting = Ac_tualizar resaltado de sintaxis # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Ver -_Next View = Vista _siguiente -_Previous View = Vista _anterior -Split View _Horizontal = Dividir vista _horizontalmente -Split View _Vertical = Dividir vista _verticalmente -_Unsplit View = _Cerrar vista -Unsplit _All Views = Cerrar _todas las vistas -_Grow View = E_xpandir vista -Shrin_k View = Enco_ger vista +View = _Ver +Next View = Vista _siguiente +Previous View = Vista _anterior +Split View Horizontal = Dividir vista _horizontalmente +Split View Vertical = Dividir vista _verticalmente +Unsplit View = _Cerrar vista +Unsplit All Views = Cerrar _todas las vistas +Grow View = E_xpandir vista +Shrink View = Enco_ger vista # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = _Plegar/Desplegar en posición actual +Toggle Current Fold = _Plegar/Desplegar en posición actual # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Act_ivar/Desactivar guias de indentación +Toggle Show Indent Guides = Act_ivar/Desactivar guias de indentación # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Activa_r/Desactivar modo espacio virtual +Toggle Virtual Space = Activa_r/Desactivar modo espacio virtual # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = _Zoom: Acercar -Zoom _Out = Zoom: Ale_jar -_Reset Zoom = Zoom: R_estaurar +Zoom In = _Zoom: Acercar +Zoom Out = Zoom: Ale_jar +Reset Zoom = Zoom: R_estaurar # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = A_yuda -Show _Manual = Mostrar _manual -Show _LuaDoc = Mostrar _LuaDoc -_About = Acerca _de +Help = A_yuda +Show Manual = Mostrar _manual +Show LuaDoc = Mostrar _LuaDoc +About = Acerca _de # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Comando desconocido: diff --git a/core/locales/locale.fr.conf b/core/locales/locale.fr.conf index 65ecec7d..1d3ace45 100644 --- a/core/locales/locale.fr.conf +++ b/core/locales/locale.fr.conf @@ -30,21 +30,21 @@ Untitled = Sans titre # unsaved changes. Close without saving? = Fermer sans enregistrer? There are unsaved changes in = Il y a des modifications non sauvegardées dans -_Cancel = _Annuler -Close _without saving = Fermer _sans enregistrer +Cancel = _Annuler +Close without saving = Fermer _sans enregistrer # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Recharger? Reload modified file? = Recharger le fichier modifié? has been modified. Reload it? = a été modifié. Recharger? -_Yes = _Oui -_No = _Non +Yes = _Oui +No = _Non # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Fichier # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = fichiers ou plus trouvés. Affichage des premiers File Limit Exceeded = Limite de fichiers dépassée -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -76,7 +76,7 @@ Lua reset = Réinitialisation de Lua # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Quitter sans enregistrer? The following buffers are unsaved: = Les onglets suivants ne sont pas sauvegardés: -Quit _without saving = Quitter _sans enregistrer +Quit without saving = Quitter _sans enregistrer # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -93,17 +93,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _Rechercher: -R_eplace: = Remplacer p_ar: +Find: = _Rechercher: +Replace: = Remplacer p_ar: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Rechercher le _suivant -Find _Prev = Rechercher le _précédent -_Replace = Remp_lacer -Replace _All = _Tout remplacer -_Match case = Respecter la _casse -_Whole word = _Mot entier -Rege_x = Rege_x -_In files = Dans les f_ichiers +Find Next = Rechercher le _suivant +Find Prev = Rechercher le _précédent +Replace = Remp_lacer +Replace All = _Tout remplacer +Match case = Respecter la _casse +Whole word = _Mot entier +Regex = Rege_x +In files = Dans les f_ichiers # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -149,193 +149,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Fichier -_New = _Nouveau -_Open = _Ouvrir -Open _Recent... = Ouvrir _récent... -Re_load = Re_charger -_Save = _Enregistrer -Save _As = Enregistrer _sous +File = _Fichier +New = _Nouveau +Open = _Ouvrir +Open Recent... = Ouvrir _récent... +Reload = Re_charger +Save = _Enregistrer +Save As = Enregistrer _sous Save All = _Tout enregistrer -_Close = _Fermer +Close = _Fermer Close All = To_ut fermer -Loa_d Session... = Ch_arger une session... -Sav_e Session... = Enre_gistrer la session... -_Quit = _Quitter +Load Session... = Ch_arger une session... +Save Session... = Enre_gistrer la session... +Quit = _Quitter # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = É_dition -_Undo = Ann_uler -_Redo = _Restaurer -Cu_t = _Couper -_Copy = Co_pier -_Paste = C_oller -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = Dupli_quer la ligne -_Delete = _Supprimer -D_elete Word = Supprim_er le mot -Select _All = _Tout sélectionner -_Match Brace = _Aller à la parenthèse correspondante -Complete _Word = Compléter le _mot -_Highlight Word = Sur_ligner le mot -Toggle _Block Comment = Commenter/_Décommenter -T_ranspose Characters = In_verser deux caractères -_Join Lines = _Joindre les lignes +Edit = É_dition +Undo = Ann_uler +Redo = _Restaurer +Cut = _Couper +Copy = Co_pier +Paste = C_oller +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = Dupli_quer la ligne +Delete = _Supprimer +Delete Word = Supprim_er le mot +Select All = _Tout sélectionner +Match Brace = _Aller à la parenthèse correspondante +Complete Word = Compléter le _mot +Highlight Word = Sur_ligner le mot +Toggle Block Comment = Commenter/_Décommenter +Transpose Characters = In_verser deux caractères +Join Lines = _Joindre les lignes # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = _Filtrer +Filter Through = _Filtrer # Menu items for selecting text and entities. -_Select = Sélect_ionner -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Sélectionner entre les balises _XML -Select in XML _Tag = Sélectionner avec les _balises XML -Select _Word = Sélectionner le _mot -Select _Line = Sélectionner la _ligne -Select Para_graph = Sélectionner l’a_linéa +Select = Sélect_ionner +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Sélectionner entre les balises _XML +Select in XML Tag = Sélectionner avec les _balises XML +Select Word = Sélectionner le _mot +Select Line = Sélectionner la _ligne +Select Paragraph = Sélectionner l’a_linéa # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Sélectio_n -_Upper Case Selection = Mettre en _capitales -_Lower Case Selection = Mettre en _minuscules -Enclose as _XML Tags = Entre deux balises _XML -Enclose as Single XML _Tag = Entre une _balise XML -Enclose in Single _Quotes = Entre guillemets _simples -Enclose in _Double Quotes = Entre guillemets _doubles -Enclose in _Parentheses = Entre _parenthèses -Enclose in _Brackets = Entre c_rochets -Enclose in B_races = Entre _accolades -_Move Selected Lines Up = Déplacer les lignes vers le _haut -Move Selected Lines Do_wn = Déplacer les lignes vers le _bas +Selection = Sélectio_n +Upper Case Selection = Mettre en _capitales +Lower Case Selection = Mettre en _minuscules +Enclose as XML Tags = Entre deux balises _XML +Enclose as Single XML Tag = Entre une _balise XML +Enclose in Single Quotes = Entre guillemets _simples +Enclose in Double Quotes = Entre guillemets _doubles +Enclose in Parentheses = Entre _parenthèses +Enclose in Brackets = Entre c_rochets +Enclose in Braces = Entre _accolades +Move Selected Lines Up = Déplacer les lignes vers le _haut +Move Selected Lines Down = Déplacer les lignes vers le _bas # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Recherche -_Find = _Rechercher -Find _Previous = Rechercher le _précédent -Find _Incremental = Rechercher _incrémentalement -Find in Fi_les = Chercher dans les _fichiers -Goto Nex_t File Found = Fichier trouvé s_uivant -Goto Previou_s File Found = Fichier trouvé pré_cédent +Search = _Recherche +Find = _Rechercher +Find Previous = Rechercher le _précédent +Find Incremental = Rechercher _incrémentalement +Find in Files = Chercher dans les _fichiers +Goto Next File Found = Fichier trouvé s_uivant +Goto Previous File Found = Fichier trouvé pré_cédent # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Aller à... +Jump to = _Aller à... # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Outils +Tools = _Outils # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = L_igne de commande +Command Entry = L_igne de commande # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = Choisir la co_mmande... +Select Command = Choisir la co_mmande... # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = _Lancer -_Compile = _Compiler +Run = _Lancer +Compile = _Compiler # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Définir les _arguments... +Set Arguments... = Définir les _arguments... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Arguments de la ligne de commande For Run: = Pour lancer: For Compile: = Por compiler: # Menu item for building the current project. -Buil_d = C_onstruire +Build = C_onstruire # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = _Arrêter +Stop = _Arrêter # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Erreur _suivante -_Previous Error = Erreur _précédente +Next Error = Erreur _suivante +Previous Error = Erreur _précédente # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = Si_gnet -_Toggle Bookmark = Commuter le _signet -_Clear Bookmarks = _Supprimer les signets -_Next Bookmark = Signet _suivant -_Previous Bookmark = Signet _précédent -_Goto Bookmark... = _Aller au signet... +Bookmarks = Si_gnet +Toggle Bookmark = Commuter le _signet +Clear Bookmarks = _Supprimer les signets +Next Bookmark = Signet _suivant +Previous Bookmark = Signet _précédent +Goto Bookmark... = _Aller au signet... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = Ouverture _rapide -Quickly Open _User Home = Dossier _personnel -Quickly Open _Textadept Home = Dossier de _Textadept -Quickly Open _Current Directory = Dossier _courant -Quickly Open Current _Project = _Projet courant +Quick Open = Ouverture _rapide +Quickly Open User Home = Dossier _personnel +Quickly Open Textadept Home = Dossier de _Textadept +Quickly Open Current Directory = Dossier _courant +Quickly Open Current Project = _Projet courant # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Fragments -_Insert Snippet... = _Insérer le fragment... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Étendre le fragment/Espace réservé suivant -_Previous Snippet Placeholder = Espace réservé _précédent -_Cancel Snippet = _Annuler le fragment -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Fragments +Insert Snippet... = _Insérer le fragment... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Étendre le fragment/Espace réservé suivant +Previous Snippet Placeholder = Espace réservé _précédent +Cancel Snippet = _Annuler le fragment +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = Complé_ter le symbole -Show _Documentation = Montrer la _documentation +Complete Symbol = Complé_ter le symbole +Show Documentation = Montrer la _documentation # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Montrer le st_yle +Show Style = Montrer le st_yle Lexer = Langage Style = Style # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = O_nglet -_Next Buffer = Onglet _suivant -_Previous Buffer = Onglet _précédent -_Switch to Buffer... = _Changer d’onglet... +Buffer = O_nglet +Next Buffer = Onglet _suivant +Previous Buffer = Onglet _précédent +Switch to Buffer... = _Changer d’onglet... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Indentation -Tab width: _2 = Largeur de la tabulation: _2 -Tab width: _3 = Largeur de la tabulation: _3 -Tab width: _4 = Largeur de la tabulation: _4 -Tab width: _8 = Largeur de la tabulation: _8 -_Toggle Use Tabs = _Commuter l’utilisation des tabulations -_Convert Indentation = _Convertir l’indentation +Indentation = _Indentation +Tab width: 2 = Largeur de la tabulation: _2 +Tab width: 3 = Largeur de la tabulation: _3 +Tab width: 4 = Largeur de la tabulation: _4 +Tab width: 8 = Largeur de la tabulation: _8 +Toggle Use Tabs = _Commuter l’utilisation des tabulations +Convert Indentation = _Convertir l’indentation # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _Fin de ligne +EOL Mode = _Fin de ligne # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = E_ncodage -_UTF-8 Encoding = Encodage _UTF-8 -_ASCII Encoding = Encodage _ASCII -_CP-1252 Encoding = Encodage _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = Encodage UTF-1_6 +Encoding = E_ncodage +UTF-8 Encoding = Encodage _UTF-8 +ASCII Encoding = Encodage _ASCII +CP-1252 Encoding = Encodage _CP-1252 +UTF-16 Encoding = Encodage UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = Commuter l’affichage des fin de _ligne -Toggle _Wrap Mode = Commuter le _retour à la ligne automatique -Toggle View White_space = Commuter l’affichage des _espaces +Toggle View EOL = Commuter l’affichage des fin de _ligne +Toggle Wrap Mode = Commuter le _retour à la ligne automatique +Toggle View Whitespace = Commuter l’affichage des _espaces # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Choisir le l_angage... -_Refresh Syntax Highlighting = Rafraîchir la coloration s_yntaxique +Select Lexer... = Choisir le l_angage... +Refresh Syntax Highlighting = Rafraîchir la coloration s_yntaxique # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Vue -_Next View = Vue _suivante -_Previous View = Vue _précédente -Split View _Horizontal = Diviser la vue _horizontalement -Split View _Vertical = Diviser la vue _verticalement -_Unsplit View = _Unir les vues -Unsplit _All Views = Unir _toutes les vues -_Grow View = _Agrandir la vue -Shrin_k View = _Réduire la vue +View = _Vue +Next View = Vue _suivante +Previous View = Vue _précédente +Split View Horizontal = Diviser la vue _horizontalement +Split View Vertical = Diviser la vue _verticalement +Unsplit View = _Unir les vues +Unsplit All Views = Unir _toutes les vues +Grow View = _Agrandir la vue +Shrink View = _Réduire la vue # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Commuter le p_liage courant +Toggle Current Fold = Commuter le p_liage courant # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Commuter l’affichage des _guides d’indentation +Toggle Show Indent Guides = Commuter l’affichage des _guides d’indentation # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Commuter l’_espace virtuel +Toggle Virtual Space = Commuter l’_espace virtuel # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = _Zoomer -Zoom _Out = _Dézoomer -_Reset Zoom = Ré_initialiser le zoom +Zoom In = _Zoomer +Zoom Out = _Dézoomer +Reset Zoom = Ré_initialiser le zoom # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = Aid_e -Show _Manual = Voir _manuel -Show _LuaDoc = Voir la documentation sur l’_API -_About = À _propos +Help = Aid_e +Show Manual = Voir _manuel +Show LuaDoc = Voir la documentation sur l’_API +About = À _propos # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Commande inconnue: diff --git a/core/locales/locale.it.conf b/core/locales/locale.it.conf index c921b024..0b10762c 100644 --- a/core/locales/locale.it.conf +++ b/core/locales/locale.it.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Senza titolo # unsaved changes. Close without saving? = Chiudere senza salvare? There are unsaved changes in = Ci sono modifiche non salvate in -_Cancel = _Annulla -Close _without saving = Chiudi _senza salvare +Cancel = _Annulla +Close without saving = Chiudi _senza salvare # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Ricaricare? Reload modified file? = Ricaricare il file modificato? has been modified. Reload it? = è stato modificato. Ricaricare? -_Yes = _Sì -_No = _No +Yes = _Sì +No = _No # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = File # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = file o più sono stati trovati. Sono mostrati i primi File Limit Exceeded = Limite dei file superato -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Lua reimpostato # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Uscire senza salvare? The following buffers are unsaved: = Le seguenti schede non sono salvate: -Quit _without saving = Esci _senza salvare +Quit without saving = Esci _senza salvare # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _Cerca: -R_eplace: = Sost_ituisci con: +Find: = _Cerca: +Replace: = Sost_ituisci con: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Cerca il _seguente -Find _Prev = Cerca il _precedente -_Replace = S_ostituisci -Replace _All = Sostituisci t_utti -_Match case = Distin_gui min./maiusc. -_Whole word = Paro_la intera -Rege_x = Rege_x -_In files = I_n più file +Find Next = Cerca il _seguente +Find Prev = Cerca il _precedente +Replace = S_ostituisci +Replace All = Sostituisci t_utti +Match case = Distin_gui min./maiusc. +Whole word = Paro_la intera +Regex = Rege_x +In files = I_n più file # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _File -_New = _Nuovo -_Open = _Apri -Open _Recent... = A_pri recente... -Re_load = R_icarica -_Save = _Salva -Save _As = Salva _con nome +File = _File +New = _Nuovo +Open = _Apri +Open Recent... = A_pri recente... +Reload = R_icarica +Save = _Salva +Save As = Salva _con nome Save All = Salva _tutto -_Close = C_hiudi +Close = C_hiudi Close All = Chiudi t_utto -Loa_d Session... = Ca_rica una sessione... -Sav_e Session... = Sa_lva la sessione... -_Quit = _Esci +Load Session... = Ca_rica una sessione... +Save Session... = Sa_lva la sessione... +Quit = _Esci # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Modifica -_Undo = _Annulla la modifica -_Redo = _Ripristina la modifica -Cu_t = _Taglia -_Copy = _Copia -_Paste = _Incolla -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = D_uplica la linea -_Delete = _Elimina -D_elete Word = E_limina la parola -Select _All = Sele_ziona tutto -_Match Brace = _Parentesi corrispondente -Complete _Word = C_ompleta la parola -_Highlight Word = E_videnzia la parola -Toggle _Block Comment = Co_mmenta/Scommenta -T_ranspose Characters = I_nverti due caratteri -_Join Lines = Con_giungi le linee +Edit = _Modifica +Undo = _Annulla la modifica +Redo = _Ripristina la modifica +Cut = _Taglia +Copy = _Copia +Paste = _Incolla +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = D_uplica la linea +Delete = _Elimina +Delete Word = E_limina la parola +Select All = Sele_ziona tutto +Match Brace = _Parentesi corrispondente +Complete Word = C_ompleta la parola +Highlight Word = E_videnzia la parola +Toggle Block Comment = Co_mmenta/Scommenta +Transpose Characters = I_nverti due caratteri +Join Lines = Con_giungi le linee # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = _Filtra +Filter Through = _Filtra # Menu items for selecting text and entities. -_Select = _Seleziona -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Seleziona tra etichette _XML -Select in XML _Tag = Seleziona nell’_etichetta XML -Select _Word = Seleziona la _parola -Select _Line = Seleziona la _linea -Select Para_graph = Seleziona il c_apoverso +Select = _Seleziona +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Seleziona tra etichette _XML +Select in XML Tag = Seleziona nell’_etichetta XML +Select Word = Seleziona la _parola +Select Line = Seleziona la _linea +Select Paragraph = Seleziona il c_apoverso # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Mo_difica la selezione -_Upper Case Selection = Metti in _maiuscolo -_Lower Case Selection = Metti in m_inuscolo -Enclose as _XML Tags = Includi come due etichette _XML -Enclose as Single XML _Tag = Includi come una _etichetta XML -Enclose in Single _Quotes = Includi tra virgolette _semplici -Enclose in _Double Quotes = Includi tra virgolette _doppie -Enclose in _Parentheses = Includi tra parentesi _tonde -Enclose in _Brackets = Includi tra parentesi _quadre -Enclose in B_races = Includi tra parentesi _graffe -_Move Selected Lines Up = Muovi le linee in _alto -Move Selected Lines Do_wn = Muovi le linee in _basso +Selection = Mo_difica la selezione +Upper Case Selection = Metti in _maiuscolo +Lower Case Selection = Metti in m_inuscolo +Enclose as XML Tags = Includi come due etichette _XML +Enclose as Single XML Tag = Includi come una _etichetta XML +Enclose in Single Quotes = Includi tra virgolette _semplici +Enclose in Double Quotes = Includi tra virgolette _doppie +Enclose in Parentheses = Includi tra parentesi _tonde +Enclose in Brackets = Includi tra parentesi _quadre +Enclose in Braces = Includi tra parentesi _graffe +Move Selected Lines Up = Muovi le linee in _alto +Move Selected Lines Down = Muovi le linee in _basso # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Ricerca -_Find = _Cerca -Find _Previous = Cerca il _precedente -Find _Incremental = Cerca in modo _incrementale -Find in Fi_les = Cerca in più _file -Goto Nex_t File Found = Vai al file trovato s_eguente -Goto Previou_s File Found = Vai al file trovato p_recedente +Search = _Ricerca +Find = _Cerca +Find Previous = Cerca il _precedente +Find Incremental = Cerca in modo _incrementale +Find in Files = Cerca in più _file +Goto Next File Found = Vai al file trovato s_eguente +Goto Previous File Found = Vai al file trovato p_recedente # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Vai a... +Jump to = _Vai a... # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = S_trumenti +Tools = S_trumenti # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = _Immetti un comando +Command Entry = _Immetti un comando # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = _Scegli un comando... +Select Command = _Scegli un comando... # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = Ese_gui -_Compile = _Compila +Run = Ese_gui +Compile = _Compila # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Im_posta gli argomenti... +Set Arguments... = Im_posta gli argomenti... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Argomenti della riga di comando For Run: = Per l'esecuzione: For Compile: = Per la compilazione: # Menu item for building the current project. -Buil_d = C_ostruisci +Build = C_ostruisci # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = _Arresta +Stop = _Arresta # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Errore s_eguente -_Previous Error = Errore p_recedente +Next Error = Errore s_eguente +Previous Error = Errore p_recedente # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = Segna_libro -_Toggle Bookmark = Segna_libro sì/no -_Clear Bookmarks = _Annulla i segnalibri -_Next Bookmark = Segnalibro _seguente -_Previous Bookmark = Segnalibro _precedente -_Goto Bookmark... = _Vai al segnalibro... +Bookmarks = Segna_libro +Toggle Bookmark = Segna_libro sì/no +Clear Bookmarks = _Annulla i segnalibri +Next Bookmark = Segnalibro _seguente +Previous Bookmark = Segnalibro _precedente +Goto Bookmark... = _Vai al segnalibro... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = Apertura _veloce -Quickly Open _User Home = Cartella personale dell’_utente -Quickly Open _Textadept Home = Cartella di _Textadept -Quickly Open _Current Directory = Cartella _corrente -Quickly Open Current _Project = _Progetto corrente +Quick Open = Apertura _veloce +Quickly Open User Home = Cartella personale dell’_utente +Quickly Open Textadept Home = Cartella di _Textadept +Quickly Open Current Directory = Cartella _corrente +Quickly Open Current Project = _Progetto corrente # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Frammenti -_Insert Snippet... = _Inserisci un frammento... -_Expand Snippet/Next Placeholder = Espandi/Segnaposto _seguente -_Previous Snippet Placeholder = Segnaposto _precedente -_Cancel Snippet = _Annulla il frammento -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Frammenti +Insert Snippet... = _Inserisci un frammento... +Expand Snippet/Next Placeholder = Espandi/Segnaposto _seguente +Previous Snippet Placeholder = Segnaposto _precedente +Cancel Snippet = _Annulla il frammento +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = Co_mpleta il simbolo -Show _Documentation = Mostra la _documentazione +Complete Symbol = Co_mpleta il simbolo +Show Documentation = Mostra la _documentazione # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Mostra lo s_tile +Show Style = Mostra lo s_tile Lexer = Linguaggio Style = Stile # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = Sc_heda -_Next Buffer = Scheda _seguente -_Previous Buffer = Scheda _precedente -_Switch to Buffer... = _Vai alla scheda... +Buffer = Sc_heda +Next Buffer = Scheda _seguente +Previous Buffer = Scheda _precedente +Switch to Buffer... = _Vai alla scheda... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Rientro -Tab width: _2 = Tabulazione: _2 spazi -Tab width: _3 = Tabulazione: _3 spazi -Tab width: _4 = Tabulazione: _4 spazi -Tab width: _8 = Tabulazione: _8 spazi -_Toggle Use Tabs = _Usa le tabulazioni sì/no -_Convert Indentation = _Converti il rientro +Indentation = _Rientro +Tab width: 2 = Tabulazione: _2 spazi +Tab width: 3 = Tabulazione: _3 spazi +Tab width: 4 = Tabulazione: _4 spazi +Tab width: 8 = Tabulazione: _8 spazi +Toggle Use Tabs = _Usa le tabulazioni sì/no +Convert Indentation = _Converti il rientro # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _Tipo di fine di linea +EOL Mode = _Tipo di fine di linea # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = _Codifica -_UTF-8 Encoding = Codifica _UTF-8 -_ASCII Encoding = Codifica _ASCII -_CP-1252 Encoding = Codifica _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = Codifica UTF-1_6 +Encoding = _Codifica +UTF-8 Encoding = Codifica _UTF-8 +ASCII Encoding = Codifica _ASCII +CP-1252 Encoding = Codifica _CP-1252 +UTF-16 Encoding = Codifica UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = _Mostra la fine di linea sì/no -Toggle _Wrap Mode = _Accapo automatico sì/no -Toggle View White_space = M_ostra gli spazi sì/no +Toggle View EOL = _Mostra la fine di linea sì/no +Toggle Wrap Mode = _Accapo automatico sì/no +Toggle View Whitespace = M_ostra gli spazi sì/no # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Sc_egli il linguaggio... -_Refresh Syntax Highlighting = Sincroni_zza l’evidenziazione sintattica +Select Lexer... = Sc_egli il linguaggio... +Refresh Syntax Highlighting = Sincroni_zza l’evidenziazione sintattica # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Vista -_Next View = Vista _seguente -_Previous View = Vista _precedente -Split View _Horizontal = Sdoppia la vista _orizzontalmente -Split View _Vertical = Sdoppia la vista _verticalmente -_Unsplit View = _Congiungi la vista -Unsplit _All Views = Congiungi _tutte le viste -_Grow View = _Aumenta la vista -Shrin_k View = _Riduci la vista +View = _Vista +Next View = Vista _seguente +Previous View = Vista _precedente +Split View Horizontal = Sdoppia la vista _orizzontalmente +Split View Vertical = Sdoppia la vista _verticalmente +Unsplit View = _Congiungi la vista +Unsplit All Views = Congiungi _tutte le viste +Grow View = _Aumenta la vista +Shrink View = _Riduci la vista # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = P_iega corrente sì/no +Toggle Current Fold = P_iega corrente sì/no # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Mostra le g_uide di rientro sì/no +Toggle Show Indent Guides = Mostra le g_uide di rientro sì/no # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Usa lo spa_zio virtuale sì/no +Toggle Virtual Space = Usa lo spa_zio virtuale sì/no # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = In_grandisci -Zoom _Out = Ri_mpiccolisci -_Reset Zoom = Ingrandimento _normale +Zoom In = In_grandisci +Zoom Out = Ri_mpiccolisci +Reset Zoom = Ingrandimento _normale # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = _Aiuto -Show _Manual = _Manuale -Show _LuaDoc = _Documentazione sull’API -_About = _Informazioni +Help = _Aiuto +Show Manual = _Manuale +Show LuaDoc = _Documentazione sull’API +About = _Informazioni # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Comando sconosciuto: diff --git a/core/locales/locale.pl.conf b/core/locales/locale.pl.conf index 4513af08..36155f99 100644 --- a/core/locales/locale.pl.conf +++ b/core/locales/locale.pl.conf @@ -30,21 +30,21 @@ Untitled = Bez nazwy # unsaved changes. Close without saving? = Zamknąć bez zapisywania zmian? There are unsaved changes in = Istnieją niezapisane zmiany w -_Cancel = _Anuluj -Close _without saving = Zamknij _bez zapisywania +Cancel = _Anuluj +Close without saving = Zamknij _bez zapisywania # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Wczytać ponownie? Reload modified file? = Wczytać ponownie zmieniony plik? has been modified. Reload it? = został zmodyfikowany. Wczytać ponownie? -_Yes = _Tak -_No = _Nie +Yes = _Tak +No = _Nie # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Plik # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = lub więcej plików zostało znalezionych. Pokazywanie pierwszego File Limit Exceeded = Przekroczono limit pliku -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -76,7 +76,7 @@ Lua reset = Lua zreset. # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Zakończyć bez zapisywania zmian? The following buffers are unsaved: = Następujące bufory nie są zapisane: -Quit _without saving = Zakończ _bez zapisywania +Quit without saving = Zakończ _bez zapisywania # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -93,17 +93,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _Znajdź: -R_eplace: = Za_mień: +Find: = _Znajdź: +Replace: = Za_mień: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Znajdź _następne -Find _Prev = Znajdź _poprzednie -_Replace = Za_mień -Replace _All = Zamień _wszystkie -_Match case = _Dopasuj wielkość liter -_Whole word = _Cały wyraz -Rege_x = Rege_x -_In files = _W plikach +Find Next = Znajdź _następne +Find Prev = Znajdź _poprzednie +Replace = Za_mień +Replace All = Zamień _wszystkie +Match case = _Dopasuj wielkość liter +Whole word = _Cały wyraz +Regex = Rege_x +In files = _W plikach # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -149,193 +149,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Plik -_New = _Nowy -_Open = _Otwórz... -Open _Recent... = Ostatnio o_twierane... -Re_load = W_czytaj ponownie -_Save = Zapi_sz -Save _As = Zapisz ja_ko +File = _Plik +New = _Nowy +Open = _Otwórz... +Open Recent... = Ostatnio o_twierane... +Reload = W_czytaj ponownie +Save = Zapi_sz +Save As = Zapisz ja_ko Save All = Zapisz _wszystkie -_Close = Za_mknij +Close = Za_mknij Close All = Zamk_nij wszystkie -Loa_d Session... = Wczytaj s_esję... -Sav_e Session... = Zapisz ses_ję... -_Quit = _Zakończ +Load Session... = Wczytaj s_esję... +Save Session... = Zapisz ses_ję... +Quit = _Zakończ # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Edycja -_Undo = _Cofnij -_Redo = _Ponów -Cu_t = _Wytnij -_Copy = _Kopiuj -_Paste = Wkle_j -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = _Duplikuj wiersz -_Delete = _Usuń -D_elete Word = Usuń wy_raz -Select _All = Z_aznacz wszystko -_Match Brace = Dopasuj nawias_y -Complete _Word = D_okończ wyraz -_Highlight Word = Podświe_tl wyraz -Toggle _Block Comment = Włącz/wyłącz komentarz _blokowy -T_ranspose Characters = Tran_sponuj znaki -_Join Lines = Połącz w_iersze +Edit = _Edycja +Undo = _Cofnij +Redo = _Ponów +Cut = _Wytnij +Copy = _Kopiuj +Paste = Wkle_j +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = _Duplikuj wiersz +Delete = _Usuń +Delete Word = Usuń wy_raz +Select All = Z_aznacz wszystko +Match Brace = Dopasuj nawias_y +Complete Word = D_okończ wyraz +Highlight Word = Podświe_tl wyraz +Toggle Block Comment = Włącz/wyłącz komentarz _blokowy +Transpose Characters = Tran_sponuj znaki +Join Lines = Połącz w_iersze # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = Fi_ltruj przez... +Filter Through = Fi_ltruj przez... # Menu items for selecting text and entities. -_Select = _Zaznacz -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Pomiędzy znacznikami _XML -Select in XML _Tag = W _znaczniku XML -Select _Word = Wy_raz -Select _Line = Wi_ersz -Select Para_graph = _Akapit +Select = _Zaznacz +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Pomiędzy znacznikami _XML +Select in XML Tag = W _znaczniku XML +Select Word = Wy_raz +Select Line = Wi_ersz +Select Paragraph = _Akapit # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Zaz_naczenie -_Upper Case Selection = Zmień na wi_elkie litery -_Lower Case Selection = Zmień na _małe litery -Enclose as _XML Tags = Zamknij między znacznikami _XML -Enclose as Single XML _Tag = Zamknij jako _znacznik XML -Enclose in Single _Quotes = Zamknij w po_jedynczym cudzysłowie -Enclose in _Double Quotes = Zamknij w p_odwójnym cudzysłowie -Enclose in _Parentheses = Zamknij w nawiasie o_krągłym -Enclose in _Brackets = Zamknij w nawiasie k_wadratowym -Enclose in B_races = Zamknij w nawiasie k_lamrowym -_Move Selected Lines Up = Przenieś wiersze w _górę -Move Selected Lines Do_wn = Przenieś wiersze w _dół +Selection = Zaz_naczenie +Upper Case Selection = Zmień na wi_elkie litery +Lower Case Selection = Zmień na _małe litery +Enclose as XML Tags = Zamknij między znacznikami _XML +Enclose as Single XML Tag = Zamknij jako _znacznik XML +Enclose in Single Quotes = Zamknij w po_jedynczym cudzysłowie +Enclose in Double Quotes = Zamknij w p_odwójnym cudzysłowie +Enclose in Parentheses = Zamknij w nawiasie o_krągłym +Enclose in Brackets = Zamknij w nawiasie k_wadratowym +Enclose in Braces = Zamknij w nawiasie k_lamrowym +Move Selected Lines Up = Przenieś wiersze w _górę +Move Selected Lines Down = Przenieś wiersze w _dół # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = Wy_szukiwanie -_Find = _Znajdź... -Find _Previous = Znajdź _poprzednie -Find _Incremental = Szukaj prz_yrostowo... -Find in Fi_les = Znajdź w p_likach... -Goto Nex_t File Found = Następne wystąpienie w pl_iku -Goto Previou_s File Found = Poprzednie wystąpienie w pli_ku +Search = Wy_szukiwanie +Find = _Znajdź... +Find Previous = Znajdź _poprzednie +Find Incremental = Szukaj prz_yrostowo... +Find in Files = Znajdź w p_likach... +Goto Next File Found = Następne wystąpienie w pl_iku +Goto Previous File Found = Poprzednie wystąpienie w pli_ku # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Idź do... +Jump to = _Idź do... # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Narzędzia +Tools = _Narzędzia # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = Wiersz po_leceń +Command Entry = Wiersz po_leceń # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = _Wybierz polecenie... +Select Command = _Wybierz polecenie... # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = _Uruchom -_Compile = _Skompiluj +Run = _Uruchom +Compile = _Skompiluj # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Ustaw _argumenty... +Set Arguments... = Ustaw _argumenty... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Argumenty linii poleceń For Run: = Dla uruchomienia: For Compile: = Dla kompilacji: # Menu item for building the current project. -Buil_d = Z_buduj +Build = Z_buduj # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Pr_zerwij +Stop = Pr_zerwij # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = _Następny błąd -_Previous Error = _Poprzedni błąd +Next Error = _Następny błąd +Previous Error = _Poprzedni błąd # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = Zakładk_i -_Toggle Bookmark = _Dodaj/usuń zakładkę -_Clear Bookmarks = _Wyczyść zakładki -_Next Bookmark = _Następna zakładka -_Previous Bookmark = _Poprzednia zakładka -_Goto Bookmark... = Prz_ejdź do zakładki... +Bookmarks = Zakładk_i +Toggle Bookmark = _Dodaj/usuń zakładkę +Clear Bookmarks = _Wyczyść zakładki +Next Bookmark = _Następna zakładka +Previous Bookmark = _Poprzednia zakładka +Goto Bookmark... = Prz_ejdź do zakładki... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = _Otwórz szybko -Quickly Open _User Home = Katalog _użytkownika -Quickly Open _Textadept Home = Katalog _Textadept -Quickly Open _Current Directory = Bieżą_cy katalog -Quickly Open Current _Project = Bieżący _projekt +Quick Open = _Otwórz szybko +Quickly Open User Home = Katalog _użytkownika +Quickly Open Textadept Home = Katalog _Textadept +Quickly Open Current Directory = Bieżą_cy katalog +Quickly Open Current Project = Bieżący _projekt # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = Sk_rawek kodu -_Insert Snippet... = _Wstaw... -_Expand Snippet/Next Placeholder = Rozwiń / _Następne pole -_Previous Snippet Placeholder = _Poprzednie pole -_Cancel Snippet = _Anuluj -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = Sk_rawek kodu +Insert Snippet... = _Wstaw... +Expand Snippet/Next Placeholder = Rozwiń / _Następne pole +Previous Snippet Placeholder = _Poprzednie pole +Cancel Snippet = _Anuluj +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = Uzupełnij sy_mbol -Show _Documentation = Pokaż _dokumentację +Complete Symbol = Uzupełnij sy_mbol +Show Documentation = Pokaż _dokumentację # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Pokaż st_yl +Show Style = Pokaż st_yl Lexer = Lekser: Style = Styl: # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = _Bufor -_Next Buffer = _Następny -_Previous Buffer = _Poprzedni -_Switch to Buffer... = P_rzełącz na... +Buffer = _Bufor +Next Buffer = _Następny +Previous Buffer = _Poprzedni +Switch to Buffer... = P_rzełącz na... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Wcięcia -Tab width: _2 = Szerokość tabulacji: _2 -Tab width: _3 = Szerokość tabulacji: _3 -Tab width: _4 = Szerokość tabulacji: _4 -Tab width: _8 = Szerokość tabulacji: _8 -_Toggle Use Tabs = Włącz/wyłącz _tabulacje -_Convert Indentation = _Konwertuj +Indentation = _Wcięcia +Tab width: 2 = Szerokość tabulacji: _2 +Tab width: 3 = Szerokość tabulacji: _3 +Tab width: 4 = Szerokość tabulacji: _4 +Tab width: 8 = Szerokość tabulacji: _8 +Toggle Use Tabs = Włącz/wyłącz _tabulacje +Convert Indentation = _Konwertuj # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _Tryb końca linii +EOL Mode = _Tryb końca linii # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = Ko_dowanie znaków -_UTF-8 Encoding = _UTF-8 -_ASCII Encoding = _ASCII -_CP-1252 Encoding = _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6 +Encoding = Ko_dowanie znaków +UTF-8 Encoding = _UTF-8 +ASCII Encoding = _ASCII +CP-1252 Encoding = _CP-1252 +UTF-16 Encoding = UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii -Toggle _Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy -Toggle View White_space = Włącz/wyłącz „_białe znaki” +Toggle View EOL = Włącz/wyłącz znaki k_ońca linii +Toggle Wrap Mode = Włącz/wyłącz zawi_janie wierszy +Toggle View Whitespace = Włącz/wyłącz „_białe znaki” # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Wybierz _lekser... -_Refresh Syntax Highlighting = _Odśwież kolorowanie składni +Select Lexer... = Wybierz _lekser... +Refresh Syntax Highlighting = _Odśwież kolorowanie składni # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Widok -_Next View = _Następny -_Previous View = _Poprzedni -Split View _Horizontal = Podziel w po_ziomie -Split View _Vertical = Podzie_l w pionie -_Unsplit View = Połącz wi_doki -Unsplit _All Views = Połącz _wszystkie widoki -_Grow View = Powię_ksz -Shrin_k View = Po_mniejsz +View = _Widok +Next View = _Następny +Previous View = _Poprzedni +Split View Horizontal = Podziel w po_ziomie +Split View Vertical = Podzie_l w pionie +Unsplit View = Połącz wi_doki +Unsplit All Views = Połącz _wszystkie widoki +Grow View = Powię_ksz +Shrink View = Po_mniejsz # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Włącz/wyłącz bi_eżące zawinięcie +Toggle Current Fold = Włącz/wyłącz bi_eżące zawinięcie # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Włącz/wyłącz wc_ięcia +Toggle Show Indent Guides = Włącz/wyłącz wc_ięcia # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Włącz/wyłącz wir_tualny obszar +Toggle Virtual Space = Włącz/wyłącz wir_tualny obszar # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = P_rzybliż -Zoom _Out = Odd_al -_Reset Zoom = Prz_ywróć domyślne przybliżenie +Zoom In = P_rzybliż +Zoom Out = Odd_al +Reset Zoom = Prz_ywróć domyślne przybliżenie # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = P_omoc -Show _Manual = Po_dręcznik użytkownika... -Show _LuaDoc = _LuaDoc... -_About = _O programie... +Help = P_omoc +Show Manual = Po_dręcznik użytkownika... +Show LuaDoc = _LuaDoc... +About = _O programie... # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Nieznane polecenie: diff --git a/core/locales/locale.ru.conf b/core/locales/locale.ru.conf index 05413cbf..eff9878d 100644 --- a/core/locales/locale.ru.conf +++ b/core/locales/locale.ru.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Безымянный # unsaved changes. Close without saving? = Закрыть без сохранения? There are unsaved changes in = Есть несохранённые изменения в -_Cancel = О_тменить -Close _without saving = Закрыть _без сохранения +Cancel = О_тменить +Close without saving = Закрыть _без сохранения # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Перезагрузить? Reload modified file? = Перезагрузить файл с изменениями? has been modified. Reload it? = был изменён. Открыть заново? -_Yes = _Да -_No = _Нет +Yes = _Да +No = _Нет # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Файл # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = файлов или более было найдено. Показываем первый File Limit Exceeded = Превышен лимит на количество файлов -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Сброс состояния Lua # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Выйти без сохранения? The following buffers are unsaved: = Данные буферы не сохранены: -Quit _without saving = Выйти _без сохранения +Quit without saving = Выйти _без сохранения # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = Н_айти: -R_eplace: = _Заменить: +Find: = Н_айти: +Replace: = _Заменить: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Найти _следующий -Find _Prev = Найти _предыдущий -_Replace = _Заменить -Replace _All = Заменить _всё -_Match case = _Учитывать регистр -_Whole word = _Слово целиком -Rege_x = Rege_x -_In files = _В файлах +Find Next = Найти _следующий +Find Prev = Найти _предыдущий +Replace = _Заменить +Replace All = Заменить _всё +Match case = _Учитывать регистр +Whole word = _Слово целиком +Regex = Rege_x +In files = _В файлах # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Файл -_New = _Создать -_Open = _Открыть -Open _Recent... = Открыть _недавние... -Re_load = _Перезагрузить -_Save = Со_хранить -Save _As = Сохранить _как +File = _Файл +New = _Создать +Open = _Открыть +Open Recent... = Открыть _недавние... +Reload = _Перезагрузить +Save = Со_хранить +Save As = Сохранить _как Save All = Сохранить в_се -_Close = _Закрыть +Close = _Закрыть Close All = Закрыть в_се -Loa_d Session... = За_грузить сессию... -Sav_e Session... = Со_хранить сессию... -_Quit = В_ыход +Load Session... = За_грузить сессию... +Save Session... = Со_хранить сессию... +Quit = В_ыход # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Правка -_Undo = _Отменить -_Redo = Ве_рнуть -Cu_t = _Вырезать -_Copy = _Копировать -_Paste = Вст_авить -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = Скопировать _строку -_Delete = _Удалить -D_elete Word = Уда_лить слово -Select _All = Выделить вс_ё -_Match Brace = _Парные скобки -Complete _Word = Автозавершение сл_ова -_Highlight Word = Под_светить слово -Toggle _Block Comment = Изменить комментирование _блока -T_ranspose Characters = Пе_реставить символы -_Join Lines = _Объединить строки +Edit = _Правка +Undo = _Отменить +Redo = Ве_рнуть +Cut = _Вырезать +Copy = _Копировать +Paste = Вст_авить +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = Скопировать _строку +Delete = _Удалить +Delete Word = Уда_лить слово +Select All = Выделить вс_ё +Match Brace = _Парные скобки +Complete Word = Автозавершение сл_ова +Highlight Word = Под_светить слово +Toggle Block Comment = Изменить комментирование _блока +Transpose Characters = Пе_реставить символы +Join Lines = _Объединить строки # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = Пропустить через _фильтр +Filter Through = Пропустить через _фильтр # Menu items for selecting text and entities. -_Select = В_ыделить -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Выделить меджу _XML тегами -Select in XML _Tag = Выделить в XML _теге -Select _Word = Выделить с_лово -Select _Line = Выделить ст_року -Select Para_graph = Выделить _параграф +Select = В_ыделить +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Выделить меджу _XML тегами +Select in XML Tag = Выделить в XML _теге +Select Word = Выделить с_лово +Select Line = Выделить ст_року +Select Paragraph = Выделить _параграф # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Выдел_ение -_Upper Case Selection = Преобразовать выделение в _верхний регист -_Lower Case Selection = Преобразовать выделение в _нижний регистр -Enclose as _XML Tags = Поместить между _XML тегами -Enclose as Single XML _Tag = Поместить в одном XML _теге -Enclose in Single _Quotes = Заключить в _одинарные кавычки -Enclose in _Double Quotes = Заключить в _двойные кавычки -Enclose in _Parentheses = Заключить в к_руглые скобки -Enclose in _Brackets = Заключить в к_вадратные скобки -Enclose in B_races = Заключить в _фигурные скобки -_Move Selected Lines Up = Переместить выделенные строки _вверх -Move Selected Lines Do_wn = Переместить выделнные строки в_низ +Selection = Выдел_ение +Upper Case Selection = Преобразовать выделение в _верхний регист +Lower Case Selection = Преобразовать выделение в _нижний регистр +Enclose as XML Tags = Поместить между _XML тегами +Enclose as Single XML Tag = Поместить в одном XML _теге +Enclose in Single Quotes = Заключить в _одинарные кавычки +Enclose in Double Quotes = Заключить в _двойные кавычки +Enclose in Parentheses = Заключить в к_руглые скобки +Enclose in Brackets = Заключить в к_вадратные скобки +Enclose in Braces = Заключить в _фигурные скобки +Move Selected Lines Up = Переместить выделенные строки _вверх +Move Selected Lines Down = Переместить выделнные строки в_низ # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Поиск -_Find = _Найти -Find _Previous = Найти _предыдущий -Find _Incremental = Найти по мере _набора -Find in Fi_les = Найти в _файлах -Goto Nex_t File Found = Перейти к следующему найденному файлу -Goto Previou_s File Found = Перейти к предыдущему найденному файлу +Search = _Поиск +Find = _Найти +Find Previous = Найти _предыдущий +Find Incremental = Найти по мере _набора +Find in Files = Найти в _файлах +Goto Next File Found = Перейти к следующему найденному файлу +Goto Previous File Found = Перейти к предыдущему найденному файлу # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = Перейти _к +Jump to = Перейти _к # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Инструменты +Tools = _Инструменты # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = Командная _строка +Command Entry = Командная _строка # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = Выбрать _команду +Select Command = Выбрать _команду # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = _Запустить -_Compile = _Скомпилировать +Run = _Запустить +Compile = _Скомпилировать # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Задать _Параметры... +Set Arguments... = Задать _Параметры... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Параметры командной строки For Run: = Параметры запуска: For Compile: = Параметры сборки: # Menu item for building the current project. -Buil_d = С_обрать +Build = С_обрать # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Ос_тановить +Stop = Ос_тановить # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Следующая Ошибка -_Previous Error = Предыдущая Ошибка +Next Error = Следующая Ошибка +Previous Error = Предыдущая Ошибка # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = _Закладки -_Toggle Bookmark = _Показать/скрыть закладки -_Clear Bookmarks = _Очистить закладки -_Next Bookmark = _Следующая закладка -_Previous Bookmark = П_редыдущая закладка -_Goto Bookmark... = П_ерейти к закладке... +Bookmarks = _Закладки +Toggle Bookmark = _Показать/скрыть закладки +Clear Bookmarks = _Очистить закладки +Next Bookmark = _Следующая закладка +Previous Bookmark = П_редыдущая закладка +Goto Bookmark... = П_ерейти к закладке... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = _Быстрый доступ -Quickly Open _User Home = Быстрый доступ к _домашнему каталогу -Quickly Open _Textadept Home = Быстрый доступ к домашнему каталогу _Textadept -Quickly Open _Current Directory = Быстрый доступ к _текущему каталогу -Quickly Open Current _Project = Быстрый доступ к текущему _проекту +Quick Open = _Быстрый доступ +Quickly Open User Home = Быстрый доступ к _домашнему каталогу +Quickly Open Textadept Home = Быстрый доступ к домашнему каталогу _Textadept +Quickly Open Current Directory = Быстрый доступ к _текущему каталогу +Quickly Open Current Project = Быстрый доступ к текущему _проекту # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Заготовки -_Insert Snippet... = _Вставить загтовку... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Развернуть заготовку/Следующая метка -_Previous Snippet Placeholder = _Предыдущая метка заготовки -_Cancel Snippet = _Убрать заготовку -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Заготовки +Insert Snippet... = _Вставить загтовку... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Развернуть заготовку/Следующая метка +Previous Snippet Placeholder = _Предыдущая метка заготовки +Cancel Snippet = _Убрать заготовку +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = _Завершить символ -Show _Documentation = Показать _документацию +Complete Symbol = _Завершить символ +Show Documentation = Показать _документацию # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Показать _стиль +Show Style = Показать _стиль Lexer = Подсветка Style = Стиль # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = _Буфер -_Next Buffer = _Следующий буфер -_Previous Buffer = _Предыдущий буфер -_Switch to Buffer... = Переключиться на _буфер +Buffer = _Буфер +Next Buffer = _Следующий буфер +Previous Buffer = _Предыдущий буфер +Switch to Buffer... = Переключиться на _буфер # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Отступ -Tab width: _2 = Ширина табуляции: _2 -Tab width: _3 = Ширина табуляции: _3 -Tab width: _4 = Ширина табуляции: _4 -Tab width: _8 = Ширина табуляции: _8 -_Toggle Use Tabs = Переключить использование _табуляции -_Convert Indentation = _Преобразовать отступ +Indentation = _Отступ +Tab width: 2 = Ширина табуляции: _2 +Tab width: 3 = Ширина табуляции: _3 +Tab width: 4 = Ширина табуляции: _4 +Tab width: 8 = Ширина табуляции: _8 +Toggle Use Tabs = Переключить использование _табуляции +Convert Indentation = _Преобразовать отступ # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = Режим _конца строки +EOL Mode = Режим _конца строки # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = _Кодировка -_UTF-8 Encoding = Кодировка _UTF-8 -_ASCII Encoding = Кодировка _ASCII -_CP-1252 Encoding = Кодировка _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = Кодировка UTF-1_6 +Encoding = _Кодировка +UTF-8 Encoding = Кодировка _UTF-8 +ASCII Encoding = Кодировка _ASCII +CP-1252 Encoding = Кодировка _CP-1252 +UTF-16 Encoding = Кодировка UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = Переключить показ _EOL -Toggle _Wrap Mode = Переключить режим _визуального переноса -Toggle View White_space = Переключить показ _пробелов +Toggle View EOL = Переключить показ _EOL +Toggle Wrap Mode = Переключить режим _визуального переноса +Toggle View Whitespace = Переключить показ _пробелов # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Выбрать тип _подсветки... -_Refresh Syntax Highlighting = _Обновить подсветку синтаксиса +Select Lexer... = Выбрать тип _подсветки... +Refresh Syntax Highlighting = _Обновить подсветку синтаксиса # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Вид -_Next View = _Следующий вид -_Previous View = _Предыдущий вид -Split View _Horizontal = Разделить по _горизонтали -Split View _Vertical = Разделить по _вертикали -_Unsplit View = _Убрать разделение -Unsplit _All Views = Убрать _все разделение -_Grow View = _Увеличить разделение -Shrin_k View = У_меньшить разделение +View = _Вид +Next View = _Следующий вид +Previous View = _Предыдущий вид +Split View Horizontal = Разделить по _горизонтали +Split View Vertical = Разделить по _вертикали +Unsplit View = _Убрать разделение +Unsplit All Views = Убрать _все разделение +Grow View = _Увеличить разделение +Shrink View = У_меньшить разделение # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Переключить режим текущей _свёртки +Toggle Current Fold = Переключить режим текущей _свёртки # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Переключить показ указателей отступа +Toggle Show Indent Guides = Переключить показ указателей отступа # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Переключить режим _виртульных пробелов +Toggle Virtual Space = Переключить режим _виртульных пробелов # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = _Приблизить -Zoom _Out = _Отдалить -_Reset Zoom = _Сбросить масштаб +Zoom In = _Приблизить +Zoom Out = _Отдалить +Reset Zoom = _Сбросить масштаб # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = _Справка -Show _Manual = Показать _руководство -Show _LuaDoc = Показать документацию по _lua -_About = _О программе +Help = _Справка +Show Manual = Показать _руководство +Show LuaDoc = Показать документацию по _lua +About = _О программе # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Неизвестная команда: diff --git a/core/locales/locale.sv.conf b/core/locales/locale.sv.conf index 2b7d1919..f8c93fa0 100644 --- a/core/locales/locale.sv.conf +++ b/core/locales/locale.sv.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Namnlös # unsaved changes. Close without saving? = Stäng utan att spara? There are unsaved changes in = Det finns osparade ändringar i -_Cancel = _Avbryt -Close _without saving = Stäng _utan att spara +Cancel = _Avbryt +Close without saving = Stäng _utan att spara # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Ladda om? Reload modified file? = Ladda om ändrad fil? has been modified. Reload it? = har ändrats. Ladda om den? -_Yes = _Ja -_No = _Nej +Yes = _Ja +No = _Nej # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Fil # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = eller fler filer funna. Visar de första File Limit Exceeded = File Limit Exceeded -_OK = _Ok +OK = _Ok # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Återställ lua # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Avsluta utan att spara? The following buffers are unsaved: = Följande buffrar är osparade: -Quit _without saving = Avsluta _utan att spara +Quit without saving = Avsluta _utan att spara # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = _Sök: -R_eplace: = _Ersätt: +Find: = _Sök: +Replace: = _Ersätt: # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Sök _nästa -Find _Prev = Sök _förra -_Replace = E_rsätt -Replace _All = Ers_ätt alla -_Match case = _Matcha gemener/versaler -_Whole word = Helt _ord -Rege_x = Rege_x -_In files = _I filer +Find Next = Sök _nästa +Find Prev = Sök _förra +Replace = E_rsätt +Replace All = Ers_ätt alla +Match case = _Matcha gemener/versaler +Whole word = Helt _ord +Regex = Rege_x +In files = _I filer # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Arkiv -_New = _Nytt -_Open = _Öppna... -Open _Recent... = Öppna s_enaste... -Re_load = Ladda _om -_Save = _Spara -Save _As = Spara so_m... +File = _Arkiv +New = _Nytt +Open = _Öppna... +Open Recent... = Öppna s_enaste... +Reload = Ladda _om +Save = _Spara +Save As = Spara so_m... Save All = Spara a_lla -_Close = S_täng +Close = S_täng Close All = St_äng alla -Loa_d Session... = _Ladda session... -Sav_e Session... = S_para session... -_Quit = _Avsluta +Load Session... = _Ladda session... +Save Session... = S_para session... +Quit = _Avsluta # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = R_edigera -_Undo = _Ångra -_Redo = _Gör om -Cu_t = Klipp _ut -_Copy = _Kopiera -_Paste = Klistra _in -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = Duplicera _rad -_Delete = _Ta bort -D_elete Word = Ta _bort ord -Select _All = Markera _allt -_Match Brace = Matcha _parentes -Complete _Word = Komplettera _ord -_Highlight Word = _Framhäv ord -Toggle _Block Comment = Kommentera -T_ranspose Characters = Transponera t_ecken -_Join Lines = _Slå ihop rader +Edit = R_edigera +Undo = _Ångra +Redo = _Gör om +Cut = Klipp _ut +Copy = _Kopiera +Paste = Klistra _in +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = Duplicera _rad +Delete = _Ta bort +Delete Word = Ta _bort ord +Select All = Markera _allt +Match Brace = Matcha _parentes +Complete Word = Komplettera _ord +Highlight Word = _Framhäv ord +Toggle Block Comment = Kommentera +Transpose Characters = Transponera t_ecken +Join Lines = _Slå ihop rader # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = Fi_ltrera genom... +Filter Through = Fi_ltrera genom... # Menu items for selecting text and entities. -_Select = _Markera -Select between _Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters -Select between _XML Tags = Markera mellan _XML-taggar -Select in XML _Tag = Markera inom XML-_tagg -Select _Word = Markera _ord -Select _Line = Markera _rad -Select Para_graph = Markera para_graf +Select = _Markera +Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters +Select between XML Tags = Markera mellan _XML-taggar +Select in XML Tag = Markera inom XML-_tagg +Select Word = Markera _ord +Select Line = Markera _rad +Select Paragraph = Markera para_graf # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Markeri_ng -_Upper Case Selection = Gör till _stora bokstäver -_Lower Case Selection = Gör till s_må bokstäver -Enclose as _XML Tags = Gör till _XML-taggar -Enclose as Single XML _Tag = Gör till enkel XML-_tagg -Enclose in Single _Quotes = Sätt inom enkel_citat -Enclose in _Double Quotes = Sätt inom _dubbelcitat -Enclose in _Parentheses = Sätt inom _parenteser -Enclose in _Brackets = Sätt inom _hakparenteser -Enclose in B_races = Sätt inom _krullparenteser -_Move Selected Lines Up = _Flytta markerade rader upp -Move Selected Lines Do_wn = Flytta markerade rader _ner +Selection = Markeri_ng +Upper Case Selection = Gör till _stora bokstäver +Lower Case Selection = Gör till s_må bokstäver +Enclose as XML Tags = Gör till _XML-taggar +Enclose as Single XML Tag = Gör till enkel XML-_tagg +Enclose in Single Quotes = Sätt inom enkel_citat +Enclose in Double Quotes = Sätt inom _dubbelcitat +Enclose in Parentheses = Sätt inom _parenteser +Enclose in Brackets = Sätt inom _hakparenteser +Enclose in Braces = Sätt inom _krullparenteser +Move Selected Lines Up = _Flytta markerade rader upp +Move Selected Lines Down = Flytta markerade rader _ner # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Sök -_Find = _Sök... -Find _Previous = Sök _bakåt -Find _Incremental = Sök _inkrementellt... -Find in Fi_les = Sök i fi_ler... -Goto Nex_t File Found = Gå till näs_ta funna fil -Goto Previou_s File Found = Gå till f_öregående funna fil +Search = _Sök +Find = _Sök... +Find Previous = Sök _bakåt +Find Incremental = Sök _inkrementellt... +Find in Files = Sök i fi_ler... +Goto Next File Found = Gå till näs_ta funna fil +Goto Previous File Found = Gå till f_öregående funna fil # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Gå till rad... +Jump to = _Gå till rad... # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = Verk_tyg +Tools = Verk_tyg # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = _Kommandorad... +Command Entry = _Kommandorad... # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = _Välj kommando... +Select Command = _Välj kommando... # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = K_ör -_Compile = Ko_mpilera +Run = K_ör +Compile = Ko_mpilera # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Sätt _argument... +Set Arguments... = Sätt _argument... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Kommandoradsargument For Run: = För Kör: For Compile: = För Kompilera: # Menu item for building the current project. -Buil_d = B_ygg +Build = B_ygg # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Avbry_t +Stop = Avbry_t # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = _Nästa fel -_Previous Error = _Föregående fel +Next Error = _Nästa fel +Previous Error = _Föregående fel # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = _Bokmärke -_Toggle Bookmark = Växla _bokmärke -_Clear Bookmarks = _Rensa bokmärken -_Next Bookmark = _Nästa bokmärke -_Previous Bookmark = _Föregående bokmärke -_Goto Bookmark... = _Gå till bokmärke... +Bookmarks = _Bokmärke +Toggle Bookmark = Växla _bokmärke +Clear Bookmarks = _Rensa bokmärken +Next Bookmark = _Nästa bokmärke +Previous Bookmark = _Föregående bokmärke +Goto Bookmark... = _Gå till bokmärke... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = _Snabböppna -Quickly Open _User Home = Snabböppna _användarkonfiguration... -Quickly Open _Textadept Home = Snabböppna _systemkonfiguration... -Quickly Open _Current Directory = Snabböppna _nuvarande katalog... -Quickly Open Current _Project = Snabböppna nuvarande _projekt... +Quick Open = _Snabböppna +Quickly Open User Home = Snabböppna _användarkonfiguration... +Quickly Open Textadept Home = Snabböppna _systemkonfiguration... +Quickly Open Current Directory = Snabböppna _nuvarande katalog... +Quickly Open Current Project = Snabböppna nuvarande _projekt... # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = Kodsn_uttar -_Insert Snippet... = _Infoga kodsnutt... -_Expand Snippet/Next Placeholder = Expandera kodsnutt/_Nästa fält -_Previous Snippet Placeholder = _Föregående fält -_Cancel Snippet = _Avbryt kodsnutt -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = Kodsn_uttar +Insert Snippet... = _Infoga kodsnutt... +Expand Snippet/Next Placeholder = Expandera kodsnutt/_Nästa fält +Previous Snippet Placeholder = _Föregående fält +Cancel Snippet = _Avbryt kodsnutt +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = _Komplettera symbol -Show _Documentation = Visa _dokumentation +Complete Symbol = _Komplettera symbol +Show Documentation = Visa _dokumentation # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Visa st_il +Show Style = Visa st_il Lexer = Lexer Style = Stil # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = _Buffer -_Next Buffer = _Nästa buffer -_Previous Buffer = _Föregående buffer -_Switch to Buffer... = _Välj buffer... +Buffer = _Buffer +Next Buffer = _Nästa buffer +Previous Buffer = _Föregående buffer +Switch to Buffer... = _Välj buffer... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = _Indentering -Tab width: _2 = Tab-bredd: _2 -Tab width: _3 = Tab-bredd: _3 -Tab width: _4 = Tab-bredd: _4 -Tab width: _8 = Tab-bredd: _8 -_Toggle Use Tabs = _Växla tab-användning -_Convert Indentation = _Konvertera indentering +Indentation = _Indentering +Tab width: 2 = Tab-bredd: _2 +Tab width: 3 = Tab-bredd: _3 +Tab width: 4 = Tab-bredd: _4 +Tab width: 8 = Tab-bredd: _8 +Toggle Use Tabs = _Växla tab-användning +Convert Indentation = _Konvertera indentering # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = Ra_dbrytningstecken +EOL Mode = Ra_dbrytningstecken # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = Tecken_kodning -_UTF-8 Encoding = UTF-_8 -_ASCII Encoding = AS_CII -_CP-1252 Encoding = CP-_1252 -UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6 +Encoding = Tecken_kodning +UTF-8 Encoding = UTF-_8 +ASCII Encoding = AS_CII +CP-1252 Encoding = CP-_1252 +UTF-16 Encoding = UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = Visa rad_brytningstecken -Toggle _Wrap Mode = Växla _radbrytning -Toggle View White_space = Växla blan_ktecken +Toggle View EOL = Visa rad_brytningstecken +Toggle Wrap Mode = Växla _radbrytning +Toggle View Whitespace = Växla blan_ktecken # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Välj språk (_lexer)... -_Refresh Syntax Highlighting = _Uppdatera syntaxfärgning +Select Lexer... = Välj språk (_lexer)... +Refresh Syntax Highlighting = _Uppdatera syntaxfärgning # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _Vy -_Next View = _Nästa vy -_Previous View = _Föregående vy -Split View _Horizontal = Ny vy nedanför -Split View _Vertical = Ny vy till _höger -_Unsplit View = Ena vy -Unsplit _All Views = _Endast en vy -_Grow View = För_stora vy -Shrin_k View = För_miska vy +View = _Vy +Next View = _Nästa vy +Previous View = _Föregående vy +Split View Horizontal = Ny vy nedanför +Split View Vertical = Ny vy till _höger +Unsplit View = Ena vy +Unsplit All Views = _Endast en vy +Grow View = För_stora vy +Shrink View = För_miska vy # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Fäll in/ut block +Toggle Current Fold = Fäll in/ut block # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Visa in_denteringslinjer +Toggle Show Indent Guides = Visa in_denteringslinjer # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Växla virtuella kolumner +Toggle Virtual Space = Växla virtuella kolumner # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = Förstora -Zoom _Out = Förminska -_Reset Zoom = _Återställ zoom +Zoom In = Förstora +Zoom Out = Förminska +Reset Zoom = _Återställ zoom # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = _Hjälp -Show _Manual = _Manual -Show _LuaDoc = _LuaDoc -_About = _Om +Help = _Hjälp +Show Manual = _Manual +Show LuaDoc = _LuaDoc +About = _Om # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Okänt kommando: diff --git a/core/locales/locale.zh.conf b/core/locales/locale.zh.conf index 74699c31..79215913 100644 --- a/core/locales/locale.zh.conf +++ b/core/locales/locale.zh.conf @@ -22,28 +22,28 @@ Open File = Open File # and when that text cannot be converted into UTF-8 for display. Encoding conversion failed. = Encoding conversion failed. # The title of dialogs prompting the user to save a file. -Save = Save +Save File = Save File # The text displayed for untitled and unsaved buffers. Untitled = Untitled # The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with # unsaved changes. Close without saving? = 关闭而不保存? There are unsaved changes in = 有未保存的更改于 -_Cancel = 取消(_C) -Close _without saving = 关闭而不保存(_W) +Cancel = 取消(_C) +Close without saving = 关闭而不保存(_W) # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Reload? Reload modified file? = Reload modified file? has been modified. Reload it? = has been modified. Reload it? -_Yes = 是(_Y) -_No = 否(_N) +Yes = 是(_Y) +No = 否(_N) # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = 文件 # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = files or more were found. Showing the first File Limit Exceeded = File Limit Exceeded -_OK = 确定(_O) +OK = 确定(_O) # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = 重置Lua # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = 不保存直接退出? The following buffers are unsaved: = 以下缓冲区未保存: -Quit _without saving = 不保存直接退出(_W) +Quit without saving = 不保存直接退出(_W) # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = 查找(_F): -R_eplace: = 替换(_E): +Find: = 查找(_F): +Replace: = 替换(_E): # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = 查找下一个(_N) -Find _Prev = 查找上一个(_P) -_Replace = 替换(_R) -Replace _All = 替换所有(_A) -_Match case = 区分大小写(_M) -_Whole word = 整个单词(_W) -Rege_x = 正则(_X) -_In files = 在文件中(_I) +Find Next = 查找下一个(_N) +Find Prev = 查找上一个(_P) +Replace = 替换(_R) +Replace All = 替换所有(_A) +Match case = 区分大小写(_M) +Whole word = 整个单词(_W) +Regex = 正则(_X) +In files = 在文件中(_I) # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,193 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = 文件(_F) -_New = 新建(_N) -_Open = 打开(_O) -Open _Recent... = 打开最近文件(_R)... -Re_load = 重新载入(_L) -_Save = 保存(_S) -Save _As = 另存为(_A) +File = 文件(_F) +New = 新建(_N) +Open = 打开(_O) +Open Recent... = 打开最近文件(_R)... +Reload = 重新载入(_L) +Save = 保存(_S) +Save As = 另存为(_A) Save All = 全部保存 -_Close = 关闭(_C) +Close = 关闭(_C) Close All = 关闭所有 -Loa_d Session... = 读取会话(_D)... -Sav_e Session... = 保存会话(_E)... -_Quit = 退出(_Q) +Load Session... = 读取会话(_D)... +Save Session... = 保存会话(_E)... +Quit = 退出(_Q) # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = 编辑(_E) -_Undo = 撤销(_U) -_Redo = 恢复(_R) -Cu_t = 剪切(_T) -_Copy = 复制(_C) -_Paste = 粘贴(_P) -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = 重复该行(_L) -_Delete = 删除(_D) -D_elete Word = 删除单词(_E) -Select _All = 全选(_A) -_Match Brace = 匹配括号(_M) -Complete _Word = 补全单词(_W) -_Highlight Word = 高亮单词(_H) -Toggle _Block Comment = 设置区块注释(_B) -T_ranspose Characters = 颠倒字符(_R) -_Join Lines = 合并行(_J) +Edit = 编辑(_E) +Undo = 撤销(_U) +Redo = 恢复(_R) +Cut = 剪切(_T) +Copy = 复制(_C) +Paste = 粘贴(_P) +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = 重复该行(_L) +Delete = 删除(_D) +Delete Word = 删除单词(_E) +Select All = 全选(_A) +Match Brace = 匹配括号(_M) +Complete Word = 补全单词(_W) +Highlight Word = 高亮单词(_H) +Toggle Block Comment = 设置区块注释(_B) +Transpose Characters = 颠倒字符(_R) +Join Lines = 合并行(_J) # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = _Filter Through +Filter Through = _Filter Through # Menu items for selecting text and entities. -_Select = 选择(_S) -Select between _Matching Delimiters = 选择匹配分隔符之间的部分(_M) -Select between _XML Tags = 选择_XML标签之间的部分 -Select in XML _Tag = 选择XML标签内的部分(_T) -Select _Word = 选择单词(_W) -Select _Line = 选择行(_L) -Select Para_graph = 选择段落(_G) +Select = 选择(_S) +Select between Matching Delimiters = 选择匹配分隔符之间的部分(_M) +Select between XML Tags = 选择_XML标签之间的部分 +Select in XML Tag = 选择XML标签内的部分(_T) +Select Word = 选择单词(_W) +Select Line = 选择行(_L) +Select Paragraph = 选择段落(_G) # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = 选区(_N) -_Upper Case Selection = 大写选区(_U) -_Lower Case Selection = 小写选区(_L) -Enclose as _XML Tags = 包裹为成对的_XML标签 -Enclose as Single XML _Tag = 包裹为单一的XML标签(_T) -Enclose in Single _Quotes = 用单引号包裹(_Q) -Enclose in _Double Quotes = 用双引号包裹(_D) -Enclose in _Parentheses = 用圆括号包裹(_P) -Enclose in _Brackets = 用方括号包裹(_B) -Enclose in B_races = 用花括号包裹(_R) -_Move Selected Lines Up = 上移选中行(_M) -Move Selected Lines Do_wn = 下移选中行(_W) +Selection = 选区(_N) +Upper Case Selection = 大写选区(_U) +Lower Case Selection = 小写选区(_L) +Enclose as XML Tags = 包裹为成对的_XML标签 +Enclose as Single XML Tag = 包裹为单一的XML标签(_T) +Enclose in Single Quotes = 用单引号包裹(_Q) +Enclose in Double Quotes = 用双引号包裹(_D) +Enclose in Parentheses = 用圆括号包裹(_P) +Enclose in Brackets = 用方括号包裹(_B) +Enclose in Braces = 用花括号包裹(_R) +Move Selected Lines Up = 上移选中行(_M) +Move Selected Lines Down = 下移选中行(_W) # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = 搜索(_S) -_Find = 查找(_F) -Find _Previous = 查找上一个(_P) -Find _Incremental = 增量查找(_I) -Find in Fi_les = 在文件中查找(_L) -Goto Nex_t File Found = 转到下一个找到的文件(_T) -Goto Previou_s File Found = 转到上一个找到的文件(_S) +Search = 搜索(_S) +Find = 查找(_F) +Find Previous = 查找上一个(_P) +Find Incremental = 增量查找(_I) +Find in Files = 在文件中查找(_L) +Goto Next File Found = 转到下一个找到的文件(_T) +Goto Previous File Found = 转到上一个找到的文件(_S) # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = 跳转到(_J) +Jump to = 跳转到(_J) # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = 工具(_T) +Tools = 工具(_T) # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = 命令输入(_E) +Command Entry = 命令输入(_E) # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = 选择命令(_M) +Select Command = 选择命令(_M) # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = 运行(_R) -_Compile = 编译(_C) +Run = 运行(_R) +Compile = 编译(_C) # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = 设置参数(_A)... +Set Arguments... = 设置参数(_A)... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = 命令行参数 For Run: = 运行参数: For Compile: = 编译参数: # Menu item for building the current project. -Buil_d = 构建(_D) +Build = 构建(_D) # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = 停止(_T) +Stop = 停止(_T) # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = 下一个错误(_N) -_Previous Error = 上一个错误(_P) +Next Error = 下一个错误(_N) +Previous Error = 上一个错误(_P) # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = 书签(_B) -_Toggle Bookmark = 设置书签(_T) -_Clear Bookmarks = 清空书签(_C) -_Next Bookmark = 下一个书签(_N) -_Previous Bookmark = 上一个书签(_P) -_Goto Bookmark... = 转到书签(_G)... +Bookmarks = 书签(_B) +Toggle Bookmark = 设置书签(_T) +Clear Bookmarks = 清空书签(_C) +Next Bookmark = 下一个书签(_N) +Previous Bookmark = 上一个书签(_P) +Goto Bookmark... = 转到书签(_G)... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = 快速打开(_O) -Quickly Open _User Home = 快速打开用户主文件夹(_U) -Quickly Open _Textadept Home = 快速打开_Textadept主文件夹 -Quickly Open _Current Directory = 快速打开当前目录(_C) -Quickly Open Current _Project = 快速打开当前工程(_P) +Quick Open = 快速打开(_O) +Quickly Open User Home = 快速打开用户主文件夹(_U) +Quickly Open Textadept Home = 快速打开_Textadept主文件夹 +Quickly Open Current Directory = 快速打开当前目录(_C) +Quickly Open Current Project = 快速打开当前工程(_P) # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = 片段(_S) -_Insert Snippet... = _Insert Snippet... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Expand Snippet/Next Placeholder -_Previous Snippet Placeholder = _Previous Snippet Placeholder -_Cancel Snippet = _Cancel Snippet -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = 片段(_S) +Insert Snippet... = _Insert Snippet... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Expand Snippet/Next Placeholder +Previous Snippet Placeholder = _Previous Snippet Placeholder +Cancel Snippet = _Cancel Snippet +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = 自动完成符号(_C) -Show _Documentation = 查看文档(_D) +Complete Symbol = 自动完成符号(_C) +Show Documentation = 查看文档(_D) # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = 查看样式(_Y) +Show Style = 查看样式(_Y) Lexer = Lexer Style = 样式 # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = 缓冲区(_B) -_Next Buffer = 下一缓冲区(_N) -_Previous Buffer = 上一缓冲区(_P) -_Switch to Buffer... = 切换缓冲区(_S)... +Buffer = 缓冲区(_B) +Next Buffer = 下一缓冲区(_N) +Previous Buffer = 上一缓冲区(_P) +Switch to Buffer... = 切换缓冲区(_S)... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = 缩进(_I) -Tab width: _2 = Tab宽度: _2 -Tab width: _3 = Tab宽度: _3 -Tab width: _4 = Tab宽度: _4 -Tab width: _8 = Tab宽度: _8 -_Toggle Use Tabs = 使用Tab(_T) -_Convert Indentation = 转换缩进(_C) +Indentation = 缩进(_I) +Tab width: 2 = Tab宽度: _2 +Tab width: 3 = Tab宽度: _3 +Tab width: 4 = Tab宽度: _4 +Tab width: 8 = Tab宽度: _8 +Toggle Use Tabs = 使用Tab(_T) +Convert Indentation = 转换缩进(_C) # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _EOL模式 +EOL Mode = _EOL模式 # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = 编码(_N) -_UTF-8 Encoding = _UTF-8编码 -_ASCII Encoding = _ASCII编码 -_CP-1252 Encoding = _CP-1252编码 -UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6编码 +Encoding = 编码(_N) +UTF-8 Encoding = _UTF-8编码 +ASCII Encoding = _ASCII编码 +CP-1252 Encoding = _CP-1252编码 +UTF-16 Encoding = UTF-1_6编码 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = 显示/隐藏_EOL -Toggle _Wrap Mode = 自动换行(_W) -Toggle View White_space = 显示/隐藏空格(_S) +Toggle View EOL = 显示/隐藏_EOL +Toggle Wrap Mode = 自动换行(_W) +Toggle View Whitespace = 显示/隐藏空格(_S) # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = 选择_Lexer... -_Refresh Syntax Highlighting = 刷新语法高亮(_R) +Select Lexer... = 选择_Lexer... +Refresh Syntax Highlighting = 刷新语法高亮(_R) # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = 视图(_V) -_Next View = 下一视图(_N) -_Previous View = 上一视图(_P) -Split View _Horizontal = 横向拆分视图(_H) -Split View _Vertical = 纵向拆分视图(_V) -_Unsplit View = 合并视图(_U) -Unsplit _All Views = 合并所有视图(_A) -_Grow View = 扩大视图区域(_G) -Shrin_k View = 缩小视图区域(_K) +View = 视图(_V) +Next View = 下一视图(_N) +Previous View = 上一视图(_P) +Split View Horizontal = 横向拆分视图(_H) +Split View Vertical = 纵向拆分视图(_V) +Unsplit View = 合并视图(_U) +Unsplit All Views = 合并所有视图(_A) +Grow View = 扩大视图区域(_G) +Shrink View = 缩小视图区域(_K) # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = 折叠/展开(_F) +Toggle Current Fold = 折叠/展开(_F) # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Toggle Show In_dent Guides +Toggle Show Indent Guides = Toggle Show In_dent Guides # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = 开启/关闭虚拟空格(_V) +Toggle Virtual Space = 开启/关闭虚拟空格(_V) # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = 放大(_I) -Zoom _Out = 缩小(_O) -_Reset Zoom = 重置缩放(_R) +Zoom In = 放大(_I) +Zoom Out = 缩小(_O) +Reset Zoom = 重置缩放(_R) # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = 帮助(_H) -Show _Manual = 打开手册(_M) -Show _LuaDoc = 打开_LuaDoc -_About = 关于(_A) +Help = 帮助(_H) +Show Manual = 打开手册(_M) +Show LuaDoc = 打开_LuaDoc +About = 关于(_A) # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = 未知命令: |