diff options
author | 2020-02-21 16:09:53 -0500 | |
---|---|---|
committer | 2020-02-21 16:09:53 -0500 | |
commit | 5b2511834db13d21724314c20be06aa71afdee2b (patch) | |
tree | 8235872dd868dd2bf87592a0b2ac0a11bf945f2c /core/locales/locale.de.conf | |
parent | b4a67ffb3aedafcd778ad853246f8119f7e5e9e6 (diff) |
Removed '_' mnemonics from locale keys.
Kept backward-compatibility for now.
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.de.conf')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.de.conf | 297 |
1 files changed, 148 insertions, 149 deletions
diff --git a/core/locales/locale.de.conf b/core/locales/locale.de.conf index 7dcfa404..8a08d6e8 100644 --- a/core/locales/locale.de.conf +++ b/core/locales/locale.de.conf @@ -29,21 +29,21 @@ Untitled = Unbenannt # unsaved changes. Close without saving? = Schließen ohne Speichern? There are unsaved changes in = Es gibt ungespeicherte Änderungen in -_Cancel = _Abbrechen -Close _without saving = Schließen ohne Speichern +Cancel = _Abbrechen +Close without saving = Schließen ohne Speichern # The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. Reload? = Erneut laden? Reload modified file? = Geänderte Datei erneut laden? has been modified. Reload it? = wurde geändert. Erneut laden? -_Yes = _Ja -_No = _Nein +Yes = _Ja +No = _Nein # The column label for lists of filenames in dialogs. Filename = Datei # The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick # open dialog. files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten File Limit Exceeded = Datei-Grenze überschritten -_OK = _OK +OK = _OK # [core/keys.lua] # The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key @@ -75,7 +75,7 @@ Lua reset = Lua zurückgesetzt # unsaved changes in open buffers. Quit without saving? = Beenden ohne Speichern? The following buffers are unsaved: = Die folgenden Buffer sind ungespeichert: -Quit _without saving = Beenden ohne Speichern +Quit without saving = Beenden ohne Speichern # [modules/textadept/bookmarks.lua] # The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. @@ -92,17 +92,17 @@ returned non-zero status = returned non-zero status # [modules/textadept/find.lua] # The text displayed in the find & replace pane. -_Find: = Suchen -R_eplace: = Ersetzen +Find: = Suchen +Replace: = Ersetzen # The button text displayed in the GUI find & replace pane. -Find _Next = Vorwärts suchen -Find _Prev = Rückwärts suchen -_Replace = Ersetzen -Replace _All = Alle ersetzen -_Match case = Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen -_Whole word = Vollständiges Wort -Rege_x = Rege_x -_In files = _In Dateien +Find Next = Vorwärts suchen +Find Prev = Rückwärts suchen +Replace = Ersetzen +Replace All = Alle ersetzen +Match case = Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen +Whole word = Vollständiges Wort +Regex = Rege_x +In files = _In Dateien # The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. # These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in # width. @@ -148,194 +148,193 @@ Load Macro = Load Macro # [modules/textadept/menu.lua] # Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing # existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. -_File = _Datei -_New = _Neu -_Open = Ö_ffnen -Open _Recent... = Zuletzt verwendete Dateien öffnen... -Re_load = Erneut laden -_Save = _Speichern -Save _As = Speichern _unter +File = _Datei +New = _Neu +Open = Ö_ffnen +Open Recent... = Zuletzt verwendete Dateien öffnen... +Reload = Erneut laden +Save = _Speichern +Save As = Speichern _unter Save All = Alle speichern -_Close = S_chließen +Close = S_chließen Close All = Alle schließen -Loa_d Session... = Session laden... -Sav_e Session... = Session speichern... -_Quit = _Beenden +Load Session... = Session laden... +Save Session... = Session speichern... +Quit = _Beenden # Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. -_Edit = _Bearbeiten -_Undo = _Rückgängig -_Redo = _Wiederholen -Cu_t = _Ausschneiden -_Copy = _Kopieren -_Paste = E_infügen -Paste Re_indent = Paste Re_indent -Duplicate _Line = Zeile duplizieren -_Delete = _Löschen -D_elete Word = Wort löschen -Select _All = A_lles auswählen -_Match Brace = Zugehörige Klammer -Complete _Word = Wort vervollständigen -_Highlight Word = Wort hervorheben -Toggle _Block Comment = Kommentar umschalten -T_ranspose Characters = Zeichen vertauschen -_Join Lines = Linien verbinden +Edit = _Bearbeiten +Undo = _Rückgängig +Redo = _Wiederholen +Cut = _Ausschneiden +Copy = _Kopieren +Paste = E_infügen +Paste Reindent = Paste Re_indent +Duplicate Line = Zeile duplizieren +Delete = _Löschen +Delete Word = Wort löschen +Select All = A_lles auswählen +Match Brace = Zugehörige Klammer +Complete Word = Wort vervollständigen +Highlight Word = Wort hervorheben +Toggle Block Comment = Kommentar umschalten +Transpose Characters = Zeichen vertauschen +Join Lines = Linien verbinden # The menu item for filtering text through a shell command and replacing input # text with that command's output text. -_Filter Through = Filtern durch +Filter Through = Filtern durch # Menu items for selecting text and entities. -_Select = Auswählen ... -Select between _Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen -Select between _XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen -Select in XML _Tag = XML-Tags auswählen -Select in B_races = In geschweiften Klammern auswählen -Select _Word = Wort auswählen -Select _Line = Zeile auswählen -Select Para_graph = Absatz auswählen +Select = Auswählen ... +Select between Matching Delimiters = Zwischen zugehörigen Begrenzungen auswählen +Select between XML Tags = Inhalt eines XML-Tags auswählen +Select in XML Tag = XML-Tags auswählen +Select Word = Wort auswählen +Select Line = Zeile auswählen +Select Paragraph = Absatz auswählen # Menu items for transforming selected text. -Selectio_n = Auswahl ... -_Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln -_Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln -Enclose as _XML Tags = als XML-Tags schreiben -Enclose as Single XML _Tag = als einzelnen XML-Tag schreiben -Enclose in Single _Quotes = in einfache Anführungszeichen setzen -Enclose in _Double Quotes = in doppelte Anführungszeichen setzen -Enclose in _Parentheses = in runde Klammern setzen -Enclose in _Brackets = in eckige Klammern setzen -Enclose in B_races = in geschweifte Klammern setzen -_Move Selected Lines Up = Ausgewählte Zeilen nach oben verschieben -Move Selected Lines Do_wn = Ausgewählte Zeilen nach unten verschieben +Selection = Auswahl ... +Upper Case Selection = in Großbuchstaben umwandeln +Lower Case Selection = in Kleinbuchstaben umwandeln +Enclose as XML Tags = als XML-Tags schreiben +Enclose as Single XML Tag = als einzelnen XML-Tag schreiben +Enclose in Single Quotes = in einfache Anführungszeichen setzen +Enclose in Double Quotes = in doppelte Anführungszeichen setzen +Enclose in Parentheses = in runde Klammern setzen +Enclose in Brackets = in eckige Klammern setzen +Enclose in Braces = in geschweifte Klammern setzen +Move Selected Lines Up = Ausgewählte Zeilen nach oben verschieben +Move Selected Lines Down = Ausgewählte Zeilen nach unten verschieben # Menu items for searching and replacing text within buffers and files. -_Search = _Suche -_Find = _Suchen -Find _Previous = Rückwärts suchen -Find _Incremental = Inkrementelle Suche -Find in Fi_les = In Dateien suchen -Goto Nex_t File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln -Goto Previou_s File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln +Search = _Suche +Find = _Suchen +Find Previous = Rückwärts suchen +Find Incremental = Inkrementelle Suche +Find in Files = In Dateien suchen +Goto Next File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln +Goto Previous File Found = Zur vorherigen gefundenen Datei wechseln # Menu item for jumping to a specific line in a buffer. -_Jump to = _Springe zu +Jump to = _Springe zu # Menu items for various tools and utilities for editing and working with source # code. -_Tools = _Tools +Tools = _Tools # Menu item for opening Textadept's Lua command entry. -Command _Entry = Befehlseingabe +Command Entry = Befehlseingabe # Menu item for selecting a menu command to run. -Select Co_mmand = Befehl auswählen +Select Command = Befehl auswählen # Menu items for running or compiling the current source file. -_Run = Ausführen -_Compile = Kompilieren +Run = Ausführen +Compile = Kompilieren # Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. -Set _Arguments... = Argumente festlegen... +Set Arguments... = Argumente festlegen... # The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run # and compile commands. Command line arguments = Kommandozeilen-Argumente For Run: = Zum Ausführen: For Compile: = Zum Kompilieren: # Menu item for building the current project. -Buil_d = Bau starten +Build = Bau starten # Menu item for stopping a run, compile, or build shell command. -S_top = Anhalten +Stop = Anhalten # Menu items for navigating through recognized shell command errors. -_Next Error = Nächster Fehler -_Previous Error = Vorheriger Fehler +Next Error = Nächster Fehler +Previous Error = Vorheriger Fehler # Menu items for working with bookmarked lines in buffers. -_Bookmarks = Lesezeichen -_Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten -_Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen -_Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen -_Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen -_Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... +Bookmarks = Lesezeichen +Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten +Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen +Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen +Previous Bookmark = Vorheriges Lesezeichen +Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen... # Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. -_Macros = _Macros -Start/Stop _Recording = Start/Stop _Recording -_Play = _Play -Sa_ve... = Sa_ve... -_Load... = _Load... +Macros = _Macros +Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording +Play = _Play +Save... = Sa_ve... +Load... = _Load... # Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain # directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its # subdirectories and filters the list down as the user types. -Quick _Open = Schnelles Öffnen -Quickly Open _User Home = _Userhome-Verzeichnis -Quickly Open _Textadept Home = _Textadept-Verzeichnis -Quickly Open _Current Directory = Aktuelles Verzeichnis -Quickly Open Current _Project = Aktuelles Projekt +Quick Open = Schnelles Öffnen +Quickly Open User Home = _Userhome-Verzeichnis +Quickly Open Textadept Home = _Textadept-Verzeichnis +Quickly Open Current Directory = Aktuelles Verzeichnis +Quickly Open Current Project = Aktuelles Projekt # Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like # templates with placeholders for user input. -_Snippets = _Snippets -_Insert Snippet... = Snippet einfügen... -_Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter -_Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter -_Cancel Snippet = Snippet abbrechen -Complete Trigger _Word = Complete Trigger _Word +Snippets = _Snippets +Insert Snippet... = Snippet einfügen... +Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter +Previous Snippet Placeholder = Vorheriger Snippet-Platzhalter +Cancel Snippet = Snippet abbrechen +Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word # Menu items for auto-completing programming language symbols and showing # documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a # "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). -_Complete Symbol = Symbol vervollständigen -Show _Documentation = Dokumentation anzeigen +Complete Symbol = Symbol vervollständigen +Show Documentation = Dokumentation anzeigen # Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte # information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the # character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. -Show St_yle = Style anzeigen +Show Style = Style anzeigen Lexer = Lexer Style = Style # Menu items for navigating between open buffers. -_Buffer = _Buffer -_Next Buffer = Nächster Buffer -_Previous Buffer = Vorheriger Buffer -_Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer... +Buffer = _Buffer +Next Buffer = Nächster Buffer +Previous Buffer = Vorheriger Buffer +Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer... # Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. -_Indentation = Einzug -Tab width: _2 = Tabbreite: _2 -Tab width: _3 = Tabbreite: _3 -Tab width: _4 = Tabbreite: _4 -Tab width: _8 = Tabbreite: _8 -_Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten -_Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern +Indentation = Einzug +Tab width: 2 = Tabbreite: _2 +Tab width: 3 = Tabbreite: _3 +Tab width: 4 = Tabbreite: _4 +Tab width: 8 = Tabbreite: _8 +Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten +Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern # Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. -_EOL Mode = _EOL-Modus +EOL Mode = _EOL-Modus # Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. -E_ncoding = Zeichenkodierung -_UTF-8 Encoding = _UTF-8 -_ASCII Encoding = _ASCII -_CP-1252 Encoding = _CP-1252 -UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6 +Encoding = Zeichenkodierung +UTF-8 Encoding = _UTF-8 +ASCII Encoding = _ASCII +CP-1252 Encoding = _CP-1252 +UTF-16 Encoding = UTF-1_6 # Menu items for changing the way the current buffer is displayed. -Toggle View _EOL = _EOL-Ansicht umschalten -Toggle _Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten -Toggle View White_space = Leerzeichen ein-/ausblenden +Toggle View EOL = _EOL-Ansicht umschalten +Toggle Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten +Toggle View Whitespace = Leerzeichen ein-/ausblenden # Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for # the current buffer. -Select _Lexer... = Lexer auswählen... -_Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren +Select Lexer... = Lexer auswählen... +Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren # Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and # resizing them. -_View = _View -_Next View = _Nächste View -_Previous View = Vorherige View -Split View _Horizontal = View _horizontal teilen -Split View _Vertical = View _vertikal teilen -_Unsplit View = View schließen -Unsplit _All Views = Alle Views schließen -_Grow View = View vergrößern -Shrin_k View = View verkleinern +View = _View +Next View = _Nächste View +Previous View = Vorherige View +Split View Horizontal = View _horizontal teilen +Split View Vertical = View _vertikal teilen +Unsplit View = View schließen +Unsplit All Views = Alle Views schließen +Grow View = View vergrößern +Shrink View = View verkleinern # Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the # current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and # control structures. -Toggle Current _Fold = Code-Faltung umschalten +Toggle Current Fold = Code-Faltung umschalten # Menu item for showing line indentation markers. -Toggle Show In_dent Guides = Einrückungslinien ein-/ausblenden +Toggle Show Indent Guides = Einrückungslinien ein-/ausblenden # Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual # space". -Toggle _Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten +Toggle Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten # Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. -Zoom _In = Schrift vergrößern -Zoom _Out = Schrift verkleinern -_Reset Zoom = Schriftgröße zurücksetzen +Zoom In = Schrift vergrößern +Zoom Out = Schrift verkleinern +Reset Zoom = Schriftgröße zurücksetzen # Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. -_Help = _Hilfe -Show _Manual = Handbuch anzeigen -Show _LuaDoc = LuaDoc anzeigen -_About = _Über Textadept +Help = _Hilfe +Show Manual = Handbuch anzeigen +Show LuaDoc = LuaDoc anzeigen +About = _Über Textadept # The error message displayed when activating a menu item associated with an # unknown command. Unknown command: = Unbekannter Befehl: |