aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar axel <axel@liljencrantz.se>2007-01-10 00:13:10 +1000
committerGravatar axel <axel@liljencrantz.se>2007-01-10 00:13:10 +1000
commite1f4aa5fcdf04b9a07ed2c892c71c37ff815070d (patch)
tree358c0261ad416a99dc5253d4e17d109503f9fde7 /po
parente19ee86b0d72978aa04c203112ee7adf38791d21 (diff)
Updates to the swedish translation
darcs-hash:20070109141310-ac50b-0fd8faccb396f0576917be3e4096701a2cdc3ca7.gz
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po4081
1 files changed, 3007 insertions, 1074 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8444f157..c1d5e7b0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fish 1.21.8\n"
+"Project-Id-Version: fish 1.22.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Liljencrantz <liljencrantz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,75 +15,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin.c:90
+#: builtin.c:87
#, c-format
msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n"
msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n"
-#: builtin.c:423
+#: builtin.c:548
#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n"
-msgstr "%ls: Can inte ange definitionsområde vid blockradering\n"
+msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid blockradering\n"
-#: builtin.c:429
+#: builtin.c:554
#, c-format
msgid "%ls: No blocks defined\n"
msgstr "%ls: Inga block definerade\n"
-#: builtin.c:830 builtin.h:28
+#: builtin.c:964 builtin.h:28
#, c-format
msgid "%ls: Invalid combination of options\n"
msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n"
-#: builtin.c:853
+#: builtin.c:986
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one function name\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n"
-#: builtin.c:863
+#: builtin.c:996
#, c-format
msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n"
msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n"
-#: builtin.c:919
-msgid ""
-"Current function definitions are:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n"
-"\n"
-
-#: builtin.c:1066
+#: builtin.c:1161
#, c-format
msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n"
-#: builtin.c:1090
+#: builtin.c:1185
#, c-format
msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n"
-#: builtin.c:1143
+#: builtin.c:1238
#, c-format
msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n"
msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n"
-#: builtin.c:1161
+#: builtin.c:1256
#, c-format
msgid "%ls: Invalid process id %ls\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n"
-#: builtin.c:1202
+#: builtin.c:1297
#, c-format
msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:1210
+#: builtin.c:1305
#, c-format
msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n"
-#: builtin.c:1220
+#: builtin.c:1315
#, c-format
msgid ""
"%ls: The name '%ls' is reserved,\n"
@@ -92,60 +84,60 @@ msgstr ""
"%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n"
" och kan inte användas som funktionsnamn\n"
-#: builtin.c:1235
+#: builtin.c:1330
msgid "Current functions are: "
msgstr "Nuvarande funktioner är: "
-#: builtin.c:1374
+#: builtin.c:1473
#, c-format
msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n"
msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n"
-#: builtin.c:1388
+#: builtin.c:1487
#, c-format
msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:1822 main.c:336 parser.c:1361
+#: builtin.c:1936 main.c:373 parser.c:1258
msgid "Standard input"
msgstr "Standard in"
-#: builtin.c:1865
+#: builtin.c:1979
msgid "This is a login shell\n"
msgstr "Detta är ett login-skal\n"
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1981
msgid "This is not a login shell\n"
msgstr "Detta är inte ett login-skal\n"
-#: builtin.c:1869
+#: builtin.c:1983
#, c-format
msgid "Job control: %ls\n"
msgstr "Jobkontroll: %ls\n"
-#: builtin.c:1870
+#: builtin.c:1984
msgid "Only on interactive jobs"
msgstr "Bara för interaktiva jobb"
-#: builtin.c:1871
+#: builtin.c:1985
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: builtin.c:1871
+#: builtin.c:1985
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: builtin.c:1930 builtin.c:2655
+#: builtin.c:2044 builtin.c:2819
#, c-format
msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n"
msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n"
-#: builtin.c:1989
+#: builtin.c:2104
#, c-format
msgid "%ls: Could not find home directory\n"
msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n"
-#: builtin.c:2001
+#: builtin.c:2116
#, c-format
msgid ""
"%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n"
@@ -153,56 +145,52 @@ msgstr ""
"%ls: ”%ls” är inte en katalog eller så har du inte rättigheter att läsa "
"denna katalog\n"
-#: builtin.c:2016
+#: builtin.c:2131
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n"
-#: builtin.c:2031
+#: builtin.c:2146
#, c-format
msgid "%ls: Could not set PWD variable\n"
msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n"
-#: builtin.c:2055
+#: builtin.c:2170
#, c-format
msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade minst ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:2068
+#: builtin.c:2183
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a file\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n"
-#: builtin.c:2106
+#: builtin.c:2221
#, c-format
msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: builtin.c:2175 builtin.c:2341
+#: builtin.c:2290 builtin.c:2470
#, c-format
msgid "%ls: There are no suitable jobs\n"
msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n"
-#: builtin.c:2193
+#: builtin.c:2319
#, c-format
msgid "%ls: Ambiguous job\n"
msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n"
-#: builtin.c:2199 builtin_jobs.c:305
+#: builtin.c:2325 builtin_jobs.c:304
#, c-format
msgid "%ls: '%ls' is not a job\n"
msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n"
-#: builtin.c:2216
-msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n"
-msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n"
-
-#: builtin.c:2227 builtin_jobs.c:320
+#: builtin.c:2356 builtin_jobs.c:319
#, c-format
msgid "%ls: No suitable job: %d\n"
msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n"
-#: builtin.c:2236
+#: builtin.c:2365
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job "
@@ -211,12 +199,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontroll\n"
-#: builtin.c:2290
+#: builtin.c:2419
#, c-format
msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n"
-#: builtin.c:2299
+#: builtin.c:2428
#, c-format
msgid ""
"%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job "
@@ -225,239 +213,243 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder "
"jobbkontrol\n"
-#: builtin.c:2309
+#: builtin.c:2438
#, c-format
msgid "Send job %d '%ls' to background\n"
msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n"
-#: builtin.c:2347
+#: builtin.c:2476
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: builtin.c:2374
-#, c-format
-msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n"
-msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n"
-
-#: builtin.c:2382
-#, c-format
-msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n"
-msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n"
-
-#: builtin.c:2452
+#: builtin.c:2605
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of block\n"
msgstr "%ls: Inte i ett block\n"
-#: builtin.c:2563
+#: builtin.c:2684
+#, c-format
+msgid "%ls: Missing function definition information."
+msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas."
+
+#: builtin.c:2715
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n"
msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n"
-#: builtin.c:2615
+#: builtin.c:2767
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of loop\n"
msgstr "%ls: Inte i en loop\n"
-#: builtin.c:2665 builtin_complete.c:544 builtin.h:65
+#: builtin.c:2829 builtin_complete.c:562 builtin.h:75
#, c-format
msgid "%ls: Too many arguments\n"
msgstr "%ls: För många argument\n"
-#: builtin.c:2681
+#: builtin.c:2845
#, c-format
msgid "%ls: Not inside of function\n"
msgstr "%ls: Inte i en funktion\n"
-#: builtin.c:2710
+#: builtin.c:2875
#, c-format
msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n"
msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n"
-#: builtin.c:2741
+#: builtin.c:2907
#, c-format
msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n"
msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n"
-#: builtin.c:2782
+#: builtin.c:2951
msgid "Exit the shell"
msgstr "Avsluta fish"
-#: builtin.c:2786
+#: builtin.c:2955
msgid "Temporarily block delivery of events"
msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser"
-#: builtin.c:2790
+#: builtin.c:2959
msgid "Run a builtin command instead of a function"
msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion"
-#: builtin.c:2794
+#: builtin.c:2963
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändra arbetskatalog"
-#: builtin.c:2798
+#: builtin.c:2967
msgid "Define a new function"
msgstr "Definera ny funktion"
-#: builtin.c:2802
+#: builtin.c:2971
msgid "List or remove functions"
msgstr "Visa eller ta bort funktioner"
-#: builtin.c:2806
+#: builtin.c:2975
msgid "Edit command specific completions"
msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar"
-#: builtin.c:2810
+#: builtin.c:2979
msgid "End a block of commands"
msgstr "Avsluta ett block av kommandon"
-#: builtin.c:2814
+#: builtin.c:2983
msgid "Evaluate block if condition is false"
msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt"
-#: builtin.c:2818
+#: builtin.c:2987
msgid "Evaluate parameters as a command"
msgstr "Utför argument som kommando"
-#: builtin.c:2822
+#: builtin.c:2991
msgid "Perform a set of commands multiple times"
msgstr "Utför ett block flera gånger"
-#: builtin.c:2826
+#: builtin.c:2995
msgid "Evaluate contents of file"
msgstr "Utför filinnehåll som kommandon"
-#: builtin.c:2830
+#: builtin.c:2999
msgid "Handle environment variables"
msgstr "Redigera miljövariabler"
-#: builtin.c:2834
+#: builtin.c:3003
msgid "Send job to foreground"
msgstr "Skick jobb till förgrunden"
-#: builtin.c:2838
+#: builtin.c:3007
msgid "Send job to background"
msgstr "Skicka jobb till bakgrunden"
-#: builtin.c:2842
+#: builtin.c:3011
msgid "Print currently running jobs"
msgstr "Visa nuvarande jobb"
-#: builtin.c:2846
+#: builtin.c:3015
msgid "Read a line of input into variables"
msgstr "Läs in en rad till variabler"
-#: builtin.c:2850
+#: builtin.c:3019
msgid "Stop the innermost loop"
msgstr "Avbryt den innersta loopen"
-#: builtin.c:2854
+#: builtin.c:3023
msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop"
msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen"
-#: builtin.c:2858
+#: builtin.c:3027
msgid "Stop the currently evaluated function"
msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen"
-#: builtin.c:2862
+#: builtin.c:3031
msgid "Set or get the commandline"
msgstr "Ändra eller visa kommandoraden"
-#: builtin.c:2866 builtin.c:2870
+#: builtin.c:3035 builtin.c:3039
msgid "Conditionally execute a block of commands"
msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt"
-#: builtin.c:2874
+#: builtin.c:3043
msgid "Handle fish key bindings"
msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish"
-#: builtin.c:2878
+#: builtin.c:3047
msgid "Generate random number"
msgstr "Generera ett slumptal"
-#: builtin.c:2882
+#: builtin.c:3051
msgid "Return status information about fish"
msgstr "Visa statusinformation om fish"
-#: builtin.c:2886
+#: builtin.c:3055
msgid "Set or get the shells resource usage limits"
msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser"
-#: builtin.c:2890
+#: builtin.c:3059
msgid "Create a block of code"
msgstr "Skapa ett kodblock"
-#: builtin.c:2900
+#: builtin.c:3063
+msgid "Temporarily halt execution and launch a new prompt"
+msgstr "Avbryt exekvering tillfällit och starta en ny prompt"
+
+#: builtin.c:3073
msgid "Run a program instead of a function or builtin"
msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando"
-#: builtin.c:2904
+#: builtin.c:3077
msgid "Evaluate block if condition is true"
msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt"
-#: builtin.c:2908
+#: builtin.c:3081
msgid "Perform a command multiple times"
msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger"
-#: builtin.c:2912
+#: builtin.c:3085
msgid "Negate exit status of job"
msgstr "Negera resultatet av ett kommando"
-#: builtin.c:2916
+#: builtin.c:3089
msgid "Execute command if previous command suceeded"
msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades"
-#: builtin.c:2920
+#: builtin.c:3093
msgid "Execute command if previous command failed"
msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades"
-#: builtin.c:2924
+#: builtin.c:3097
msgid "Run command in current process"
msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen"
-#: builtin.c:3038
+#: builtin.c:3204 parser.c:62
#, c-format
msgid "Unknown builtin '%ls'"
msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”"
-#: builtin_complete.c:278
+#: builtin_commandline.c:419
+#, c-format
+msgid "%ls: Unknown readline function '%ls'\n"
+msgstr "%ls: Okänd readline-function ”%ls”\n"
+
+#: builtin_complete.c:296
#, c-format
msgid "%ls: Command only available in interactive sessions"
msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner"
-#: builtin_jobs.c:88
+#: builtin_jobs.c:87
msgid "Job\tGroup\t"
msgstr "Jobb\tGrupp\t"
-#: builtin_jobs.c:90
+#: builtin_jobs.c:89
msgid "CPU\t"
msgstr "CPU\t"
-#: builtin_jobs.c:92
+#: builtin_jobs.c:91
msgid "State\tCommand\n"
msgstr "Status\tKommando\n"
-#: builtin_jobs.c:101 proc.c:597
+#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661
msgid "stopped"
msgstr "stannat"
-#: builtin_jobs.c:101
+#: builtin_jobs.c:100
msgid "running"
msgstr "kör"
-#: builtin_jobs.c:116
+#: builtin_jobs.c:115
msgid "Group\n"
msgstr "Grupp\n"
-#: builtin_jobs.c:129
+#: builtin_jobs.c:128
msgid "Procces\n"
msgstr "Process\n"
-#: builtin_jobs.c:146
+#: builtin_jobs.c:145
msgid "Command\n"
msgstr "Kommando\n"
-#: builtin_jobs.c:346
+#: builtin_jobs.c:345
#, c-format
msgid "%ls: There are no jobs\n"
msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n"
@@ -468,10 +460,11 @@ msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n"
msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n"
#: builtin_set.c:165
+#, c-format
msgid "%ls: Unknown error"
msgstr "%ls: Okänt fel"
-#: builtin_set.c:216
+#: builtin_set.c:217
#, c-format
msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n"
msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n"
@@ -481,7 +474,7 @@ msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n"
msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n"
-#: builtin_set.c:609
+#: builtin_set.c:643
#, c-format
msgid ""
"%ls: Erase needs a variable name\n"
@@ -490,11 +483,12 @@ msgstr ""
"%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n"
"%ls\n"
-#: builtin_set.c:653
+#: builtin_set.c:688
+#, c-format
msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n"
msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n"
-#: builtin_set.c:768
+#: builtin_set.c:802
#, c-format
msgid ""
"%ls: Values cannot be specfied with erase\n"
@@ -503,274 +497,387 @@ msgstr ""
"%ls: Värden kan inte anges vid radering\n"
"%ls\n"
-#: complete.c:60
+#: common.c:1612
+#,
+msgid "This is a bug. "
+msgstr "Detta är en bug. "
+
+#: common.c:1613
+#, c-format
+msgid "If you can reproduce it, please send a bug report to %s."
+msgstr "Om du kan reproducera det, var vänlig skicka en buggrapport till %s."
+
+#: complete.c:61
msgid "User home"
msgstr "Hemkatalog"
-#: complete.c:65
+#: complete.c:66
msgid "Variable: "
msgstr "Variabel: "
-#: complete.c:70
+#: complete.c:71
msgid "Executable"
msgstr "Program"
-#: complete.c:74
+#: complete.c:75
msgid "Executable link"
msgstr "Länk till program"
-#: complete.c:79
+#: complete.c:80
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: complete.c:83
+#: complete.c:84
msgid "Character device"
msgstr "Teckenenhet"
-#: complete.c:87
+#: complete.c:88
msgid "Block device"
msgstr "Blockenhet"
-#: complete.c:91
+#: complete.c:92
msgid "Fifo"
msgstr "Fifo"
-#: complete.c:95
+#: complete.c:96
msgid "Symbolic link"
msgstr "Symbolisk länk"
-#: complete.c:99
+#: complete.c:100
+#
+msgid "Symbolic link to directory"
+msgstr "Symboliska länk till katalog"
+
+#: complete.c:104
msgid "Rotten symbolic link"
msgstr "Rutten symbolisk länk"
-#: complete.c:103
+#: complete.c:108
msgid "Symbolic link loop"
msgstr "Slinga av symboliska länkar"
-#: complete.c:107
+#: complete.c:112
msgid "Socket"
msgstr "Uttag (socket)"
-#: complete.c:111 share/completions/ruby.fish:23
-#: share/functions/__fish_complete_directory.fish:9
+#: complete.c:116 share/completions/ruby.fish:23
+#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:9
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: complete.c:116 share/completions/function.fish:2
+#: complete.c:121 share/completions/function.fish:2
#: share/completions/functions.fish:2 share/completions/type.fish:10
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: complete.c:120 share/completions/function.fish:3
+#: complete.c:125 share/completions/function.fish:3
#: share/completions/type.fish:9
msgid "Builtin"
msgstr "Inbyggt kommando"
-#: complete.c:810 complete.c:828
+#: complete.c:842 complete.c:860
msgid "Unknown option: "
msgstr "Okänd flagga: "
-#: complete.c:833
+#: complete.c:865
msgid "Multiple matches for option: "
msgstr "Mer än en flagga matchar: "
-#: env.c:224
+#: env.c:228
msgid "Could not get user information"
msgstr "Kunde inte hitta information om användare"
-#: env.c:315 env.c:323
+#: env.c:321 env.c:325
msgid "Changing language to English"
msgstr "Byter språk till svenska"
-#: env.c:1173
+#: env.c:1192
msgid "Tried to pop empty environment stack."
msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack"
-#: event.c:212
+#: env_universal_common.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not convert message '%s' to wide character string"
+msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng"
+
+#: event.c:215
#, c-format
msgid "signal handler for %ls (%ls)"
msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)"
-#: event.c:216
+#: event.c:219
#, c-format
msgid "handler for variable '%ls'"
msgstr "hanterare för variabel ”%ls”"
-#: event.c:222
+#: event.c:225
#, c-format
msgid "exit handler for process %d"
msgstr "avslutshanterare för process %d"
-#: event.c:228 event.c:239
+#: event.c:231 event.c:242
#, c-format
msgid "exit handler for job %d, '%ls'"
msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”"
-#: event.c:230
+#: event.c:233
#, c-format
msgid "exit handler for job with process group %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d"
-#: event.c:241
+#: event.c:244
#, c-format
msgid "exit handler for job with job id %d"
msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d"
-#: event.c:551
+#: event.c:570
msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored."
msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats."
-#: exec.c:58
+#: exec.c:54
#, c-format
msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d"
msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filidentifierare %d"
-#: exec.c:62
+#: exec.c:58
#, c-format
msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'"
msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”"
-#: exec.c:66
+#: exec.c:62
msgid "Could not create child process - exiting"
msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet"
-#: exec.c:427
+#: exec.c:277
+#, c-format
+msgid "Failed to close file descriptor %d"
+msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d"
+
+#: exec.c:509
#, c-format
msgid "Failed to execute process '%ls'"
msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”"
-#: exec.c:606
+#: exec.c:689
#, c-format
-msgid "Could not send process %d from group %d to group %d"
-msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d"
+msgid ""
+"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d"
+msgstr "Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till grupp %d"
-#: exec.c:624 proc.c:845 proc.c:857
+#: exec.c:710 proc.c:893 proc.c:905
#, c-format
msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground"
msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden"
-#: exec.c:786
+#: exec.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown function '%ls'"
msgstr "Okänd funktion ”%ls”"
-#: exec.c:875
+#: exec.c:1094
#, c-format
msgid "Unknown input redirection type %d"
msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d"
-#: exec.c:1206
+#: expand.c:53
#, c-format
msgid ""
-"Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, "
-"please send a bug report to %s."
+"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
+"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and "
+"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
+"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
msgstr ""
-"Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan "
-"reproduceras, skicka en rapport till %s."
+"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett "
+"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte "
+"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, "
+"skriv ”help expand-variable”."
-#: expand.c:52
+#: expand.c:58
+msgid ""
+"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
+"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
+"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+msgstr ""
+"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i "
+"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
+"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+
+#: expand.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A "
+"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a "
+"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn "
+"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+msgstr ""
+"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En "
+"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett "
+"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
+"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+
+#: expand.c:68
+msgid ""
+"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
+"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
+"'help expand-command-substitution'."
+msgstr ""
+"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt "
+"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-"
+"command-substitution”."
+
+#: expand.c:73
msgid "Child process"
msgstr "Barnprocess"
-#: expand.c:57
+#: expand.c:78
msgid "Process"
msgstr "Process"
-#: expand.c:62
+#: expand.c:83
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
-#: expand.c:67
+#: expand.c:88
msgid "Job: "
msgstr "Jobb: "
-#: expand.c:72
+#: expand.c:93
msgid "Shell process"
msgstr "Skalprocess"
-#: expand.c:77
+#: expand.c:98
msgid "Last background job"
msgstr "Senaste bakgrundsjobb"
-#: expand.c:1056
+#: expand.c:1176
msgid "Mismatched brackets"
msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra"
-#: input.c:436
+#: fishd.c:465 path.c:262
+msgid ""
+"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings "
+"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory "
+"where the current user has write access."
+msgstr "Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter."
+
+#: fish_pager.c:118
+#, c-format
+msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n"
+msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n"
+
+#: fish_pager.c:697
+#, c-format
+msgid " %d to %d of %d \r"
+msgstr " %d till %d av %d \r"
+
+#: fish_pager.c:1029
+msgid "Could not set up output file descriptors for pager"
+msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare"
+
+#: fish_pager.c:1035
+#,
+msgid "Could not set up input file descriptors for pager"
+msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare"
+
+#: fish_pager.c:1041
+#,
+msgid "Could not open tty for pager"
+msgstr "Kunde inte öppna tty för visare"
+
+#: fish_pager.c:1048
+msgid "Could not initialize result pipe"
+msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat"
+
+#: fish_pager.c:1098 input.c:1435
+msgid "Could not set up terminal"
+msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
+
+#: fish_pager.c:1114 input.c:1512 set_color.c:334
+#, c-format
+msgid "Error while closing terminfo"
+msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes"
+
+#: fish_pager.c:1320
+#
+msgid "Unspecified file descriptors"
+msgstr "Ospecificerad filidentifierare"
+
+#: fish_pager.c:1332
+#
+msgid "Could not read completions"
+msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar"
+
+#: input.c:469
msgid "Invalid Control sequence"
msgstr "Ogiltig kontroll-sekvens"
-#: input.c:548
+#: input.c:581
#, c-format
msgid "Could not parse sequence '%ls'"
msgstr "Kunde inte tolka sekvens ”%ls”"
-#: input.c:714
+#: input.c:747
msgid "Invalid sequence - no dash after control\n"
msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”control”\n"
-#: input.c:744
+#: input.c:777
msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n"
msgstr "Ogiltig sekvens - Kontroll-ingenting?\n"
-#: input.c:759
+#: input.c:792
msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n"
msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”meta”\n"
-#: input.c:764
+#: input.c:797
msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?"
msgstr "Ogiltig sekvens - Meta-ingenting?"
-#: input.c:809
+#: input.c:842
#, c-format
msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters"
msgstr "Ogiltig sekvens - ”%ls” expanderades till en tom sträng"
-#: input.c:873
+#: input.c:906
msgid "Mismatched $endif in inputrc file"
msgstr "$endif matchade inte i inputrc-fil"
-#: input.c:925
+#: input.c:958
msgid "Mismatched quote"
msgstr "Citat-tecknen matchar inte varandra"
-#: input.c:939
+#: input.c:972
msgid "Expected a ':'"
msgstr "Förväntade ett ”:”"
-#: input.c:984
+#: input.c:1017
#, c-format
msgid "I don't know what '%ls' means"
msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder"
-#: input.c:988
+#: input.c:1021
#, c-format
msgid "Expected end of line, got '%ls'"
msgstr "Förväntade radslut, fick ”%ls”"
-#: input.c:993
+#: input.c:1026
msgid "Syntax: set KEY VALUE"
msgstr "Syntax: set NAMN VÄRDE"
-#: input.c:1059
+#: input.c:1092
msgid "Unable to parse key binding"
msgstr "Kunde inte tolka tangentbordsgenväg"
-#: input.c:1085
+#: input.c:1118
#, c-format
msgid "I don't know what %ls means"
msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder"
-#: input.c:1111
+#: input.c:1144
#, c-format
msgid "Error while reading input information from file '%ls'"
msgstr "Ett fel uppstod under inläsning av filen ”%ls”"
-#: input.c:1371
-msgid "Could not set up terminal"
-msgstr "Kunde inte initiera terminalen"
-
-#: io.c:80
+#: io.c:87
#, c-format
msgid ""
"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d"
@@ -778,86 +885,80 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på "
"filidentifierare %d"
-#: main.c:204
+#: main.c:205
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for debug level switch"
msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga"
-#: main.c:232 mimedb.c:1274 set_color.c:233
+#: main.c:244 mimedb.c:1265 set_color.c:225
#, c-format
msgid "%s, version %s\n"
msgstr "%s, version %s\n"
-#: main.c:257
+#: main.c:296
msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session"
msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session"
-#: main.c:335
+#: main.c:372
#, c-format
msgid "Error while reading file %ls\n"
msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n"
-#: mimedb.c:161 mimedb.c:175 mimedb.c:1094
+#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1093
#, c-format
msgid "%s: Out of memory\n"
msgstr "%s: Slut på minne\n"
-#: mimedb.c:410
+#: mimedb.c:406
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in munge()\n"
msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n"
-#: mimedb.c:428
+#: mimedb.c:424
#, c-format
msgid "%s: Locale string too long\n"
msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n"
-#: mimedb.c:490
+#: mimedb.c:486
#, c-format
msgid "%s: Could not compile regular expressions\n"
msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck\n"
-#: mimedb.c:596
+#: mimedb.c:595
#, c-format
msgid "%s: No description for type %s\n"
msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n"
-#: mimedb.c:660
+#: mimedb.c:659
#, c-format
msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n"
-#: mimedb.c:693
+#: mimedb.c:692
#, c-format
msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n"
msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n"
-#: mimedb.c:1073
+#: mimedb.c:1072
#, c-format
msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n"
msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n"
-#: mimedb.c:1285
+#: mimedb.c:1276
#, c-format
msgid "%s: Can not launch a mimetype\n"
msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n"
-#: mimedb.c:1317
+#: mimedb.c:1308
#, c-format
msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n"
msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n"
-#: mimedb.c:1395
+#: mimedb.c:1386
#, c-format
msgid "%s: Unknown error\n"
msgstr "%s: Okänt fel\n"
-#: parser.c:62
-#, c-format
-msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s."
-msgstr ""
-"Om du kan reproducera detta fel, var vänlig skicka en buggrapport till %s."
-
#: parser.c:67
msgid "This command can not be used in a pipeline"
msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör"
@@ -936,30 +1037,34 @@ msgid "Loop control command while not inside of loop"
msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar."
#: parser.c:133
+msgid "'return' command command outside of function definition"
+msgstr "Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition"
+
+#: parser.c:138
msgid "'else' builtin not inside of if block"
msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block"
-#: parser.c:138
+#: parser.c:143
msgid "'end' command outside of block"
msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block"
-#: parser.c:143
+#: parser.c:148
#, c-format
msgid ""
-"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set VARIABLE VALUE'? For information on "
-"setting variable values, see the help section on the set command by typing "
-"'help set'."
+"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on "
+"assigning values to variables, see the help section on the set command by "
+"typing 'help set'."
msgstr ""
-"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? För mer information om "
+"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om "
"hur man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot "
"”set” genom att skriva ”help set”."
-#: parser.c:148
+#: parser.c:153
#, c-format
msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'"
msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”"
-#: parser.c:153
+#: parser.c:158
msgid ""
"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a "
"redirection operation before a command."
@@ -967,139 +1072,139 @@ msgstr ""
"Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into IO "
"dirigeringar före kommandonamn"
-#: parser.c:158
+#: parser.c:163
msgid "Tried to evaluate null pointer."
msgstr "Försökte evaluera nollpekare."
-#: parser.c:163
+#: parser.c:168
#, c-format
msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'"
msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”"
-#: parser.c:169
+#: parser.c:174
#, c-format
msgid "Unexpected token of type '%ls'"
msgstr "Oväntad symbol av typ ”%ls”"
-#: parser.c:174
-#, c-format
-msgid "Error while searching for command '%ls'"
-msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”"
-
-#: parser.c:180
+#: parser.c:179
msgid "'while' block"
msgstr "”while” block"
-#: parser.c:186
+#: parser.c:184
msgid "'for' block"
msgstr "”for” block"
-#: parser.c:192
+#: parser.c:189
+#,
+msgid "Block created by breakpoint"
+msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint"
+
+#: parser.c:196
msgid "'if' conditional block"
msgstr "”if” villkorligt block"
-#: parser.c:198
+#: parser.c:202
msgid "function definition block"
msgstr "funktionsdefinition-block"
-#: parser.c:204
+#: parser.c:208
msgid "function invocation block"
msgstr "funktionsanropp-block"
-#: parser.c:210
+#: parser.c:214
msgid "'switch' block"
msgstr "”switch” block"
-#: parser.c:216
+#: parser.c:220
msgid "unexecutable block"
msgstr "oexekverbart block"
-#: parser.c:222
+#: parser.c:226
msgid "global root block"
msgstr "globalt rot-block"
-#: parser.c:228
+#: parser.c:232
msgid "command substitution block"
msgstr "kommandosubstitution-block"
-#: parser.c:234
+#: parser.c:238
msgid "'begin' unconditional block"
msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block"
-#: parser.c:240
+#: parser.c:244
msgid "Block created by the . builtin"
msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”"
-#: parser.c:245
+#: parser.c:249
msgid "event handler block"
msgstr "händelsehanterarblock"
-#: parser.c:251
+#: parser.c:255
msgid "unknown/invalid block"
msgstr "okänt/ogiltigt block"
-#: parser.c:931
+#: parser.c:811
#, c-format
msgid "Could not write profiling information to file '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”"
-#: parser.c:937
+#: parser.c:817
msgid "Time\tSum\tCommand\n"
msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n"
-#: parser.c:1103
+#: parser.c:995
#, c-format
msgid "in event handler: %ls\n"
msgstr "i händelsehanterare: %ls\n"
-#: parser.c:1130
+#: parser.c:1022
#, c-format
msgid "in . (source) call of file '%ls',\n"
msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n"
-#: parser.c:1135
+#: parser.c:1027
#, c-format
msgid "in function '%ls',\n"
msgstr "i funktion ”%ls”,\n"
-#: parser.c:1140
+#: parser.c:1032
msgid "in command substitution\n"
msgstr "i kommandosubstitution\n"
-#: parser.c:1150
+#: parser.c:1042
#, c-format
msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n"
msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n"
-#: parser.c:1157
+#: parser.c:1049
msgid "\tcalled on standard input,\n"
msgstr "\tanropad från standard in,\n"
-#: parser.c:1171
+#: parser.c:1063
#, c-format
msgid "\twith parameter list '%ls'\n"
msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n"
-#: parser.c:1355
+#: parser.c:1252
#, c-format
msgid "%ls (line %d): "
msgstr "%ls (rad %d): "
-#: parser.c:1566
+#: parser.c:1473
#, c-format
msgid "Could not expand string '%ls'"
msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”"
-#: parser.c:1669
+#: parser.c:1577
msgid "Invalid IO redirection"
msgstr "Ogiltig IO omdirigering"
-#: parser.c:1712
+#: parser.c:1621
#, c-format
msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls"
msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare"
-#: parser.c:2144
+#: parser.c:2072
#, c-format
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like "
@@ -1110,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot "
"genom att skriva ”help function”"
-#: parser.c:2152
+#: parser.c:2080
msgid ""
"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the "
"help section for the function command by typing 'help function'."
@@ -1118,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se "
"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”"
-#: parser.c:2159
+#: parser.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval "
@@ -1127,134 +1232,149 @@ msgstr ""
"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om "
"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”."
-#: parser.c:2166
+#: parser.c:2094
#, c-format
msgid "Unknown command '%ls'"
msgstr "Okänt kommando ”%ls”"
-#: parser.c:2611
+#: parser.c:2570
msgid "End of block mismatch. Program terminating."
msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas."
-#: proc.c:137
+#: parse_util.c:740
+#, c-format
+msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. "
+msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. "
+
+#: parse_util.c:741
+msgid ""
+"This is a circular dependency in the autoloading scripts, please remove it."
+msgstr "Detta är ett cirkulärt beroende i de automatiskt laddade filerna, var vänlig ta bort det."
+
+#: path.c:26
+#, c-format
+msgid "Error while searching for command '%ls'"
+msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”"
+
+#: proc.c:155
msgid "Job inconsistency"
msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd"
-#: proc.c:456
+#: proc.c:523
#, c-format
msgid "Job %d, '%ls' has %ls"
msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls"
-#: proc.c:542
+#: proc.c:609
#, c-format
msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.c:550
+#: proc.c:617
#, c-format
msgid ""
"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)"
msgstr ""
"%ls: Process %d, ”%ls”, från jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)"
-#: proc.c:581
+#: proc.c:646
msgid "ended"
msgstr "avslutat"
-#: proc.c:805
+#: proc.c:873
msgid "An error occured while reading output from code block"
msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock"
-#: proc.c:982 proc.c:992 proc.c:1002
+#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943
msgid "Could not return shell to foreground"
msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden"
-#: proc.c:1025
+#: proc.c:1147
msgid "Job command"
msgstr "Jobb kommando"
-#: proc.c:1028 proc.c:1055
+#: proc.c:1150 proc.c:1177
msgid "Process list pointer"
msgstr "Processlistepekare"
-#: proc.c:1031
+#: proc.c:1153
msgid "Job list pointer"
msgstr "Jobblistepekare"
-#: proc.c:1042
+#: proc.c:1164
#, c-format
msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'"
msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”"
-#: proc.c:1053
+#: proc.c:1175
msgid "Process argument list"
msgstr "Processargumentlista"
-#: proc.c:1054
+#: proc.c:1176
msgid "Process name"
msgstr "Processnamn"
-#: proc.c:1056
+#: proc.c:1178
msgid "Process command"
msgstr "Processkommando"
-#: proc.c:1061
+#: proc.c:1183
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d"
-#: proc.c:1071
+#: proc.c:1193
#, c-format
msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d"
msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d"
-#: reader.c:328
+#: reader.c:311
msgid "Could not set terminal mode for new job"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb"
-#: reader.c:352
+#: reader.c:335
msgid "Could not set terminal mode for shell"
msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet"
-#: reader.c:1654
+#: reader.c:1210
msgid "Couldn't put the shell in its own process group"
msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp"
-#: reader.c:1664
+#: reader.c:1220
msgid "Couldn't grab control of terminal"
msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen"
-#: reader.c:2174
+#: reader.c:1793
msgid "Pop null reader block"
msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock"
-#: reader.c:2323
+#: reader.c:1955
msgid "There are stopped jobs\n"
msgstr "Det finns stannade jobb\n"
-#: reader.c:2867
+#: reader.c:2624
#, c-format
msgid "Unknown keybinding %d"
msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d"
-#: reader.c:2942
+#: reader.c:2698
msgid "Error while reading commands"
msgstr "Ett fel inträffade medan kommandon lästes in"
-#: reader.c:2961
+#: reader.c:2717
msgid "Error while closing input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes"
-#: reader.c:2989
+#: reader.c:2745
#, c-format
msgid "Could not convert input. Read %d bytes."
msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes."
-#: reader.c:2995
+#: reader.c:2751
msgid "Could not read input stream"
msgstr "Kunde inte läsa från indataström"
-#: reader.c:3004
+#: reader.c:2760
msgid "Error while opening input stream"
msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades"
@@ -1272,279 +1392,282 @@ msgstr "Pekaren ”%ls” är ogiltig"
msgid "The pointer '%ls' is null"
msgstr "Pekaren ”%ls” är noll"
-#: set_color.c:260
+#: set_color.c:252
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: För många argument\n"
-#: set_color.c:267
+#: set_color.c:259
#, c-format
msgid "%s: Expected an argument\n"
msgstr "%s: Förväntade argument\n"
-#: set_color.c:276 set_color.c:284
+#: set_color.c:268 set_color.c:276
#, c-format
msgid "%s: Unknown color '%s'\n"
msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n"
-#: signal.c:62
+#: signal.c:69
msgid "Terminal hung up"
msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen"
-#: signal.c:70
+#: signal.c:77
msgid "Quit request from job control (^C)"
msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)"
-#: signal.c:78
+#: signal.c:85
msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)"
msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)"
-#: signal.c:86
+#: signal.c:93
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ogiltig instruktion"
-#: signal.c:94
+#: signal.c:101
msgid "Trace or breakpoint trap"
msgstr "Spårnings eller brytpunktsfälla utlöstes"
-#: signal.c:102
+#: signal.c:109
msgid "Abort"
msgstr "Avbrott"
-#: signal.c:110
+#: signal.c:117
msgid "Misaligned address error"
msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)"
-#: signal.c:118
+#: signal.c:125
msgid "Floating point exception"
msgstr "Flyttalsundantag"
-#: signal.c:126
+#: signal.c:133
msgid "Forced quit"
msgstr "Tvingad avslutning"
-#: signal.c:134
+#: signal.c:141
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Användardefinerad signal 1"
-#: signal.c:141
+#: signal.c:148
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Användardefinerad signal 2"
-#: signal.c:149
+#: signal.c:156
msgid "Address boundary error"
msgstr "Minnesadress korsar segmentgräns"
-#: signal.c:157
+#: signal.c:164
msgid "Broken pipe"
msgstr "Avbrutet rör"
-#: signal.c:165
+#: signal.c:172
msgid "Timer expired"
msgstr "Timer utlöstes"
-#: signal.c:173
+#: signal.c:180
msgid "Polite quit request"
msgstr "Artig avslutning"
-#: signal.c:181
+#: signal.c:188
msgid "Child process status changed"
msgstr "Barnprocess fick ändrad status"
-#: signal.c:189
+#: signal.c:196
msgid "Continue previously stopped process"
msgstr "Fortsätt tidigare stannad process"
-#: signal.c:197
+#: signal.c:204
msgid "Forced stop"
msgstr "Tvingad att stoppa"
-#: signal.c:205
+#: signal.c:212
msgid "Stop request from job control (^Z)"
msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)"
-#: signal.c:213
+#: signal.c:220
msgid "Stop from terminal input"
msgstr "Stoppad från terminalläsning"
-#: signal.c:221
+#: signal.c:228
msgid "Stop from terminal output"
msgstr "Stoppad från terminalskrivning"
-#: signal.c:229
+#: signal.c:236
msgid "Urgent socket condition"
msgstr "Viktig socket-situation"
-#: signal.c:237
+#: signal.c:244
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Slut på processortid"
-#: signal.c:245
+#: signal.c:252
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Maximal filstorlek överskriden"
-#: signal.c:253
+#: signal.c:260
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuell timer utlöst"
-#: signal.c:261
+#: signal.c:268
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profileringstimer utlöst"
-#: signal.c:269 signal.c:277
+#: signal.c:276 signal.c:284
msgid "Window size change"
msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek"
-#: signal.c:285
+#: signal.c:292
msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible"
msgstr "Läsning/skrivning på asynkron filidentifierare möjligt"
-#: signal.c:293
+#: signal.c:300
msgid "Power failure"
msgstr "Strömavbrott"
-#: signal.c:301
+#: signal.c:308
msgid "Bad system call"
msgstr "Felaktigt systemanrop"
-#: signal.c:309
+#: signal.c:316
msgid "Information request"
msgstr "Informationsbegäran"
-#: signal.c:317
+#: signal.c:324
msgid "Stack fault"
msgstr "Stackfel"
-#: signal.c:325
+#: signal.c:332
msgid "Emulator trap"
msgstr "Emulatorfälla"
-#: signal.c:333
+#: signal.c:340
msgid "Abort (Alias for SIGABRT)"
msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)"
-#: signal.c:341
+#: signal.c:348
msgid "Unused signal"
msgstr "Oanvänd signal"
-#: signal.c:400 signal.c:415
+#: signal.c:407 signal.c:422
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: tokenizer.c:31
-msgid "Unexpected end of token"
-msgstr "Oväntat slut på symbol"
+#,
+msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced"
+msgstr "Oväntat slut på textsträng, citationstecknen är inte balanserade"
-#: tokenizer.c:35
-msgid "Parenthesis mismatch"
-msgstr "Paranteser matchar inte varandra"
+#: tokenizer.c:36
+msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match"
+msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade"
-#: tokenizer.c:39
-msgid "Invalid redirection"
+#: tokenizer.c:41
+#,
+msgid "Invalid input/output redirection"
msgstr "Ogiltig IO dirigering"
-#: tokenizer.c:43
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Ogiltig indata"
-
-#: tokenizer.c:48
+#: tokenizer.c:46
msgid "Can not use fd 0 as pipe output"
msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0"
-#: tokenizer.c:65
+#: tokenizer.c:63
msgid "Tokenizer not yet initialized"
msgstr "Symbolavdelaren inte initierad"
-#: tokenizer.c:66
+#: tokenizer.c:64
msgid "Tokenizer error"
msgstr "Symbolavdelarfel"
-#: tokenizer.c:67
+#: tokenizer.c:65
msgid "Invalid token"
msgstr "Ogiltig symbol"
-#: tokenizer.c:68
+#: tokenizer.c:66
msgid "String"
msgstr "Textsträng"
-#: tokenizer.c:69
+#: tokenizer.c:67
msgid "Pipe"
msgstr "Rör"
-#: tokenizer.c:70
+#: tokenizer.c:68
msgid "End of command"
msgstr "Slut av kommando"
-#: tokenizer.c:71
+#: tokenizer.c:69
msgid "Redirect output to file"
msgstr "IO dirigering av utdata till fil"
-#: tokenizer.c:72
+#: tokenizer.c:70
msgid "Append output to file"
msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil"
-#: tokenizer.c:73
+#: tokenizer.c:71
msgid "Redirect input to file"
msgstr "IO dirigering av indata till fil"
-#: tokenizer.c:74
+#: tokenizer.c:72
msgid "Redirect to file descriptor"
msgstr "IO dirigering till filidentifierare"
-#: tokenizer.c:75
+#: tokenizer.c:73
msgid "Run job in background"
msgstr "Kör jobb i bakgrunden"
-#: tokenizer.c:76
+#: tokenizer.c:74
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: wgetopt.c:539
+#: tokenizer.c:522
+#,
+msgid "Invalid token type"
+msgstr "Ogiltig symboltyp"
+
+#: wgetopt.c:542
#, c-format
msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” är tvetydig\n"
-#: wgetopt.c:563
+#: wgetopt.c:566
#, c-format
msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n"
-#: wgetopt.c:568
+#: wgetopt.c:571
#, c-format
msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n"
-#: wgetopt.c:582
+#: wgetopt.c:585
#, c-format
msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n"
msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” kräver ett argument\n"
-#: wgetopt.c:610
+#: wgetopt.c:613
#, c-format
msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd flagga ”--%ls”\n"
-#: wgetopt.c:614
+#: wgetopt.c:617
#, c-format
msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n"
msgstr "%ls: Okänd flagga ”%lc%ls”\n"
-#: wgetopt.c:639
+#: wgetopt.c:642
#, c-format
msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n"
-#: wgetopt.c:641
+#: wgetopt.c:644
#, c-format
msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n"
msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n"
-#: wgetopt.c:675
+#: wgetopt.c:678
#, c-format
msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n"
msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n"
-#: wildcard.c:350
+#: wildcard.c:357
msgid "empty"
msgstr "tom"
@@ -1605,103 +1728,173 @@ msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n"
msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n"
msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n"
+#: builtin.h:68
+#, c-format
+msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n"
+msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n"
+
+#: builtin.h:70
+#, c-format
+msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n"
+msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n"
+
+#: builtin.h:80
+#, c-format
+msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n"
+msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n"
+
+#: builtin.h:85
+#, c-format
+msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n"
+msgstr "%ls: Okänd blocktyp ”%ls”\n"
+
+#: builtin.h:87
+#, c-format
+msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n"
+msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n"
+
+#: common.h:81
+#, c-format
+msgid "function %s called with null value for argument %s. "
+msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. "
+
+#: common.h:118
+#, c-format
+msgid "function %s called while blocking signals. "
+msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. "
+
#: exec.h:19
msgid "An error occurred while setting up pipe"
msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör"
#: expand.h:118
-#, c-format
-msgid ""
-"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which "
-"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and "
-"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
-"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
-msgstr ""
-"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett "
-"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte "
-"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, "
-"skriv ”help expand-variable”."
-
-#: expand.h:123
-msgid ""
-"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. "
-"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable "
-"expansion in fish, type 'help expand-variable'."
-msgstr ""
-"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i "
-"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
-"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+msgid "Array index out of bounds"
+msgstr "Arrayindexet är otållåtet"
-#: expand.h:128
+#: share/config.fish.in:52
msgid ""
-"Did you mean {$VARIABLE}? The '$' character begins a variable name. A "
-"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a "
-"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn "
-"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'."
+"%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it "
+"does not exist\\n"
msgstr ""
-"Menade du {$VARIABEL}? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En "
-"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett "
-"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer "
-"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”."
+"%s: Varning: Katalogen %s har tagits bort från din PATH eftersom den inte "
+"existerar\\n"
-#: expand.h:133
+#: share/config_interactive.fish.in:56
+#, sh-format
msgid ""
-"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for "
-"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type "
-"'help expand-command-substitution'."
-msgstr ""
-"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt "
-"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-"
-"command-substitution”."
+"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s."
+"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a "
+"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n"
+"\\n"
+msgstr "\\nVARNING\\n\\nLagringsplatsen för fish-konfigureringsfiler har ändrats till %s. Dina gamla filer har flyttats till denna plats.\\nDu kan ändra denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n"
-#: expand.h:135
-msgid "Array index out of bounds"
-msgstr ""
-
-#: etc/fish_interactive.fish.in:14
-msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell\\n"
-msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet\\n"
+#: share/config_interactive.fish.in:73
+#
+msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell"
+msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet"
-#: etc/fish_interactive.fish.in:15
-msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish\\n"
-msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish\\n"
+#: share/config_interactive.fish.in:74
+#
+msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish"
+msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish"
-#: etc/fish_interactive.fish.in:21
+#: share/config_interactive.fish.in:86
msgid "Commands to execute when fish exits"
msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas"
-#: etc/fish_interactive.fish.in:22
+#: share/config_interactive.fish.in:87
msgid "Good bye\\n"
msgstr "Hej då\\n"
-#: share/fish:22
-msgid ""
-"%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it "
-"does not exist\\n"
-msgstr ""
-"%s: Varning: Katalogen %s har tagits bort från din PATH eftersom den inte "
-"existerar\\n"
+#: share/config_interactive.fish.in:167
+msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes"
+msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
-#: share/fish:108
+#: share/config_interactive.fish.in:208
msgid "Start service"
msgstr "Starta tjänst"
-#: share/fish:109
+#: share/config_interactive.fish.in:209
msgid "Stop service"
msgstr "Stanna tjänst"
-#: share/fish:110
+#: share/config_interactive.fish.in:210
msgid "Print service status"
msgstr "Visa status för tjänst"
-#: share/fish:111
+#: share/config_interactive.fish.in:211
msgid "Stop and then start service"
msgstr "Stanna och starta tjänst"
-#: share/fish:112
+#: share/config_interactive.fish.in:212
msgid "Reload service configuration"
msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
+#: share/completions/and.fish:2 share/completions/apropos.fish:11
+#: share/completions/apt-build.fish:3 share/completions/apt-cache.fish:2
+#: share/completions/apt-cdrom.fish:2 share/completions/apt-config.fish:2
+#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:3
+#: share/completions/apt-file.fish:2 share/completions/apt-ftparchive.fish:2
+#: share/completions/apt-get.fish:23 share/completions/apt-listbugs.fish:2
+#: share/completions/apt-listchanges.fish:2
+#: share/completions/apt-proxy-import.fish:2
+#: share/completions/apt-rdepends.fish:2
+#: share/completions/apt-show-source.fish:2
+#: share/completions/apt-show-versions.fish:2
+#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 share/completions/apt-spy.fish:2
+#: share/completions/apt-src.fish:2 share/completions/apt-zip-inst.fish:2
+#: share/completions/apt-zip-list.fish:2 share/completions/bc.fish:9
+#: share/completions/bg.fish:2 share/completions/bind.fish:2
+#: share/completions/block.fish:2 share/completions/break.fish:2
+#: share/completions/builtin.fish:2 share/completions/case.fish:2
+#: share/completions/cat.fish:10 share/completions/cd.fish:3
+#: share/completions/chgrp.fish:10 share/completions/chown.fish:9
+#: share/completions/command.fish:2 share/completions/commandline.fish:2
+#: share/completions/complete.fish:13 share/completions/configure.fish:1
+#: share/completions/continue.fish:2 share/completions/cp.fish:14
+#: share/completions/cut.fish:8 share/completions/date.fish:9
+#: share/completions/df.fish:28 share/completions/diff.fish:26
+#: share/completions/du.fish:18 share/completions/echo.fish:4
+#: share/completions/env.fish:8 share/completions/eval.fish:2
+#: share/completions/exec.fish:2 share/completions/exit.fish:2
+#: share/completions/fg.fish:2 share/completions/find.fish:16
+#: share/completions/fish.fish:2 share/completions/functions.fish:4
+#: share/completions/fusermount.fish:13 share/completions/gcc.fish:94
+#: share/completions/gpg.fish:108 share/completions/gprof.fish:31
+#: share/completions/grep.fish:23 share/completions/gunzip.fish:8
+#: share/completions/gzip.fish:10 share/completions/iconv.fish:9
+#: share/completions/id.fish:6 share/completions/jobs.fish:3
+#: share/completions/less.fish:1 share/completions/locate.fish:7
+#: share/completions/man.fish:28 share/completions/mimedb.fish:8
+#: share/completions/mount.fish:9 share/completions/mplayer.fish:30
+#: share/completions/mplayer.fish:35 share/completions/mplayer.fish:82
+#: share/completions/mv.fish:10 share/completions/nice.fish:6
+#: share/completions/not.fish:2 share/completions/or.fish:2
+#: share/completions/patch.fish:19 share/completions/pine.fish:3
+#: share/completions/ps.fish:35 share/completions/python.fish:4
+#: share/completions/random.fish:2 share/completions/read.fish:1
+#: share/completions/return.fish:2 share/completions/rmdir.fish:6
+#: share/completions/rm.fish:8 share/completions/rpm.fish:4
+#: share/completions/ruby.fish:8 share/completions/sed.fish:27
+#: share/completions/set_color.fish:6 share/completions/set.fish:65
+#: share/completions/sort.fish:19 share/completions/sshfs.fish:32
+#: share/completions/status.fish:2 share/completions/sudo.fish:7
+#: share/completions/su.fish:10 share/completions/test.fish:2
+#: share/completions/time.fish:9 share/completions/top.fish:5
+#: share/completions/touch.fish:10 share/completions/trap.fish:4
+#: share/completions/type.fish:2 share/completions/ulimit.fish:13
+#: share/completions/umount.fish:11 share/completions/uname.fish:10
+#: share/completions/uniq.fish:13 share/completions/valgrind.fish:24
+#: share/completions/vared.fish:2 share/completions/wc.fish:6
+#: share/completions/wget.fish:6 share/completions/which.fish:13
+#: share/completions/who.fish:18 share/completions/xargs.fish:8
+#: share/completions/xprop.fish:2 share/completions/xsel.fish:16
+#: share/completions/yum.fish:46 share/completions/zcat.fish:7
+#: share/completions/zip.fish:31 share/functions/__fish_complete_ls.fish:95
+#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4
+msgid "Display help and exit"
+msgstr "Visa hjälp och avsluta"
+
#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20
#: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28
#: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5
@@ -1720,31 +1913,33 @@ msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
#: share/completions/cvs.fish:51 share/completions/cvs.fish:73
#: share/completions/date.fish:10 share/completions/df.fish:29
#: share/completions/diff.fish:25 share/completions/du.fish:19
-#: share/completions/echo.fish:5 share/completions/fish.fish:3
-#: share/completions/fusermount.fish:14 share/completions/gprof.fish:32
-#: share/completions/grep.fish:43 share/completions/gunzip.fish:18
-#: share/completions/gzip.fish:20 share/completions/id.fish:7
-#: share/completions/less.fish:41 share/completions/make.fish:26
-#: share/completions/mimedb.fish:9 share/completions/modprobe.fish:14
-#: share/completions/mount.fish:8 share/completions/mplayer.fish:83
-#: share/completions/mv.fish:11 share/completions/nice.fish:4
-#: share/completions/patch.fish:34 share/completions/perl.fish:18
-#: share/completions/ping.fish:27 share/completions/ps.fish:34
-#: share/completions/python.fish:12 share/completions/rmdir.fish:7
-#: share/completions/rm.fish:9 share/completions/rpm.fish:5
-#: share/completions/ruby.fish:21 share/completions/sed.fish:28
-#: share/completions/set_color.fish:5 share/completions/sort.fish:20
-#: share/completions/sshfs.fish:24 share/completions/su.fish:11
-#: share/completions/tar.fish:51 share/completions/test.fish:3
-#: share/completions/time.fish:10 share/completions/top.fish:13
-#: share/completions/touch.fish:11 share/completions/umount.fish:10
-#: share/completions/uname.fish:11 share/completions/uniq.fish:14
-#: share/completions/valgrind.fish:26 share/completions/wc.fish:7
-#: share/completions/w.fish:5 share/completions/wget.fish:5
-#: share/completions/which.fish:12 share/completions/who.fish:19
-#: share/completions/xargs.fish:18 share/completions/xsel.fish:18
-#: share/completions/yum.fish:54 share/completions/zcat.fish:9
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91
+#: share/completions/echo.fish:5 share/completions/env.fish:9
+#: share/completions/find.fish:24 share/completions/fish.fish:3
+#: share/completions/fusermount.fish:14 share/completions/gcc.fish:95
+#: share/completions/gprof.fish:32 share/completions/grep.fish:43
+#: share/completions/gunzip.fish:18 share/completions/gzip.fish:20
+#: share/completions/iconv.fish:8 share/completions/id.fish:7
+#: share/completions/less.fish:41 share/completions/locate.fish:18
+#: share/completions/make.fish:35 share/completions/mimedb.fish:9
+#: share/completions/modprobe.fish:14 share/completions/mount.fish:8
+#: share/completions/mplayer.fish:83 share/completions/mv.fish:11
+#: share/completions/nice.fish:7 share/completions/patch.fish:34
+#: share/completions/perl.fish:18 share/completions/ping.fish:27
+#: share/completions/ps.fish:34 share/completions/python.fish:12
+#: share/completions/rmdir.fish:7 share/completions/rm.fish:9
+#: share/completions/rpm.fish:5 share/completions/ruby.fish:21
+#: share/completions/sed.fish:28 share/completions/set_color.fish:5
+#: share/completions/sort.fish:20 share/completions/sshfs.fish:24
+#: share/completions/su.fish:11 share/completions/tar.fish:55
+#: share/completions/test.fish:3 share/completions/time.fish:10
+#: share/completions/top.fish:13 share/completions/touch.fish:11
+#: share/completions/umount.fish:10 share/completions/uname.fish:11
+#: share/completions/uniq.fish:14 share/completions/valgrind.fish:26
+#: share/completions/wc.fish:7 share/completions/w.fish:5
+#: share/completions/wget.fish:5 share/completions/which.fish:12
+#: share/completions/who.fish:19 share/completions/xargs.fish:18
+#: share/completions/xsel.fish:18 share/completions/yum.fish:54
+#: share/completions/zcat.fish:9 share/functions/__fish_complete_ls.fish:96
#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5
msgid "Display version and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
@@ -1777,59 +1972,6 @@ msgstr "APM-status debuginformation"
msgid "whatis entry"
msgstr "”whatis”-inlägg"
-#: share/completions/apropos.fish:11 share/completions/apt-build.fish:3
-#: share/completions/apt-cache.fish:2 share/completions/apt-cdrom.fish:2
-#: share/completions/apt-config.fish:2
-#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:3
-#: share/completions/apt-file.fish:2 share/completions/apt-ftparchive.fish:2
-#: share/completions/apt-get.fish:23 share/completions/apt-listbugs.fish:2
-#: share/completions/apt-listchanges.fish:2
-#: share/completions/apt-proxy-import.fish:2
-#: share/completions/apt-rdepends.fish:2
-#: share/completions/apt-show-source.fish:2
-#: share/completions/apt-show-versions.fish:2
-#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 share/completions/apt-spy.fish:2
-#: share/completions/apt-src.fish:2 share/completions/apt-zip-inst.fish:2
-#: share/completions/apt-zip-list.fish:2 share/completions/bc.fish:9
-#: share/completions/cat.fish:10 share/completions/chgrp.fish:10
-#: share/completions/chown.fish:9 share/completions/complete.fish:13
-#: share/completions/configure.fish:1 share/completions/cp.fish:14
-#: share/completions/cut.fish:8 share/completions/date.fish:9
-#: share/completions/df.fish:28 share/completions/diff.fish:26
-#: share/completions/du.fish:18 share/completions/echo.fish:4
-#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/fish.fish:2
-#: share/completions/functions.fish:4 share/completions/fusermount.fish:13
-#: share/completions/gpg.fish:108 share/completions/gprof.fish:31
-#: share/completions/grep.fish:23 share/completions/gunzip.fish:8
-#: share/completions/gzip.fish:10 share/completions/id.fish:6
-#: share/completions/less.fish:1 share/completions/man.fish:28
-#: share/completions/mimedb.fish:8 share/completions/mount.fish:9
-#: share/completions/mplayer.fish:30 share/completions/mplayer.fish:35
-#: share/completions/mplayer.fish:82 share/completions/mv.fish:10
-#: share/completions/nice.fish:3 share/completions/patch.fish:19
-#: share/completions/pine.fish:3 share/completions/ps.fish:35
-#: share/completions/python.fish:4 share/completions/read.fish:1
-#: share/completions/rmdir.fish:6 share/completions/rm.fish:8
-#: share/completions/rpm.fish:4 share/completions/ruby.fish:8
-#: share/completions/sed.fish:27 share/completions/set_color.fish:6
-#: share/completions/set.fish:65 share/completions/sort.fish:19
-#: share/completions/sshfs.fish:32 share/completions/sudo.fish:7
-#: share/completions/su.fish:10 share/completions/test.fish:2
-#: share/completions/time.fish:9 share/completions/top.fish:5
-#: share/completions/touch.fish:10 share/completions/trap.fish:4
-#: share/completions/type.fish:2 share/completions/ulimit.fish:13
-#: share/completions/umount.fish:11 share/completions/uname.fish:10
-#: share/completions/uniq.fish:13 share/completions/valgrind.fish:24
-#: share/completions/vared.fish:2 share/completions/wc.fish:6
-#: share/completions/wget.fish:6 share/completions/which.fish:13
-#: share/completions/who.fish:18 share/completions/xargs.fish:8
-#: share/completions/xprop.fish:2 share/completions/xsel.fish:16
-#: share/completions/yum.fish:46 share/completions/zcat.fish:7
-#: share/completions/zip.fish:31 share/functions/__fish_complete_ls.fish:90
-#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4
-msgid "Display help and exit"
-msgstr "Visa hjälp och avsluta"
-
#: share/completions/apropos.fish:12
msgid "Print debugging info"
msgstr "Visa debuginformation"
@@ -1838,13 +1980,13 @@ msgstr "Visa debuginformation"
#: share/completions/apt-listchanges.fish:4
#: share/completions/apt-proxy-import.fish:4
#: share/completions/apt-show-source.fish:10 share/completions/arp.fish:2
-#: share/completions/cp.fish:13 share/completions/darcs.fish:64
-#: share/completions/darcs.fish:144 share/completions/darcs.fish:155
-#: share/completions/darcs.fish:160 share/completions/makedepend.fish:11
+#: share/completions/cp.fish:13 share/completions/darcs.fish:47
+#: share/completions/darcs.fish:129 share/completions/darcs.fish:140
+#: share/completions/darcs.fish:145 share/completions/makedepend.fish:11
#: share/completions/mount.fish:10 share/completions/mv.fish:9
#: share/completions/ping.fish:26 share/completions/python.fish:11
#: share/completions/rmdir.fish:5 share/completions/rpm.fish:7
-#: share/completions/ruby.fish:19 share/completions/tar.fish:49
+#: share/completions/ruby.fish:19 share/completions/tar.fish:53
#: share/completions/time.fish:8 share/completions/umount.fish:12
#: share/completions/valgrind.fish:28 share/completions/wget.fish:13
#: share/completions/zip.fish:14 share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59
@@ -2051,7 +2193,7 @@ msgstr "Välj fil för källkodscache"
#: share/completions/apt-cache.fish:21
#: share/completions/apt-ftparchive.fish:10 share/completions/apt-get.fish:39
#: share/completions/configure.fish:3 share/completions/gpg.fish:130
-#: share/completions/make.fish:23 share/completions/ping.fish:17
+#: share/completions/make.fish:32 share/completions/ping.fish:17
#: share/completions/rpm.fish:6 share/completions/ssh.fish:37
#: share/completions/valgrind.fish:27 share/completions/wget.fish:12
#: share/completions/zip.fish:13
@@ -2253,8 +2395,8 @@ msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
msgid "Test if apt command should have packages as potential completion"
msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering"
-#: share/completions/apt-get.fish:21 share/completions/emerge.fish:28
-#: share/completions/emerge.fish:29
+#: share/completions/apt-get.fish:21 share/completions/emerge.fish:31
+#: share/completions/wajig.fish:19
#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2507,7 +2649,7 @@ msgstr "Läs filnamn från rör"
msgid "Select frontend interface"
msgstr "Välj gränssnitt"
-#: share/completions/apt-listchanges.fish:6 share/completions/darcs.fish:171
+#: share/completions/apt-listchanges.fish:6 share/completions/darcs.fish:156
msgid "Specify email address"
msgstr "Välj e-postkatalog"
@@ -2963,7 +3105,7 @@ msgstr "Begränsande lastfaktor"
msgid "Minimum interval in seconds"
msgstr "Minimalt intervall i sekunder"
-#: share/completions/atd.fish:4 share/completions/make.fish:11
+#: share/completions/atd.fish:4 share/completions/make.fish:20
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugläge"
@@ -3019,6 +3161,28 @@ msgstr "Använd exakt Posix bc"
msgid "Do not print the GNU welcome"
msgstr "Visa inte GNUs välkomstmeddelande"
+#: share/completions/bind.fish:3
+#
+msgid "Change input mode"
+msgstr "Ändra inmatningsläge"
+
+#: share/completions/block.fish:3
+msgid "Remove the topmost global event block"
+msgstr "Ta bort den översta globala händelseblockeraren"
+
+#: share/completions/block.fish:4
+msgid "Create a local (automatically erased) event block"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/block.fish:5
+msgid "Create a global (manually erased) event block"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/builtin.fish:3
+#,
+msgid "Print names of all existing builtins"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga inbbyggda kommandon"
+
#: share/completions/bunzip2.fish:9
msgid "Decompress to stdout"
msgstr "Dekomprimera till standard ut"
@@ -3516,42 +3680,51 @@ msgstr "Visa information om alla filer"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: share/completions/commandline.fish:1
+#: share/completions/commandline.fish:3
msgid "Add text to the end of the selected area"
msgstr "Lägg till text till slutet av valt område"
-#: share/completions/commandline.fish:2
+#: share/completions/commandline.fish:4
msgid "Add text at cursor"
msgstr "Lägg till text vid markören"
-#: share/completions/commandline.fish:3
+#: share/completions/commandline.fish:5
msgid "Replace selected part"
msgstr "Ersätt valt område"
-#: share/completions/commandline.fish:5
+#: share/completions/commandline.fish:7
msgid "Select job under cursor"
msgstr "Välj jobb under markören"
-#: share/completions/commandline.fish:6
+#: share/completions/commandline.fish:8
msgid "Select process under cursor"
msgstr "Välj process under markören"
-#: share/completions/commandline.fish:7
+#: share/completions/commandline.fish:9
msgid "Select token under cursor"
msgstr "Välj symbol under markören"
-#: share/completions/commandline.fish:8
+#: share/completions/commandline.fish:10
msgid "Select entire command line (default)"
msgstr "Välj hela kommandoraden (standard)"
-#: share/completions/commandline.fish:10
+#: share/completions/commandline.fish:12
msgid "Only return that part of the command line before the cursor"
msgstr "Visa bara den del av kommandoraden som är före markören"
-#: share/completions/commandline.fish:11
+#: share/completions/commandline.fish:13
msgid "Inject readline functions to reader"
msgstr "Skicka readline-funktion till läsaren"
+#: share/completions/commandline.fish:15
+#,
+msgid "Specify command to operate on"
+msgstr "Ange kommando att operera på"
+
+#: share/completions/commandline.fish:16
+msgid "Set/get cursor position, not buffer contents"
+msgstr "Sätt/hämta markörposition, inte bufferinnehåll"
+
#: share/completions/complete.fish:1
msgid "Command to add completion to"
msgstr "Kommando att komplettera"
@@ -3977,7 +4150,7 @@ msgstr "Hämta filer även när ingen matchning finns för tagg/datum"
msgid "Alter default keyword processing"
msgstr "Ändra standardnyckelordsprocessning"
-#: share/completions/cvs.fish:85 share/completions/svn.fish:52
+#: share/completions/cvs.fish:85 share/completions/svn.fish:41
msgid "Don't recurse"
msgstr "Rekursera inte"
@@ -4337,158 +4510,162 @@ msgstr "Skapa saknade kataloger"
msgid "Specify files to ignore"
msgstr "Ange filer att ignorera"
-#: share/completions/darcs.fish:28
+#: share/completions/darcs.fish:11
msgid "Create new project"
msgstr "Skapa nytt projekt"
-#: share/completions/darcs.fish:29
+#: share/completions/darcs.fish:12
msgid "Create a local copy of another repository"
msgstr "Skapa lokal kopia av förråd"
-#: share/completions/darcs.fish:30
+#: share/completions/darcs.fish:13
msgid "Add one or more new files or directories"
msgstr "Lägg till filer eller kataloger till lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:31
+#: share/completions/darcs.fish:14
msgid "Remove one or more files or directories from the repository"
msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:32
+#: share/completions/darcs.fish:15
msgid "Move/rename one or more files or directories"
msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger"
-#: share/completions/darcs.fish:33
+#: share/completions/darcs.fish:16
msgid "Replace a token with a new value for that token"
msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen"
-#: share/completions/darcs.fish:34
+#: share/completions/darcs.fish:17
msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch"
msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix"
-#: share/completions/darcs.fish:35
+#: share/completions/darcs.fish:18
msgid "Copy and apply patches from another repository to this one"
msgstr "Kopiera och applicera fixar från ett annat förråd till detta"
-#: share/completions/darcs.fish:36
+#: share/completions/darcs.fish:19
msgid "Send by email a bundle of one or more patches"
msgstr "Skicka e-postpaket av en eller flera fixar"
-#: share/completions/darcs.fish:37
+#: share/completions/darcs.fish:20
msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository"
msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:38
+#: share/completions/darcs.fish:21
msgid "Copy and apply patches from this repository to another one"
msgstr "Kopiera och applicera fixar från detta förråd till ett annat"
-#: share/completions/darcs.fish:39
+#: share/completions/darcs.fish:22
msgid "Display unrecorded changes in the working copy"
msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian"
-#: share/completions/darcs.fish:40
+#: share/completions/darcs.fish:23
msgid "Gives a changelog style summary of the repo history"
msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik"
-#: share/completions/darcs.fish:41
+#: share/completions/darcs.fish:24
msgid "Remove recorded patches without changing the working copy"
msgstr "Ta bort lagrade fixar utan att ändra arbetskopian"
-#: share/completions/darcs.fish:42
+#: share/completions/darcs.fish:25
msgid "Replace a recorded patch with a better version"
msgstr "Ersätt den lagrade fixen med en bättre version"
-#: share/completions/darcs.fish:43
+#: share/completions/darcs.fish:26
msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)"
msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)"
-#: share/completions/darcs.fish:44
+#: share/completions/darcs.fish:27
msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)"
msgstr ""
"Ångra senaste revert-operation (kan misslyckas om ändringar har utförts "
"efter revert-operationen)"
-#: share/completions/darcs.fish:45
+#: share/completions/darcs.fish:28
msgid "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo"
msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret"
-#: share/completions/darcs.fish:46
+#: share/completions/darcs.fish:29
msgid "Record an inverse patch without changing the working copy"
msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian"
-#: share/completions/darcs.fish:47
+#: share/completions/darcs.fish:30
msgid "Tag the contents of the repository with a version name"
msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer"
-#: share/completions/darcs.fish:48
+#: share/completions/darcs.fish:31
msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)"
msgstr "Välj ett värde för en preferens (test, predisk, ...)"
-#: share/completions/darcs.fish:49
+#: share/completions/darcs.fish:32
msgid "Create a diff between two versions of the repository"
msgstr "Skappa en diff mellan två versioner i lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:50
+#: share/completions/darcs.fish:33
msgid "Display which patch last modified something"
msgstr "Visa vilken fix som senast ändrade någonting"
-#: share/completions/darcs.fish:51
+#: share/completions/darcs.fish:34
msgid "Optimize the repository"
msgstr "Optimera förråd"
-#: share/completions/darcs.fish:52
+#: share/completions/darcs.fish:35
msgid "Check the repository for consistency"
msgstr "Kontrollera lagrets konsistens"
-#: share/completions/darcs.fish:53
+#: share/completions/darcs.fish:36
msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution"
msgstr "Markera konflikter mot arketskopian för manuell lösning"
-#: share/completions/darcs.fish:54
+#: share/completions/darcs.fish:37
msgid "Create a distribution tarball"
msgstr "Skapa distribuerbar tar-fil"
-#: share/completions/darcs.fish:55
+#: share/completions/darcs.fish:38
msgid "Locate the most recent version lacking an error"
msgstr "Hitta senaste version utan ett givet fel"
-#: share/completions/darcs.fish:56
+#: share/completions/darcs.fish:39
msgid "Repair the corrupted repository"
msgstr "Reparera trasigt förråd"
-#: share/completions/darcs.fish:61
+#: share/completions/darcs.fish:44
msgid "Shows brief description of command and its arguments"
msgstr "Visa kort beskrivning av underkommandon"
-#: share/completions/darcs.fish:62
+#: share/completions/darcs.fish:45
msgid "Disable this command"
msgstr "Inaktivera kommando"
-#: share/completions/darcs.fish:63
+#: share/completions/darcs.fish:46
msgid "Specify the repository directory in which to run"
msgstr "Välj vilket förråd som skall användas"
-#: share/completions/darcs.fish:65
+#: share/completions/darcs.fish:48
msgid "Neither verbose nor quiet output"
msgstr "Varken tyst eller utförligt läge"
-#: share/completions/darcs.fish:72
+#: share/completions/darcs.fish:50
+msgid "Darcs repo"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:57
msgid "Name of patch"
msgstr "Namn på fix"
-#: share/completions/darcs.fish:73 share/completions/darcs.fish:165
+#: share/completions/darcs.fish:58 share/completions/darcs.fish:150
msgid "Specify author id"
msgstr "Ange författar-id"
-#: share/completions/darcs.fish:74
+#: share/completions/darcs.fish:59
msgid "Give patch name and comment in file"
msgstr "Välj fixnamn och kommentar via fil"
-#: share/completions/darcs.fish:75 share/completions/darcs.fish:98
-#: share/completions/darcs.fish:119 share/completions/darcs.fish:164
+#: share/completions/darcs.fish:60 share/completions/darcs.fish:83
+#: share/completions/darcs.fish:104 share/completions/darcs.fish:149
msgid "Answer yes to all patches"
msgstr "Svara ja på alla fixar"
-#: share/completions/darcs.fish:76
+#: share/completions/darcs.fish:61
msgid ""
"In addition to modifications, look for files that are not boring, and thus "
"are potentially pending addition"
@@ -4496,75 +4673,75 @@ msgstr ""
"Förutom att lägga till ändringar, sök efter interessanta filer att lägga "
"till lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:77
+#: share/completions/darcs.fish:62
msgid "Delete the logfile when done"
msgstr "Radera logfil"
-#: share/completions/darcs.fish:78 share/completions/darcs.fish:107
-#: share/completions/darcs.fish:134 share/completions/darcs.fish:148
+#: share/completions/darcs.fish:63 share/completions/darcs.fish:92
+#: share/completions/darcs.fish:119 share/completions/darcs.fish:133
msgid "Don't run the test script"
msgstr "Kör inte testskript"
-#: share/completions/darcs.fish:79 share/completions/darcs.fish:106
-#: share/completions/darcs.fish:135 share/completions/darcs.fish:149
+#: share/completions/darcs.fish:64 share/completions/darcs.fish:91
+#: share/completions/darcs.fish:120 share/completions/darcs.fish:134
msgid "Run the test script"
msgstr "Kör testskript"
-#: share/completions/darcs.fish:80 share/completions/darcs.fish:137
-#: share/completions/darcs.fish:150
+#: share/completions/darcs.fish:65 share/completions/darcs.fish:122
+#: share/completions/darcs.fish:135
msgid "Don't remove the test directory"
msgstr "Ta inte bort testkatalog"
-#: share/completions/darcs.fish:81 share/completions/darcs.fish:138
-#: share/completions/darcs.fish:151
+#: share/completions/darcs.fish:66 share/completions/darcs.fish:123
+#: share/completions/darcs.fish:136
msgid "Remove the test directory"
msgstr "Ta bort testkatalog"
-#: share/completions/darcs.fish:82 share/completions/darcs.fish:104
-#: share/completions/darcs.fish:128
+#: share/completions/darcs.fish:67 share/completions/darcs.fish:89
+#: share/completions/darcs.fish:113 share/completions/darcs.fish:224
msgid "Create compressed patches"
msgstr "Skapa komprimerade fixar"
-#: share/completions/darcs.fish:83 share/completions/darcs.fish:105
-#: share/completions/darcs.fish:129
+#: share/completions/darcs.fish:68 share/completions/darcs.fish:90
+#: share/completions/darcs.fish:114 share/completions/darcs.fish:225
msgid "Don't create compressed patches"
msgstr "Skapa inte komprimerade fixar"
-#: share/completions/darcs.fish:84
+#: share/completions/darcs.fish:69
msgid "Expect to receive input from a pipe"
msgstr "Förvänta indata från rör"
-#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:103
-#: share/completions/darcs.fish:130 share/completions/darcs.fish:170
+#: share/completions/darcs.fish:70 share/completions/darcs.fish:88
+#: share/completions/darcs.fish:115 share/completions/darcs.fish:155
msgid "Prompt user interactively"
msgstr "Fråga användaren interaktivt"
-#: share/completions/darcs.fish:86
+#: share/completions/darcs.fish:71
msgid "Ask for extra dependencies"
msgstr "Fråga efter extra beroenden"
-#: share/completions/darcs.fish:87
+#: share/completions/darcs.fish:72
msgid "Don't ask for extra dependencies"
msgstr "Fråga inte efter extra beroenden"
-#: share/completions/darcs.fish:88
+#: share/completions/darcs.fish:73
msgid "Edit the long comment by default"
msgstr "Redigera långa kommentarer som standard"
-#: share/completions/darcs.fish:89
+#: share/completions/darcs.fish:74
msgid "Don't give a long comment"
msgstr "Redigera inte lång kommentar"
-#: share/completions/darcs.fish:90
+#: share/completions/darcs.fish:75
msgid "Prompt for whether to edit the long comment"
msgstr "Fråga om den långa kommentaren skall redigeras"
-#: share/completions/darcs.fish:91 share/completions/darcs.fish:110
-#: share/completions/darcs.fish:127
+#: share/completions/darcs.fish:76 share/completions/darcs.fish:95
+#: share/completions/darcs.fish:112
msgid "Don't trust the file modification times"
msgstr "Lita inte på filändringstid"
-#: share/completions/darcs.fish:92
+#: share/completions/darcs.fish:77
msgid ""
"Don't look for any files or directories that could be added, and don't add "
"them automatically"
@@ -4572,251 +4749,304 @@ msgstr ""
"Leta inte efter filer eller kataloger att lägga till, och lägg inte till dem "
"automatiskt"
-#: share/completions/darcs.fish:96 share/completions/darcs.fish:162
-#: share/completions/darcs.fish:213
+#: share/completions/darcs.fish:81 share/completions/darcs.fish:147
+#: share/completions/darcs.fish:198
msgid "Select patches matching REGEXP"
msgstr "Välj fixar som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:97 share/completions/darcs.fish:163
-#: share/completions/darcs.fish:214
+#: share/completions/darcs.fish:82 share/completions/darcs.fish:148
+#: share/completions/darcs.fish:199
msgid "Select tags matching REGEXP"
msgstr "Välj taggar som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:99 share/completions/darcs.fish:168
-#: share/completions/darcs.fish:193 share/completions/darcs.fish:218
+#: share/completions/darcs.fish:84 share/completions/darcs.fish:153
+#: share/completions/darcs.fish:178 share/completions/darcs.fish:203
msgid "Summarize changes"
msgstr "Summera ändringar"
-#: share/completions/darcs.fish:100 share/completions/darcs.fish:145
-#: share/completions/darcs.fish:161 share/completions/darcs.fish:220
-#: share/completions/darcs.fish:232 share/completions/darcs.fish:234
+#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:130
+#: share/completions/darcs.fish:146 share/completions/darcs.fish:205
+#: share/completions/darcs.fish:217 share/completions/darcs.fish:219
msgid "Suppress informational output"
msgstr "Tyst läge"
-#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:169
-#: share/completions/darcs.fish:212
+#: share/completions/darcs.fish:86 share/completions/darcs.fish:154
+#: share/completions/darcs.fish:197
msgid "Select patches matching PATTERN"
msgstr "Välj fixar som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:125
+#: share/completions/darcs.fish:87 share/completions/darcs.fish:110
msgid "Use external tool to merge conflicts"
msgstr "Använd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter"
-#: share/completions/darcs.fish:108 share/completions/darcs.fish:178
-#: share/completions/darcs.fish:233
+#: share/completions/darcs.fish:93 share/completions/darcs.fish:163
+#: share/completions/darcs.fish:218
msgid "Don't actually take the action"
msgstr "Gör ingenting"
-#: share/completions/darcs.fish:109 share/completions/darcs.fish:179
-#: share/completions/darcs.fish:194 share/completions/darcs.fish:219
+#: share/completions/darcs.fish:94 share/completions/darcs.fish:164
+#: share/completions/darcs.fish:179 share/completions/darcs.fish:204
msgid "Don't summarize changes"
msgstr "Summera inte ändringar"
-#: share/completions/darcs.fish:111
+#: share/completions/darcs.fish:96
msgid "Don't automatically fulfill dependencies"
msgstr "Fråga efter extra beroenden"
-#: share/completions/darcs.fish:112 share/completions/darcs.fish:182
+#: share/completions/darcs.fish:97 share/completions/darcs.fish:167
msgid "Set default repository [DEFAULT]"
msgstr "Välj standardförråd"
-#: share/completions/darcs.fish:113 share/completions/darcs.fish:183
+#: share/completions/darcs.fish:98 share/completions/darcs.fish:168
msgid "Don't set default repository"
msgstr "Välj inte standardförråd"
-#: share/completions/darcs.fish:114 share/completions/darcs.fish:139
+#: share/completions/darcs.fish:99 share/completions/darcs.fish:124
msgid "Make scripts executable"
msgstr "Gör skript exekverbara"
-#: share/completions/darcs.fish:115 share/completions/darcs.fish:140
+#: share/completions/darcs.fish:100 share/completions/darcs.fish:125
msgid "Don't make scripts executable"
msgstr "Gör inte skript exekverbara"
-#: share/completions/darcs.fish:120
+#: share/completions/darcs.fish:105
msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING"
msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring"
-#: share/completions/darcs.fish:121
+#: share/completions/darcs.fish:106
msgid "Verify using openSSL with authorized keys from specified file"
msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil"
-#: share/completions/darcs.fish:122 share/completions/darcs.fish:184
+#: share/completions/darcs.fish:107 share/completions/darcs.fish:169
msgid "Specify sendmail command"
msgstr "Ange sendmailkommando"
-#: share/completions/darcs.fish:123
+#: share/completions/darcs.fish:108
msgid "Reply to email-based patch using FROM address"
msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress"
-#: share/completions/darcs.fish:124 share/completions/darcs.fish:173
+#: share/completions/darcs.fish:109 share/completions/darcs.fish:158
msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply"
msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)"
-#: share/completions/darcs.fish:126
+#: share/completions/darcs.fish:111
msgid "Don't verify patch signature"
msgstr "Verifiera inte fix-signaturer"
-#: share/completions/darcs.fish:131
+#: share/completions/darcs.fish:116
msgid "Mark conflicts"
msgstr "Markera konflikter"
-#: share/completions/darcs.fish:132
+#: share/completions/darcs.fish:117
msgid "Allow conflicts, but don't mark them"
msgstr "Tillåt konflikter, men markera dem inte"
-#: share/completions/darcs.fish:133
+#: share/completions/darcs.fish:118
msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]"
msgstr "Misslyckas på fixar som skapar konflikter [STANDARD]"
-#: share/completions/darcs.fish:136
+#: share/completions/darcs.fish:121
msgid "Forward unsigned messages without extra header"
msgstr "Skicka vidare osignerade meddelanden utan extra huvud"
-#: share/completions/darcs.fish:146
+#: share/completions/darcs.fish:131
msgid "Check the entire repository"
msgstr "Kontrollera hela lagret"
-#: share/completions/darcs.fish:147
+#: share/completions/darcs.fish:132
msgid "Check patches since latest checkpoint"
msgstr "Kontrollera fixar sedan senaste kontrollpunkt"
-#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:227
+#: share/completions/darcs.fish:141 share/completions/darcs.fish:212
msgid "Don't refuse to add files differing only in case"
msgstr "Vägra inte lägga till filer som bara skiljer i skiftläge"
-#: share/completions/darcs.fish:166
+#: share/completions/darcs.fish:151
msgid "Specify output filename"
msgstr "Välj utfil"
-#: share/completions/darcs.fish:167 share/completions/darcs.fish:195
+#: share/completions/darcs.fish:152 share/completions/darcs.fish:180
msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u"
msgstr "Skriv fix i darcs-specifikt format som liknar diff -u"
-#: share/completions/darcs.fish:172
+#: share/completions/darcs.fish:157
msgid "Specify destination email"
msgstr "Välj destinationsadress"
-#: share/completions/darcs.fish:174
+#: share/completions/darcs.fish:159
msgid "Sign the patch with your gpg key"
msgstr "Signera fix med din gpg-nyckel"
-#: share/completions/darcs.fish:175
+#: share/completions/darcs.fish:160
msgid "Sign the patch with a given keyid"
msgstr "Signera fix med givet nyckelid"
-#: share/completions/darcs.fish:176
+#: share/completions/darcs.fish:161
msgid "Sign the patch using openssl with a given private key"
msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel"
-#: share/completions/darcs.fish:177
+#: share/completions/darcs.fish:162
msgid "Do not sign the patch"
msgstr "Signera inte fixen"
-#: share/completions/darcs.fish:180
+#: share/completions/darcs.fish:165
msgid "Send to context stored in FILENAME"
msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN"
-#: share/completions/darcs.fish:181
+#: share/completions/darcs.fish:166
msgid "Edit the patch bundle description"
msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning"
-#: share/completions/darcs.fish:188
+#: share/completions/darcs.fish:173
msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]"
msgstr "Använd enkelt pristint träd [DEFAULT]"
-#: share/completions/darcs.fish:189
+#: share/completions/darcs.fish:174
msgid "Use no pristine tree"
msgstr "Använd inte pristint träd"
-#: share/completions/darcs.fish:196
+#: share/completions/darcs.fish:181
msgid "Give human readable output"
msgstr "Människoanpassad formatering av utdata"
-#: share/completions/darcs.fish:197 share/completions/darcs.fish:216
+#: share/completions/darcs.fish:182 share/completions/darcs.fish:201
msgid "Generate XML formatted output"
msgstr "Generera XML-formaterad utdata"
-#: share/completions/darcs.fish:198
+#: share/completions/darcs.fish:183
msgid "Select patch matching PATTERN"
msgstr "Välj fix som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:199
+#: share/completions/darcs.fish:184
msgid "Select patch matching REGEXP"
msgstr "Välj fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:200
+#: share/completions/darcs.fish:185
msgid "Select tag matching REGEXP"
msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:201
+#: share/completions/darcs.fish:186
msgid "Specify hash of creator patch (see docs)"
msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)"
-#: share/completions/darcs.fish:205
+#: share/completions/darcs.fish:190
msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN"
msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:206
+#: share/completions/darcs.fish:191
msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:207
+#: share/completions/darcs.fish:192
msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:208
+#: share/completions/darcs.fish:193
msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN"
msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar MÖNSTER"
-#: share/completions/darcs.fish:209
+#: share/completions/darcs.fish:194
msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:210
+#: share/completions/darcs.fish:195
msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP"
msgstr "Välj ändringar som börjar med tagg som matchar REGEXP"
-#: share/completions/darcs.fish:211
+#: share/completions/darcs.fish:196
msgid "Select the last NUMBER patches"
msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna"
-#: share/completions/darcs.fish:215
+#: share/completions/darcs.fish:200
msgid "Give output suitable for get --context"
msgstr "Formatera utdata lämpligt för get --context"
-#: share/completions/darcs.fish:217
+#: share/completions/darcs.fish:202
msgid "Give human-readable output"
msgstr "Människoanpassad formatering av utdata"
-#: share/completions/darcs.fish:221
+#: share/completions/darcs.fish:206
msgid "Show changes in reverse order"
msgstr "Visa ändringar i omvänd ordning"
-#: share/completions/darcs.fish:222
+#: share/completions/darcs.fish:207
msgid "Specify the repository URL"
msgstr "Ange förråd-URL"
-#: share/completions/darcs.fish:226
+#: share/completions/darcs.fish:211
msgid "Don't skip boring files"
msgstr "Skippa inte tråkiga filer"
-#: share/completions/darcs.fish:228
+#: share/completions/darcs.fish:213
msgid "Add contents of subdirectories"
msgstr "Lägg till innehåll i underkataloger"
-#: share/completions/darcs.fish:229
+#: share/completions/darcs.fish:214
msgid "Don't add contents of subdirectories"
msgstr "Lägg inte till innehåll i underkataloger"
-#: share/completions/darcs.fish:230
+#: share/completions/darcs.fish:215
msgid "Add files with date appended to avoid conflict. [EXPERIMENTAL]"
msgstr ""
"Lägg till filer med datum efter för att undvika konflikter. [EEXPERIMENTELLT]"
-#: share/completions/darcs.fish:231
+#: share/completions/darcs.fish:216
msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]"
msgstr "Använd inte experimentellt datum-tillläggningstrick. [STANDARD]"
+#: share/completions/darcs.fish:223
+#,
+msgid "Create a checkpoint file"
+msgstr "Skapa en kontrollpunktfil"
+
+#: share/completions/darcs.fish:226
+#,
+msgid "Uncompress patches"
+msgstr "Dekomprimera fixar"
+
+#: share/completions/darcs.fish:227
+msgid "Name of version to checkpoint"
+msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt"
+
+#: share/completions/darcs.fish:228
+msgid "Rewrite all patches in current darcs format"
+msgstr "Skriv om alla fixar till nuvarande darcs-format"
+
+#: share/completions/darcs.fish:229
+#,
+msgid "Reorder the patches in the repository"
+msgstr "Ordna om fixarna i förrådet"
+
+#: share/completions/darcs.fish:230
+#,
+msgid "Specify a sibling directory"
+msgstr "Ange en syskonkatalog"
+
+#: share/completions/darcs.fish:231
+msgid "Relink random internal data to a sibling"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:232
+msgid "Relink pristine tree (not recommended)"
+msgstr "Linka om till det orörda trädet (inte rekommenderat)"
+
+#: share/completions/darcs.fish:233 share/completions/darcs.fish:239
+msgid "Specify command to run after this darcs command."
+msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando"
+
+#: share/completions/darcs.fish:234 share/completions/darcs.fish:240
+#,
+msgid "Do not run posthook command."
+msgstr "Utför inte posthook-kommando"
+
+#: share/completions/darcs.fish:235 share/completions/darcs.fish:241
+msgid "Prompt before running posthook. [DEFAULT]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/darcs.fish:236 share/completions/darcs.fish:242
+msgid "Run posthook command without prompting."
+msgstr ""
+
#: share/completions/date.fish:1
msgid "Display date described by string"
msgstr "Visa datum angivet i textsträng"
@@ -4845,6 +5075,37 @@ msgstr "Visa senaste ändringsdatum för fil"
msgid "Print or set Coordinated Universal Time"
msgstr "Visa eller välj Koordinerad universaltid (UCT)"
+#: share/completions/dcop.fish:34
+#,
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Visa hjälp om flaggor"
+
+#: share/completions/dcop.fish:35
+msgid "Connect to the given user's DCOP server"
+msgstr "Koppla till den angivna användarens DCOP-server"
+
+#: share/completions/dcop.fish:36
+msgid "Send the same DCOP call to all users with a running DCOP server"
+msgstr "Skicka samma DCOP-signal till alla användare med en körande DCOP-server"
+
+#: share/completions/dcop.fish:37
+msgid "List all active KDE session for a user or all users"
+msgstr "Visa alla aktiva KDE-sessioner för en användare eller alla användare"
+
+#: share/completions/dcop.fish:38
+#,
+msgid "Send to the given KDE session"
+msgstr "Skicka till den angivna KDE-sessionen"
+
+#: share/completions/dcop.fish:39
+msgid "Don't update the user activity timestamp in the called application"
+msgstr "Uppdatera inte tidsstämpeln för användaraktivitet i det anropade programmet"
+
+#: share/completions/dcop.fish:40
+#,
+msgid "Call DCOP for each line read from stdin"
+msgstr "Anropa DCOP för varje rad läst från standard in"
+
#: share/completions/df.fish:12 share/completions/du.fish:7
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24
msgid "Human readable sizes"
@@ -4875,12 +5136,12 @@ msgid "Include empty filesystems"
msgstr "Inkludera tomma filsystem"
#: share/completions/df.fish:22 share/completions/du.fish:3
-#: share/completions/tar.fish:13
+#: share/completions/tar.fish:17
msgid "Block size"
msgstr "Blockstorlek"
#: share/completions/df.fish:23 share/completions/du.fish:8
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:57
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62
msgid "Human readable sizes, powers of 1000"
msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1000"
@@ -5092,260 +5353,472 @@ msgstr "Använd inte X-användargränssnittet"
msgid "Create window on the specified display"
msgstr "Skapa fönster på angiven skärm"
-#: share/completions/emerge.fish:3
-msgid "Test if emerge command should have packages as potential completion"
-msgstr "Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering"
+#: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5
+msgid ""
+"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg"
+msgstr ""
+"Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg"
-#: share/completions/emerge.fish:12
+#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12
+#,
msgid ""
-"Tests if emerge command should have package as potential completion for "
-"removal"
+"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage"
msgstr ""
-"Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering för "
-"borttagning"
+"Visa kompletteringar för alla tillgängliga packet på systemet från /usr/portage"
-#: share/completions/emerge.fish:21
+#: share/completions/emerge.fish:19
+#,
msgid ""
-"Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg"
+"Tests if emerge command should have an installed package as potential "
+"completion"
+msgstr "Testa om emergekommando borde ha ett installerat paket som potentiell komplettering"
+
+#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
+#,
+msgid "All base system packages"
+msgstr "Alla bassystempaket"
+
+#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31
+#,
+msgid "All packages in world"
+msgstr "Alla paket i världen"
+
+#: share/completions/emerge.fish:30
+#,
+msgid "Installed package"
+msgstr "Installerade paket"
+
+#: share/completions/emerge.fish:35
+msgid "Usage overview of emerge"
+msgstr "Användningsöversikt av emerge"
+
+#: share/completions/emerge.fish:35
+msgid "Help on subject system"
+msgstr "Hjälp för ämnet system"
+
+#: share/completions/emerge.fish:35
+#,
+msgid "Help on subject config"
+msgstr "Hjäl för ämnet konfiguration"
+
+#: share/completions/emerge.fish:35
+#,
+msgid "Help on subject sync"
+msgstr "Hjälp för ämnet sync"
+
+#: share/completions/emerge.fish:57
+#,
+msgid "Use colors in output"
+msgstr "Använd färger"
+
+#: share/completions/emerge.fish:57
+msgid "Don't use colors in output"
+msgstr "Använd inte färger"
+
+#: share/completions/emerge.fish:81
+#, fuzzy
+msgid "Pull in build time dependencies"
+msgstr "Visa byggberoenden"
+
+#: share/completions/emerge.fish:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't pull in build time dependencies"
+msgstr "Fråga efter extra beroenden"
+
+#: share/completions/env.fish:2
+#,
+msgid "Redefine variable"
+msgstr "Omdefinera variabel"
+
+#: share/completions/env.fish:4 share/completions/nice.fish:3
+#: share/completions/time.fish:2
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: share/completions/env.fish:6
+#,
+msgid "Start with an empty environment"
+msgstr "Starta med tom miljö"
+
+#: share/completions/env.fish:7
+#,
+msgid "Remove variable from the environment"
+msgstr "Ta bort variabel från variablestacken"
+
+#: share/completions/equery.fish:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prints completions for all available categories on the system from /usr/"
+"portage"
msgstr ""
"Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg"
-#: share/completions/emerge.fish:31
-msgid "Cleans the system by removing outdated packages"
-msgstr "Rensa systemet genom att ta bort inaktuella paket"
+#: share/completions/equery.fish:38
+#, fuzzy
+msgid "list all packages owning file(s)"
+msgstr "Visa alla paket som äger filer"
-#: share/completions/emerge.fish:32
+#: share/completions/equery.fish:39
+msgid "check MD5sums and timestamps of package"
+msgstr "Kontrollera MD5-summor och tidsstämplar på paket"
+
+#: share/completions/equery.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "list all packages depending on specified package"
+msgstr "Visa paket som beror på"
+
+#: share/completions/equery.fish:41
+#, fuzzy
+msgid "display a dependency tree for package"
+msgstr "Visa beroenden för paket"
+
+#: share/completions/equery.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "list files owned by package"
+msgstr "Visa filer i paket"
+
+#: share/completions/equery.fish:43
+#, fuzzy
+msgid "list all packages with specified useflag"
+msgstr "Fråga ett (oinstallerat) paket i angiven fil"
+
+#: share/completions/equery.fish:44
+#, fuzzy
+msgid "list all packages matching pattern"
+msgstr "Lista innehåll av paket som matchar mönster"
+
+#: share/completions/equery.fish:45
+#, fuzzy
+msgid "print size of files contained in package"
+msgstr "Visa paketets triggerskript"
+
+#: share/completions/equery.fish:46
+#, fuzzy
+msgid "display USE flags for package"
+msgstr "Visa ändringsinformation för paket"
+
+#: share/completions/equery.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "print full path to ebuild for package"
+msgstr "Visa full sökväg till källkod"
+
+#: share/completions/find.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Never follow symlinks"
+msgstr "Följ aldrig symboliska länkar"
+
+#: share/completions/find.fish:8 share/functions/__fish_complete_ls.fish:19
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Följ symboliska länkar"
+
+#: share/completions/find.fish:9
msgid ""
-"Cleans the system by removing packages that are not associated with "
-"explicitly merged packages"
+"Do not follow symbolic links, except while processing the command line "
+"arguments"
msgstr ""
-"Rensa systemet genom att ta bort paket som int är associerade med explicit "
-"installerade paket"
-#: share/completions/emerge.fish:33
-msgid ""
-"Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh when "
-"performing merges"
+#: share/completions/find.fish:14
+msgid "Measure from the beginning of today rather than from 24 hours ago"
msgstr ""
-"Visa viktiga portage-variabler som kommer esporteras till ebuild.sh vid "
-"installationer"
-#: share/completions/emerge.fish:34
+#: share/completions/find.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "Process subdirectories before the directory itself"
+msgstr "Processa underkataloger rekursivt"
+
+#: share/completions/find.fish:17
msgid ""
-"Causes portage to process all the metacache files as is normally done on the "
-"tail end of an rsync update using emerge --sync"
+"Do not print error messages for files that are deleted while running find"
msgstr ""
-"Får portage att behandla alla metacache-filer som vanligtvis görs vid slutet "
-"av en rsync-uppdatering vid användande av emerge --sync"
-#: share/completions/emerge.fish:35
-msgid ""
-"Removes all but the most recently installed version of a package from your "
-"system"
+#: share/completions/find.fish:18
+#, fuzzy
+msgid "Maximum recursion depth"
+msgstr "Maximal ”resident set size”"
+
+#: share/completions/find.fish:19
+msgid "Do not apply any tests or actions at levels less than specified level"
msgstr ""
-"Tar bort alla utom den senast installerade versionen av ett paket från ditt "
-"system"
-#: share/completions/emerge.fish:36
-msgid ""
-"Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in "
-"the portage tree"
+#: share/completions/find.fish:20
+msgid "Don't descend directories on other filesystems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:21
+msgid "Print error messages for files that are deleted while running find"
msgstr ""
-"Får portage att kontrollera och uppdatera beroendecachen av alla abuilds i "
-"partageträdet"
-#: share/completions/emerge.fish:37
+#: share/completions/find.fish:22
msgid ""
-"Searches for matches of the supplied string in the current local portage tree"
+"Do not optimize by assuming that directories contain 2 fewer "
+"subdirectories than their hard link count"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:23
+#, fuzzy
+msgid "Specify regular expression type"
+msgstr "Välj kärnversion"
+
+#: share/completions/find.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "Turn warnings on"
+msgstr "Visa inte varningar"
+
+#: share/completions/find.fish:26
+#, fuzzy
+msgid "Turn warnings off"
+msgstr "Visa inte varningar"
+
+#: share/completions/find.fish:31
+msgid "File last accessed specified number of minutes ago"
msgstr ""
-"Söker efter matchar till den angivna strängen i det nuvarande lokala "
-"portageträdet"
-#: share/completions/emerge.fish:38
-msgid "Removes all matching packages completely from your system"
-msgstr "Ta bort alla matchande paket helt från ditt system"
+#: share/completions/find.fish:32
+#, fuzzy
+msgid "File last accessed more recently than file was modified"
+msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades"
-#: share/completions/emerge.fish:39
-msgid ""
-"Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be "
-"installed, in the same format as when using --pretend"
+#: share/completions/find.fish:33
+msgid "File last accessed specified number of days ago"
msgstr ""
-"Före installationen utförs, visa vilka ebuilds och tbz2:or som kommer "
-"installeras, i samma format som vid --pretend"
-#: share/completions/emerge.fish:40
-msgid ""
-"Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in addition "
-"to actually merging the packages"
+#: share/completions/find.fish:35
+msgid "File status last changed specified number of minutes ago"
msgstr ""
-"Bygg binära paket för alla ebuilds som behandlats förutom att installera "
-"paketen"
-#: share/completions/emerge.fish:41
-msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system"
-msgstr "Skapa ett binärt paket, men installera dem inte"
+#: share/completions/find.fish:36
+msgid "File status last changed more recently than file was modified"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:42
-msgid ""
-"When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that will "
-"be upgraded"
+#: share/completions/find.fish:37
+msgid "File status last changed specified number of days ago"
msgstr ""
-"Vid låtsasinstallation, visa också ChangeLog-filen för paketet som kommer "
-"uppgraderas"
-#: share/completions/emerge.fish:43
-msgid "Display the pretend output in a tabular form"
-msgstr "Visa låtsasinstallationsutdata i tabellform"
+#: share/completions/find.fish:39
+msgid "File is empty and is either a regular file or a directory"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:44
-msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode"
-msgstr "Utför ebuild-kmmandot i ”--debug”-läge"
+#: share/completions/find.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "Always false"
+msgstr "Formatera alltid om"
-#: share/completions/emerge.fish:45
-msgid ""
-"When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to consider "
-"the entire dependency tree of packages, instead of checking only the "
-"immediate dependencies of the packages"
+#: share/completions/find.fish:41
+#, fuzzy
+msgid "File is on filesystem of specified type"
+msgstr "Visa filsystem av angiven typ"
+
+#: share/completions/find.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "Numeric group id of file"
+msgstr "Bara numerisk utdata"
+
+#: share/completions/find.fish:43
+#, fuzzy
+msgid "Group name of file"
+msgstr "Visa inod för filer"
+
+#: share/completions/find.fish:45
+msgid "File is symlink matching specified case insensitive pattern"
msgstr ""
-"Vid användning med --update tvingar denna flagga emerge att betrakta hela "
-"beroendeträdet av paket, istället för att bara kontrollera omedelbara "
-"beroenden"
-#: share/completions/emerge.fish:46
-msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing"
-msgstr "Ändrar virtuellt trädet av installerade paket till att vara tomt"
+#: share/completions/find.fish:46
+msgid "File name matches case insensitive pattern"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:47
-msgid ""
-"Instead of doing any package building, just perform fetches for all packages "
-"(main package as well as all dependencies)"
+#: share/completions/find.fish:47
+#, fuzzy
+msgid "File has specified inode number"
+msgstr "Filtrera genom angivet program"
+
+#: share/completions/find.fish:48
+msgid "File path matches case insensitive pattern"
msgstr ""
-"Istället för att bygga paket, utför bara hämtning för alla paket (huvudpaket "
-"och alla beroenden)"
-#: share/completions/emerge.fish:48
-msgid ""
-"Same as --fetchonly except that all package files, including those not "
-"required to build the package, will be processed"
+#: share/completions/find.fish:49
+msgid "File name matches case insensetive regex"
msgstr ""
-"Samma som --fetchonly utom att alla paketfiler, inklusive de som inte krävs "
-"för att bygga paketet, processas"
-#: share/completions/emerge.fish:49
-msgid ""
-"Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will "
-"download the information from each binary file there and it will use that "
-"information to help build the dependency list"
+#: share/completions/find.fish:51
+#, fuzzy
+msgid "File has specified number of links"
+msgstr "Jämför bara angivet antal tecken"
+
+#: share/completions/find.fish:52
+msgid "File is symlink matching specified pattern"
msgstr ""
-"Portage laddar ner informationen från varje binär fil från servern och "
-"platsen angivna i PORTAGE_BINHOST, och använder den informationen vid "
-"konstruktionen av beroendeträdet"
-#: share/completions/emerge.fish:50
-msgid ""
-"This option is identical to -g, except it will not use ANY information from "
-"the local machine"
+#: share/completions/find.fish:54
+msgid "File last modified specified number of minutes ago"
msgstr ""
-"Samma sak som -g, utom at det kommer inte använda NÅGON information från den "
-"lokala maskinen"
-#: share/completions/emerge.fish:51
-msgid ""
-"Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed "
-"since installation"
+#: share/completions/find.fish:55
+#, fuzzy
+msgid "File last modified more recently than file was modified"
+msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades"
+
+#: share/completions/find.fish:56
+msgid "File last modified specified number of days ago"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:58
+#, fuzzy
+msgid "File name matches pattern"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/find.fish:60
+msgid "No user corresponds to file's numeric user ID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:61
+msgid "No group corresponds to file's numeric group ID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:63
+#, fuzzy
+msgid "File path matches pattern"
+msgstr "Exkludera filer som matchar mönster"
+
+#: share/completions/find.fish:65
+#, fuzzy
+msgid "Files has specified permissions set"
+msgstr "Använd angiven kompressionsalgoritm"
+
+#: share/completions/find.fish:67
+#, fuzzy
+msgid "File name matches regex"
+msgstr "Ignorera ändringar som matchar reguljärt uttryck"
+
+#: share/completions/find.fish:69
+#, fuzzy
+msgid "File refers to the same inode as specified file"
+msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil"
+
+#: share/completions/find.fish:70
+msgid "File uses specified units of space"
msgstr ""
-"Instruera emerge att inkludera installerade paket där USE-flaggor har "
-"ändrats sedan senaste installation"
-#: share/completions/emerge.fish:52
+#: share/completions/find.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "Always true"
+msgstr "Alltid"
+
+#: share/completions/find.fish:75
+#, fuzzy
+msgid "File is of specified type"
+msgstr "Visa filsystem av angiven typ"
+
+#: share/completions/find.fish:77
+#, fuzzy
+msgid "File's owner has specified numeric user ID"
+msgstr "Fil ägd av effektiv användar-id"
+
+#: share/completions/find.fish:78
msgid ""
-"Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping "
-"them"
+"File was last accessed specified number of days after its status was last "
+"changed"
msgstr ""
-"Installera filer i CONFIG_PROTECT till filsystemet istället för att tyst "
-"ignorera dem"
-#: share/completions/emerge.fish:53
-msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies"
-msgstr "Installera angivna paket, men installera inga beroenden"
+#: share/completions/find.fish:79
+#, fuzzy
+msgid "File's owner"
+msgstr "Fil är uttag (socket)"
-#: share/completions/emerge.fish:54
+#: share/completions/find.fish:80
msgid ""
-"Skip the packages specified on the command-line that have already been "
-"installed"
-msgstr "Skippa angivna paket som redan har installerats"
+"Check type of file - in case of symlink, check the file that is not checked "
+"by -type"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:55
-msgid "Disables the spinner regardless of terminal type"
-msgstr "Avaktivera statusuppdateraren, oavsett terminaltyp"
+#: share/completions/find.fish:81
+msgid "File's security context matches specified pattern"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:56
-msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile"
-msgstr "Kör emerge som vanligt, men lägg inte till paket till världsprofilen"
+#: share/completions/find.fish:86
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Radera urval"
-#: share/completions/emerge.fish:57
-msgid ""
-"Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified packages, "
-"not the packages themselves"
+#: share/completions/find.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "Execute specified command for each located file"
+msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades"
+
+#: share/completions/find.fish:88
+msgid "Execute specified command for each located file, in the files directory"
msgstr ""
-"Installera (eller låtsas installera) bara beroendena till de angivna "
-"paketen, inte själva paketen"
-#: share/completions/emerge.fish:58
-msgid "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed"
+#: share/completions/find.fish:89
+#, fuzzy
+msgid "List file in ls -dils format, write to specified file"
+msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil"
+
+#: share/completions/find.fish:90
+#, fuzzy
+msgid "Print full file names into specified file"
+msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil"
+
+#: share/completions/find.fish:91
+msgid "Print null separated full file names into specified file"
msgstr ""
-"Installera inte, visa vilka ebuilds och tbz2:or som skulle ha installerats"
-#: share/completions/emerge.fish:59
-msgid "Reduced output from portage's displays"
-msgstr "Reducerad utdata från portage"
+#: share/completions/find.fish:92
+#, fuzzy
+msgid "Print formated data into specified file"
+msgstr "Skriv utdata till angiven fil"
-#: share/completions/emerge.fish:60
-msgid "Resumes the last merge operation"
-msgstr "Återupta senaste installationsoperation"
+#: share/completions/find.fish:93
+msgid "Execute specified command for each located file after asking user"
+msgstr ""
-#: share/completions/emerge.fish:61
-msgid ""
-"Matches the search string against the description field as well the "
-"package's name"
-msgstr "Matchar söksträngen mot beskrivningsfältet samt paketets namn"
+#: share/completions/find.fish:94
+#, fuzzy
+msgid "Print full file names"
+msgstr "Visa filnamn"
-#: share/completions/emerge.fish:62
+#: share/completions/find.fish:95
msgid ""
-"Remove the first package in the resume list so that a merge may continue in "
-"the presence of an uncorrectable or inconsequential error"
+"Execute specified command for each located file, in the files directory, "
+"after asking user"
msgstr ""
-"Ta bort det första paketet i resume-listan så att en installation kan "
-"fortsätta vid irreparabelt eller oviktigt fel"
-#: share/completions/emerge.fish:63
-msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies"
-msgstr "Visa beroendeträdet med indentering för beroenden"
+#: share/completions/find.fish:96
+#, fuzzy
+msgid "Print null separated full file names"
+msgstr "Skriv bara RCS-filnamn"
-#: share/completions/emerge.fish:64
-msgid "Updates packages to the best version available"
-msgstr "Uppdaterar till den bästa tillgängliga versionen"
+#: share/completions/find.fish:97
+#, fuzzy
+msgid "Print formated data"
+msgstr "Visa informativa meddelanden"
-#: share/completions/emerge.fish:66
-msgid ""
-"Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it "
-"will abort the emerge if the package is not available at the time of "
-"dependency calculation"
+#: share/completions/find.fish:98
+msgid "Do not recurse unless -depth is specified"
msgstr ""
-"Som --usepkg, men tillåter bara binära paket, och avbryter installationen om "
-"paketet inte finns tillgängligt vid beroendeberäkningarna"
-#: share/completions/emerge.fish:67
-msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays"
-msgstr "Utökat utdata från portage"
+#: share/completions/find.fish:99
+#, fuzzy
+msgid "Exit at once"
+msgstr "Förklara vad som utförs"
-#: share/completions/emerge.fish:68
-msgid ""
-"Displays the currently installed version of portage along with other "
-"information useful for quick reference on a system"
+#: share/completions/find.fish:100
+#, fuzzy
+msgid "List file in ls -dils format"
+msgstr "Lista information om inoder"
+
+#: share/completions/find.fish:104
+#, fuzzy
+msgid "Negate result of action"
+msgstr "Negera uttryck"
+
+#: share/completions/find.fish:105
+msgid "Result is only true if both previous and next action are true"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/find.fish:106
+msgid "Result is true if either previous or next action are true"
msgstr ""
-"Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan "
-"information som är användbar som en snabbreferens för systemet"
#: share/completions/fish.fish:1
msgid "Run fish with this command"
@@ -5399,6 +5872,15 @@ msgstr "Radera funktion"
msgid "Show hidden functions"
msgstr "Visa dolda funktioner"
+#: share/completions/functions.fish:6
+#, fuzzy
+msgid "Test if function is defined"
+msgstr "Testa om variabeln är definerad"
+
+#: share/completions/functions.fish:7
+msgid "List the names of the functions, but not their definition"
+msgstr ""
+
#: share/completions/fusermount.fish:15 share/completions/sshfs.fish:27
#: share/completions/sshfs.fish:31
msgid "Mount options"
@@ -5436,7 +5918,7 @@ msgstr "Stanna efter kompilering"
msgid "Stop after preprocessor"
msgstr "Stanna efter förprocessor"
-#: share/completions/gcc.fish:27
+#: share/completions/gcc.fish:27 share/completions/iconv.fish:6
msgid "Output file"
msgstr "Utdatafil"
@@ -5624,6 +6106,415 @@ msgstr "Dölj inline-metoder från exporttabeller"
msgid "Do not use weak symbol support"
msgstr "Stöd inte svaga symboler"
+#: share/completions/gem.fish:12
+msgid "Build a gem from a gemspec"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:13
+msgid "Adjust RubyGems certificate settings"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:14
+#, fuzzy
+msgid "Check installed gems"
+msgstr "Fråga installerat paket"
+
+#: share/completions/gem.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository"
+msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
+
+#: share/completions/gem.fish:16
+#, fuzzy
+msgid "Display the contents of the installed gems"
+msgstr "Visa låtsasinstallationsutdata i tabellform"
+
+#: share/completions/gem.fish:17
+#, fuzzy
+msgid "Show the dependencies of an installed gem"
+msgstr "Verifiera inte beroenden före paketen avinstalleras"
+
+#: share/completions/gem.fish:18
+#, fuzzy
+msgid "Display RubyGems environmental information"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/gem.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Provide help on the 'gem' command"
+msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
+
+#: share/completions/gem.fish:20
+#, fuzzy
+msgid "Install a gem into the local repository"
+msgstr "Checka in filer till förråd"
+
+#: share/completions/gem.fish:21
+msgid "Display all gems whose name starts with STRING"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:22
+#, fuzzy
+msgid "Query gem information in local or remote repositories"
+msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement"
+
+#: share/completions/gem.fish:23
+msgid "Generates RDoc for pre-installed gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:24
+msgid "Display all gems whose name contains STRING"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "Display gem specification (in yaml)"
+msgstr "Visa senaste ändringsdatum för fil"
+
+#: share/completions/gem.fish:26
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall a gem from the local repository"
+msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd"
+
+#: share/completions/gem.fish:27
+#, fuzzy
+msgid "Unpack an installed gem to the current directory"
+msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog"
+
+#: share/completions/gem.fish:28
+msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:35
+msgid "Use URL as the remote source for gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:36
+msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:37
+#, fuzzy
+msgid "Use no HTTP proxy for remote operations"
+msgstr "Välj rot-katalog för rpm-operationer"
+
+#: share/completions/gem.fish:38
+#, fuzzy
+msgid "Get help on this command"
+msgstr "Välj promptkommando"
+
+#: share/completions/gem.fish:39
+#, fuzzy
+msgid "Set the verbose level of output"
+msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0"
+
+#: share/completions/gem.fish:40
+#, fuzzy
+msgid "Use this config file instead of default"
+msgstr "Använd angiven fil istället för standard-förtroendedatabasen"
+
+#: share/completions/gem.fish:41
+msgid "Show stack backtrace on errors"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:42
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Ruby debugging"
+msgstr "Slå av avmangling"
+
+#: share/completions/gem.fish:47
+msgid "Add a trusted certificate"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:48
+#, fuzzy
+msgid "List trusted certificates"
+msgstr "Visa pålitliga nycklar"
+
+#: share/completions/gem.fish:49
+msgid "Remove trusted certificates containing STRING"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:50
+msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:51
+msgid "Certificate for --sign command"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:52
+#, fuzzy
+msgid "Private key for --sign command"
+msgstr "Visa typ av kommando"
+
+#: share/completions/gem.fish:53
+msgid "Sign a certificate with my key and certificate"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:58
+msgid "Verify gem file against its internal checksum"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:59
+#, fuzzy
+msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository"
+msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret"
+
+#: share/completions/gem.fish:60
+msgid "Run unit tests for gem"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify version for which to run unit tests"
+msgstr "Välj vilket förråd som skall användas"
+
+#: share/completions/gem.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "Don't really cleanup"
+msgstr "Avinstallera ingenting på riktigt"
+
+#: share/completions/gem.fish:71
+#, fuzzy
+msgid "List the files inside a Gem"
+msgstr "Visa filer i paket"
+
+#: share/completions/gem.fish:72
+#, fuzzy
+msgid "Specify version for gem to view"
+msgstr "Ange användare för fråga"
+
+#: share/completions/gem.fish:73
+#, fuzzy
+msgid "Search for gems under specific paths"
+msgstr "Välj drivrutinsspecifika inställningar"
+
+#: share/completions/gem.fish:74
+msgid "Be verbose when showing status"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:79 share/completions/gem.fish:172
+#, fuzzy
+msgid "Specify version of gem to uninstall"
+msgstr "Lista av paket att installera"
+
+#: share/completions/gem.fish:80
+#, fuzzy
+msgid "Include reverse dependencies in the output"
+msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet"
+
+#: share/completions/gem.fish:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't include reverse dependencies in the output"
+msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet"
+
+#: share/completions/gem.fish:82
+msgid "Pipe Format (name --version ver)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "display the package version"
+msgstr "Visa paketpost"
+
+#: share/completions/gem.fish:87
+msgid "display the path where gems are installed"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "display path used to search for gems"
+msgstr "Visa sessionsnyckel som används för ett meddelande"
+
+#: share/completions/gem.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "display the gem format version"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/gem.fish:87
+#, fuzzy
+msgid "display the remote gem servers"
+msgstr "Fil att hämta servrar från"
+
+#: share/completions/gem.fish:92
+#, fuzzy
+msgid "list all 'gem' commands"
+msgstr "Inaktivera kommando"
+
+#: share/completions/gem.fish:92
+msgid "show some examples of usage"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:97
+#, fuzzy
+msgid "Specify version of gem to install"
+msgstr "Lista av paket att installera"
+
+#: share/completions/gem.fish:98 share/completions/gem.fish:121
+#: share/completions/gem.fish:131 share/completions/gem.fish:150
+#: share/completions/gem.fish:158
+msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:99 share/completions/gem.fish:122
+#: share/completions/gem.fish:132 share/completions/gem.fish:151
+#: share/completions/gem.fish:159
+msgid "Restrict operations to the REMOTE domain"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:100 share/completions/gem.fish:123
+#: share/completions/gem.fish:133 share/completions/gem.fish:152
+#: share/completions/gem.fish:160
+msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:101 share/completions/gem.fish:182
+msgid "Gem repository directory to get installed gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:102 share/completions/gem.fish:183
+msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:103 share/completions/gem.fish:184
+msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:104 share/completions/gem.fish:185
+msgid "Generate RI documentation for the gem on install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:105 share/completions/gem.fish:186
+msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:106 share/completions/gem.fish:187
+msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:107 share/completions/gem.fish:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks"
+msgstr "Utför inte beroendeverifiering"
+
+#: share/completions/gem.fish:108 share/completions/gem.fish:189
+msgid "Run unit tests prior to installation"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:109 share/completions/gem.fish:190
+#, fuzzy
+msgid "Don't run unit tests prior to installation"
+msgstr "Kontrollera inte diskutrymme före installation"
+
+#: share/completions/gem.fish:110 share/completions/gem.fish:191
+#, fuzzy
+msgid "Use bin wrappers for executables"
+msgstr "Fil är program"
+
+#: share/completions/gem.fish:111 share/completions/gem.fish:192
+#, fuzzy
+msgid "Don't use bin wrappers for executables"
+msgstr "Gör inte skript exekverbara"
+
+#: share/completions/gem.fish:112 share/completions/gem.fish:193
+#, fuzzy
+msgid "Specify gem trust policy"
+msgstr "Ange förtroendemodell"
+
+#: share/completions/gem.fish:113 share/completions/gem.fish:194
+msgid "Do not install any required dependent gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:114 share/completions/gem.fish:195
+msgid "Unconditionally install the required dependent gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:119 share/completions/gem.fish:129
+#: share/completions/gem.fish:148
+#, fuzzy
+msgid "Display detailed information of gem(s)"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/gem.fish:120 share/completions/gem.fish:130
+#: share/completions/gem.fish:149
+#, fuzzy
+msgid "Don't display detailed information of gem(s)"
+msgstr "Visa uppdateringsinformation"
+
+#: share/completions/gem.fish:128
+msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:138
+msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:139
+msgid "Include RDoc generated documents"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:140
+msgid "Don't include RDoc generated documents"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:141
+msgid "Include RI generated documents"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:142
+msgid "Don't include RI generated documents"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:143
+#, fuzzy
+msgid "Specify version of gem to rdoc"
+msgstr "Ange extern editor"
+
+#: share/completions/gem.fish:157
+#, fuzzy
+msgid "Specify version of gem to examine"
+msgstr "Välj destinationsadress"
+
+#: share/completions/gem.fish:161
+msgid "Output specifications for all versions of the gem"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:166
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall all matching versions"
+msgstr "Visa alla versioner"
+
+#: share/completions/gem.fish:167
+#, fuzzy
+msgid "Don't uninstall all matching versions"
+msgstr "Avinstallera ingenting på riktigt"
+
+#: share/completions/gem.fish:168
+msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:169
+#, fuzzy
+msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling"
+msgstr "Verifiera inte beroenden före paketen avinstalleras"
+
+#: share/completions/gem.fish:170
+msgid "Uninstall applicable executables without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:171
+msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:177
+msgid "Specify version of gem to unpack"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/gem.fish:196
+msgid "Update the RubyGems system software"
+msgstr ""
+
#: share/completions/gpg.fish:48
msgid "Make a signature"
msgstr "Skapa signatur"
@@ -6791,86 +7682,110 @@ msgid "Use high compression setting"
msgstr "Använd inställningar för hög kompressionsnivå"
#: share/completions/help.fish:6
-msgid "Help for the specified builtin"
-msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
-
-#: share/completions/help.fish:10
msgid "Help for the specified command"
msgstr "Hjälp för det angivna kommandot"
-#: share/completions/help.fish:14
-msgid "Help section"
-msgstr "Hjälpsektion"
+#: share/completions/help.fish:9
+msgid "Introduction to the fish syntax"
+msgstr ""
-#: share/completions/help.fish:17
+#: share/completions/help.fish:10
+msgid "Incomplete aspects of fish"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/help.fish:11
+msgid "Known fish bugs"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/help.fish:12
+msgid "Help on how to reuse previously entered commands"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/help.fish:14
msgid "Help on how tab-completion works"
msgstr "Hjälp om hur tabbkomplettering fungerar"
-#: share/completions/help.fish:18
+#: share/completions/help.fish:15
msgid "Help on how job control works"
msgstr "Hjälp om hur jobbkontroll fungerar"
-#: share/completions/help.fish:19
+#: share/completions/help.fish:16
msgid "Summary on how fish differs from other shells"
msgstr "Summera hur fish skiljer sig från andra skal"
-#: share/completions/help.fish:21
+#: share/completions/help.fish:18
msgid "Help on how to set the prompt"
msgstr "Hjälp om hur man ändrar prompten"
-#: share/completions/help.fish:22
+#: share/completions/help.fish:19
msgid "Help on how to set the titlebar message"
msgstr "Hjälp om hur man ändrar titelradsmeddelandet"
-#: share/completions/help.fish:23
+#: share/completions/help.fish:20
msgid "Help on how to copy and paste"
msgstr "Hjälp om hur man kopierar och klistrar in"
-#: share/completions/help.fish:24
+#: share/completions/help.fish:21
msgid "Help on editor shortcuts"
msgstr "Hjälp om tangentbordsgenvägar"
-#: share/completions/help.fish:25
+#: share/completions/help.fish:22
msgid "Help on environment variables"
msgstr "Hjälp om miljövariabler"
-#: share/completions/help.fish:26
+#: share/completions/help.fish:23
msgid "Help on setting syntax highlighting colors"
msgstr "Hjälp om syntaxfärgläggningsfärger"
-#: share/completions/help.fish:27
-msgid "A short summary of all builtin commands"
-msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon"
-
-#: share/completions/help.fish:29 share/completions/help.fish:30
+#: share/completions/help.fish:25 share/completions/help.fish:26
msgid "Help on parameter expansion (Globbing)"
msgstr "Hjälp om parameterexpansion (Globbing)"
-#: share/completions/help.fish:31
+#: share/completions/help.fish:27
#, sh-format
msgid "Help on variable expansion $VARNAME"
msgstr "Hjälp om variabelexpansion $VARIABEL"
-#: share/completions/help.fish:32
+#: share/completions/help.fish:28
msgid "Help on home directory expansion ~USER"
msgstr "Hjälp om hemkatalogexpansion ~ANVÄNDARE"
-#: share/completions/help.fish:33
+#: share/completions/help.fish:29
msgid "Help on brace expansion {a,b,c}"
msgstr "Hjälp om klammerparantesexpansion {a,b,c}"
-#: share/completions/help.fish:34
+#: share/completions/help.fish:30
msgid "Help on wildcard expansion *.*"
msgstr "Hjälp om jokertecken *.*"
-#: share/completions/help.fish:35
+#: share/completions/help.fish:31
msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)"
msgstr "Hjälp om kommandosubstitution (UNDERKOMMANDO)"
-#: share/completions/help.fish:36
+#: share/completions/help.fish:32
msgid "Help on process expansion %JOB"
msgstr "Hjälp om processexpansion %JOB"
+#: share/completions/iconv.fish:3
+#, fuzzy
+msgid "Convert from specified encoding"
+msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#: share/completions/iconv.fish:4
+#, fuzzy
+msgid "Convert to specified encoding"
+msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden"
+
+#: share/completions/iconv.fish:5
+#, fuzzy
+msgid "List known coded character sets"
+msgstr "Välj den interna teckenuppsättningen"
+
+#: share/completions/iconv.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Print progress information"
+msgstr "Visa all information"
+
#: share/completions/id.fish:1
msgid "Print effective group id"
msgstr "Visa effektivt grupp-id"
@@ -6903,23 +7818,28 @@ msgstr "Starta gränssnitt"
msgid "Network interface"
msgstr "Nätverkgränssnitt"
-#: share/completions/jobs.fish:3
+#: share/completions/jobs.fish:4
msgid "Show the process id of each process in the job"
msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet"
-#: share/completions/jobs.fish:4
+#: share/completions/jobs.fish:5
msgid "Show group id of job"
msgstr "Visa grupp-id för jobb"
-#: share/completions/jobs.fish:5
+#: share/completions/jobs.fish:6
msgid "Show commandname of each job"
msgstr "Visa kommandonamn för varje jobb"
-#: share/completions/jobs.fish:6
+#: share/completions/jobs.fish:7
msgid "Only show status for last job to be started"
msgstr "Visa bara status för det senast startade jobbet"
-#: share/completions/kill.fish:34
+#: share/completions/kill.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "List codes and names of available signals"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
+#: share/completions/kill.fish:19
msgid "List names of available signals"
msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
@@ -7108,6 +8028,78 @@ msgstr "Gör rader efter filslut tomma"
msgid "Characters to scroll on left/right arrows"
msgstr "Tecken att rulla på vänster/högerpil"
+#: share/completions/locate.fish:2
+#, fuzzy
+msgid "Match only the base name against the specified patterns"
+msgstr "Installera inte filer vars namn börjar med angiven sökväg"
+
+#: share/completions/locate.fish:3
+msgid ""
+"Instead of writing file names on standard output, write the number of "
+"matching entries only"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:4
+msgid "Replace the default database with specified path"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:5
+msgid ""
+"Print only entries that refer to files existing at the time locate is run"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:6
+msgid "Follow symlinks when checking for existing files"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:8
+#, fuzzy
+msgid "Ignore case distinctions when matching patterns"
+msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn"
+
+#: share/completions/locate.fish:9
+msgid "Exit successfully after finding specified number of entires"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:10 share/completions/locate.fish:17
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorera skiftläge"
+
+#: share/completions/locate.fish:11
+msgid "Do not follow symlinks when checking for existing files"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:12
+msgid ""
+"Separate the entries on output using the ASCII NUL character instead of "
+"writing each entry on a separate line"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:13
+msgid "Write statistics about each read database to standard output"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/locate.fish:14
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages about errors encountered"
+msgstr "Visa meddelanden om vad programmet gör"
+
+#: share/completions/locate.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "Search for specified basic regex"
+msgstr "Sök förbi slut på skärmen"
+
+#: share/completions/locate.fish:16
+#, fuzzy
+msgid "Interpret all patterns as extended regexps"
+msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck"
+
+#: share/completions/locate.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Match only the whole path name against the specified patterns"
+msgstr "Installera inte filer vars namn börjar med angiven sökväg"
+
#: share/completions/makedepend.fish:1
msgid "Define"
msgstr "Definering"
@@ -7152,77 +8144,77 @@ msgstr "Radbredd"
msgid "Warn about multiple inclusion"
msgstr "Varna vid upprapad inkudering"
-#: share/completions/make.fish:8
+#: share/completions/make.fish:17
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#: share/completions/make.fish:9
+#: share/completions/make.fish:18
msgid "Use file as makefile"
msgstr "Använd som make-fil"
-#: share/completions/make.fish:10 share/completions/tar.fish:15
+#: share/completions/make.fish:19 share/completions/tar.fish:19
#: share/functions/cd.fish:5
msgid "Change directory"
msgstr "Ändra katalog"
-#: share/completions/make.fish:12
+#: share/completions/make.fish:21
msgid "Environment before makefile"
msgstr "Använd värden från miljövariabler före värden från make-fil"
-#: share/completions/make.fish:13
+#: share/completions/make.fish:22
msgid "Ignore errors"
msgstr "Ignorera fel"
-#: share/completions/make.fish:14
+#: share/completions/make.fish:23
msgid "Search directory for makefile"
msgstr "Sökkatalog för make-fil"
-#: share/completions/make.fish:15
+#: share/completions/make.fish:24
msgid "Number of concurrent jobs"
msgstr "Antal simultana jobb"
-#: share/completions/make.fish:16
+#: share/completions/make.fish:25
msgid "Continue after an error"
msgstr "Fortsätt vid fel"
-#: share/completions/make.fish:17
+#: share/completions/make.fish:26
msgid "Start when load drops"
msgstr "Starta när belastningen minstar"
-#: share/completions/make.fish:18
+#: share/completions/make.fish:27
msgid "Do not execute commands"
msgstr "Utför inte kommandon"
-#: share/completions/make.fish:19
+#: share/completions/make.fish:28
msgid "Ignore specified file"
msgstr "Ignorera angiven fil"
-#: share/completions/make.fish:20
+#: share/completions/make.fish:29
msgid "Print database"
msgstr "Visa databas"
-#: share/completions/make.fish:21
+#: share/completions/make.fish:30
msgid "Question mode"
msgstr "Frågeläge"
-#: share/completions/make.fish:22
+#: share/completions/make.fish:31
msgid "Eliminate implicit rules"
msgstr "Ta bort implicita regler"
-#: share/completions/make.fish:24
+#: share/completions/make.fish:33
msgid "Don't continue after an error"
msgstr "Fortsätt inte vid fel"
-#: share/completions/make.fish:25
+#: share/completions/make.fish:34
msgid "Touch files, don't run commands"
msgstr "Ändra ändringstid på filer, utför inte kommandon"
-#: share/completions/make.fish:27 share/functions/pwd.fish:7
+#: share/completions/make.fish:36 share/functions/pwd.fish:7
#: share/functions/pwd.fish:11
msgid "Print working directory"
msgstr "Visa nuvarande katalog"
-#: share/completions/make.fish:28
+#: share/completions/make.fish:37
msgid "Pretend file is modified"
msgstr "Låtsas att fil modifierats"
@@ -7619,9 +8611,9 @@ msgstr "Svar till överskrivningsfrågor"
msgid "Also print directory history"
msgstr "Skriv även ut kataloghistorik"
-#: share/completions/nice.fish:2
-msgid "Increment priority by specified number first"
-msgstr "Öka prioritet med angivet nummer först"
+#: share/completions/nice.fish:5
+msgid "Add specified amount to niceness value"
+msgstr ""
#: share/completions/patch.fish:5
msgid ""
@@ -8193,6 +9185,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not export variable to subprocess"
msgstr "Exportera inte variabel till barnprocesser"
+#: share/completions/read.fish:8
+msgid "Name to load/save history under"
+msgstr ""
+
#: share/completions/renice.fish:2
msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)"
msgstr "Tvinga efterföljande parametrar att tolkas som process-id (standard)"
@@ -8720,15 +9716,15 @@ msgstr ""
msgid "Service name"
msgstr "Namn på tjänst"
-#: share/completions/set_color.fish:1 share/completions/set.fish:71
+#: share/completions/set_color.fish:1 share/completions/set.fish:73
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: share/completions/set_color.fish:2 share/completions/set.fish:72
+#: share/completions/set_color.fish:2 share/completions/set.fish:74
msgid "Change background color"
msgstr "Byt bakgrundsfärg"
-#: share/completions/set_color.fish:3 share/completions/set.fish:73
+#: share/completions/set_color.fish:3 share/completions/set.fish:75
msgid "Make font bold"
msgstr "Använd fetstil"
@@ -8748,7 +9744,12 @@ msgstr "Radera variabel"
msgid "Test if variable is defined"
msgstr "Testa om variabeln är definerad"
-#: share/completions/set.fish:77
+#: share/completions/set.fish:66
+#, fuzzy
+msgid "List the names of the variables, but not their value"
+msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler"
+
+#: share/completions/set.fish:79
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"
@@ -8916,39 +9917,39 @@ msgstr "Förgrundsoperation"
msgid "Disable multi-threaded operation"
msgstr "Inaktivera flertrådat läge"
-#: share/completions/status.fish:2
+#: share/completions/status.fish:3
msgid "Test if a command substitution is currently evaluated"
msgstr "Testa om en kommandosubstitution utförs för tillfället"
-#: share/completions/status.fish:3
+#: share/completions/status.fish:4
msgid "Test if a code block is currently evaluated"
msgstr "Testa om ett kodblock utförs för tillfället"
-#: share/completions/status.fish:4
+#: share/completions/status.fish:5
msgid "Test if this is an interactive shell"
msgstr "Testa om detta är ett interaktivt skal"
-#: share/completions/status.fish:5
+#: share/completions/status.fish:6
msgid "Test if this is a login shell"
msgstr "Testa om detta är ett login-skal"
-#: share/completions/status.fish:6
+#: share/completions/status.fish:7
msgid "Test if all new jobs are put under job control"
msgstr "Testa om alla nya job ställs unde jobbkontroll"
-#: share/completions/status.fish:7
+#: share/completions/status.fish:8
msgid "Test if only interactive new jobs are put under job control"
msgstr "Testa om bara interaktiva nya job ställs unde jobbkontroll"
-#: share/completions/status.fish:8
+#: share/completions/status.fish:9
msgid "Test if new jobs are never put under job control"
msgstr "Testa om inga nya job ställs unde jobbkontroll"
-#: share/completions/status.fish:9
+#: share/completions/status.fish:10
msgid "Set which jobs are out under job control"
msgstr "Välj vilka jobb som ställs under jobbkontroll"
-#: share/completions/status.fish:10
+#: share/completions/status.fish:11
msgid ""
"Print a list of all function calls leading up to running the current command"
msgstr ""
@@ -8979,427 +9980,447 @@ msgstr "Skicka -f till skalet"
msgid "Preserve environment"
msgstr "Bevara miljövariabler"
-#: share/completions/svn.fish:21
+#: share/completions/svn.fish:9
msgid "Place files or directories under version control"
msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll"
-#: share/completions/svn.fish:22
+#: share/completions/svn.fish:10
msgid "Output files/URLs with revision and author information inline"
msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat"
-#: share/completions/svn.fish:23
+#: share/completions/svn.fish:11
msgid "Output content of files/URLs"
msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er"
-#: share/completions/svn.fish:24
+#: share/completions/svn.fish:12
msgid "Check out a working copy from the repository"
msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet"
-#: share/completions/svn.fish:25
+#: share/completions/svn.fish:13
msgid "Recursively clean up the working copy"
msgstr "Rensa arbetskopian rekursivt"
-#: share/completions/svn.fish:26
+#: share/completions/svn.fish:14
msgid "Send changes from your working copy to the repository"
msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret"
-#: share/completions/svn.fish:27
+#: share/completions/svn.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "Remove file or directory from version control"
+msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll"
+
+#: share/completions/svn.fish:16
msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository"
msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet"
-#: share/completions/svn.fish:28
+#: share/completions/svn.fish:17
msgid "Display information about a local or remote item"
msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement"
-#: share/completions/svn.fish:29
+#: share/completions/svn.fish:18
msgid "List directory entries in the repository"
msgstr "Lista kataloger i förrådet"
-#: share/completions/svn.fish:30
+#: share/completions/svn.fish:19
msgid "Lock working copy paths or URLs in the repository"
msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet"
-#: share/completions/svn.fish:31
+#: share/completions/svn.fish:20
msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)"
msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer"
-#: share/completions/svn.fish:32
+#: share/completions/svn.fish:21
msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path"
msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg"
-#: share/completions/svn.fish:33
+#: share/completions/svn.fish:22
msgid "Create a new directory under version control"
msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll"
-#: share/completions/svn.fish:34
+#: share/completions/svn.fish:23
msgid "Move and/or rename something in working copy or repository"
msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet"
-#: share/completions/svn.fish:35
+#: share/completions/svn.fish:24
msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions"
msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner"
-#: share/completions/svn.fish:36
+#: share/completions/svn.fish:25
msgid "Edit a property with an external editor on targets"
msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål"
-#: share/completions/svn.fish:37
+#: share/completions/svn.fish:26
msgid "Print value of a property on files, dirs, or revisions"
msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner"
-#: share/completions/svn.fish:38
+#: share/completions/svn.fish:27
msgid "List all properties on files, dirs, or revisions"
msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner"
-#: share/completions/svn.fish:39
+#: share/completions/svn.fish:28
msgid "Remove conflicted state on working copy files or directories"
msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger"
-#: share/completions/svn.fish:40
+#: share/completions/svn.fish:29
msgid "Restore pristine working copy file"
msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil"
-#: share/completions/svn.fish:41
+#: share/completions/svn.fish:30
msgid "Print the status of working copy files and directories"
msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger"
-#: share/completions/svn.fish:42
+#: share/completions/svn.fish:31
msgid "Update the working copy to a different URL"
msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL"
-#: share/completions/svn.fish:43
+#: share/completions/svn.fish:32
msgid "Unlock working copy paths or URLs"
msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er"
-#: share/completions/svn.fish:44
+#: share/completions/svn.fish:33
msgid "Bring changes from the repository into the working copy"
msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian"
-#: share/completions/svn.fish:45
+#: share/completions/svn.fish:34
msgid "Describe the usage of this program or its subcommands"
msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon"
-#: share/completions/svn.fish:48
+#: share/completions/svn.fish:37
msgid "Specify revision"
msgstr "Ange revision"
-#: share/completions/svn.fish:50
+#: share/completions/svn.fish:39
msgid "Pass contents of file as additional args"
msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument"
-#: share/completions/svn.fish:54
+#: share/completions/svn.fish:43
msgid "Print as little as possible"
msgstr "Skriv ut så lite som möjligt"
-#: share/completions/svn.fish:56
+#: share/completions/svn.fish:45
msgid "Force operation to run"
msgstr "Tvinga operationen att utföras"
-#: share/completions/svn.fish:58
+#: share/completions/svn.fish:47
msgid "Enable automatic properties"
msgstr "Aktivera automatiska egenskaper"
-#: share/completions/svn.fish:60
+#: share/completions/svn.fish:49
msgid "Disable automatic properties"
msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper"
-#: share/completions/svn.fish:62
+#: share/completions/svn.fish:51
msgid "Print extra info"
msgstr "Visa utförlig information"
-#: share/completions/svn.fish:64
+#: share/completions/svn.fish:53
msgid "Specify a username"
msgstr "Välj användarnamn"
-#: share/completions/svn.fish:66
+#: share/completions/svn.fish:55
msgid "Specify a password"
msgstr "Välj lösenord"
-#: share/completions/svn.fish:68
+#: share/completions/svn.fish:57
msgid "Don't cache auth tokens"
msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler"
-#: share/completions/svn.fish:70
+#: share/completions/svn.fish:59
msgid "Do no interactive prompting"
msgstr "Ställ inga interaktiva frågor"
-#: share/completions/svn.fish:72
+#: share/completions/svn.fish:61
msgid "Read user config files from named directory"
msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog"
-#: share/completions/svn.fish:74
+#: share/completions/svn.fish:63
msgid "Don't unlock targets"
msgstr "Lås inte upp mål"
-#: share/completions/svn.fish:76
+#: share/completions/svn.fish:65
msgid "Specify commit message"
msgstr "Ange meddelande för tillägg"
-#: share/completions/svn.fish:78
+#: share/completions/svn.fish:67
msgid "Read commit message from file"
msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil"
-#: share/completions/svn.fish:80
+#: share/completions/svn.fish:69
msgid "Force log message source validity"
msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa"
-#: share/completions/svn.fish:82
+#: share/completions/svn.fish:71
msgid "Specify external editor"
msgstr "Ange extern editor"
-#: share/completions/svn.fish:84
+#: share/completions/svn.fish:73
msgid "Descend recursively"
msgstr "Rekurivt läge"
-#: share/completions/svn.fish:86
+#: share/completions/svn.fish:75
msgid "Give output suitable for concatenation"
msgstr "Formatera utdata lämpligt för sammanslagning"
-#: share/completions/svn.fish:88
+#: share/completions/svn.fish:77
msgid "Output in XML"
msgstr "Utadata i XML-format"
-#: share/completions/svn.fish:90
+#: share/completions/svn.fish:79
msgid "Specify merge command"
msgstr "Ange sammanslagningskommando"
-#: share/completions/svn.fish:92
+#: share/completions/svn.fish:81
msgid "Force encoding"
msgstr "Tvinga kodning"
-#: share/completions/svn.fish:94
+#: share/completions/svn.fish:83
msgid "Operate on revision property"
msgstr "Utför på revisionsegenskap"
-#: share/completions/svn.fish:96
+#: share/completions/svn.fish:85
msgid "Use strict semantics"
msgstr "Använd strikt semantik"
-#: share/completions/svn.fish:98
+#: share/completions/svn.fish:87
msgid "Ignore externals definitions"
msgstr "Ignorera definitioner av externals"
-#: share/completions/svn.fish:104
+#: share/completions/svn.fish:93
msgid "Do not cross copies"
msgstr "Korsa inte kopior"
-#: share/completions/svn.fish:105
+#: share/completions/svn.fish:94
msgid "Maximum number of log entries"
msgstr "Maximalt antal logginlägg"
-#: share/completions/svn.fish:111
+#: share/completions/svn.fish:100
msgid "Make no changes"
msgstr "Gör inga förändringar"
-#: share/completions/svn.fish:112
+#: share/completions/svn.fish:101
msgid "Ignore ancestry when calculating merge"
msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning"
-#: share/completions/svn.fish:118
+#: share/completions/svn.fish:107
msgid "Display update information"
msgstr "Visa uppdateringsinformation"
-#: share/completions/svn.fish:119
+#: share/completions/svn.fish:108
msgid "Disregard ignores"
msgstr "Strunta i ignores"
-#: share/completions/svn.fish:125
+#: share/completions/svn.fish:114
msgid "Relocate VIA URL-rewriting"
msgstr "Relokera via URL-omskrivning"
-#: share/completions/svn.fish:131
+#: share/completions/svn.fish:120
msgid "Print client version info"
msgstr "Visa klientversion"
-#: share/completions/tar.fish:1 share/completions/tar.fish:2
+#: share/completions/svn.fish:126
+#, fuzzy
+msgid "force operation to run"
+msgstr "Tvinga operationen att utföras"
+
+#: share/completions/svn.fish:127
+#, fuzzy
+msgid "print as little as possible"
+msgstr "Skriv ut så lite som möjligt"
+
+#: share/completions/svn.fish:128
+#, fuzzy
+msgid "pass contents of file ARG as additional args"
+msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument"
+
+#: share/completions/tar.fish:5 share/completions/tar.fish:6
msgid "Append archive to archive"
msgstr "Lägg till arkiv till annat arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:3
+#: share/completions/tar.fish:7
msgid "Create archive"
msgstr "Skapa arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:4 share/completions/tar.fish:5
+#: share/completions/tar.fish:8 share/completions/tar.fish:9
msgid "Compare archive and filesystem"
msgstr "Jämför arkiv med filsystem"
-#: share/completions/tar.fish:6
+#: share/completions/tar.fish:10
msgid "Delete from archive"
msgstr "Radera från arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:7
+#: share/completions/tar.fish:11
msgid "Append files to archive"
msgstr "Lägg till filer till arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:8
+#: share/completions/tar.fish:12 share/completions/unrar.fish:6
msgid "List archive"
msgstr "Visa arkivinnehåll"
-#: share/completions/tar.fish:9
+#: share/completions/tar.fish:13
msgid "Append new files"
msgstr "Lägg till nya filer"
-#: share/completions/tar.fish:10 share/completions/tar.fish:11
+#: share/completions/tar.fish:14 share/completions/tar.fish:15
msgid "Extract from archive"
msgstr "Hämta från arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:12
+#: share/completions/tar.fish:16
msgid "Keep access time"
msgstr "Behåll åtkomsttid"
-#: share/completions/tar.fish:14
+#: share/completions/tar.fish:18
msgid "Reblock while reading"
msgstr "Gör om block-indelning under inläsning"
-#: share/completions/tar.fish:16
+#: share/completions/tar.fish:20
msgid "Print directory names"
msgstr "Visa katalognamn"
-#: share/completions/tar.fish:17
+#: share/completions/tar.fish:21
msgid "Archive file"
msgstr "Arkivfil"
-#: share/completions/tar.fish:18
+#: share/completions/tar.fish:22
msgid "Archive is local"
msgstr "Arkiv är lokalt"
-#: share/completions/tar.fish:19
+#: share/completions/tar.fish:23
msgid "Run script at end of tape"
msgstr "Utför skript vid slut på band"
-#: share/completions/tar.fish:20
+#: share/completions/tar.fish:24
msgid "Use old incremental GNU format"
msgstr "Använd gammalt inkrementellt GNU-format"
-#: share/completions/tar.fish:21
+#: share/completions/tar.fish:25
msgid "Use new incremental GNU format"
msgstr "Använd nytt inkrementellt GNU-format"
-#: share/completions/tar.fish:22
+#: share/completions/tar.fish:26
msgid "Dereference symlinks"
msgstr "Följ symboliska länkar"
-#: share/completions/tar.fish:23
+#: share/completions/tar.fish:27
msgid "Ignore zero block in archive"
msgstr "Ignorera nollblock i arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:24
+#: share/completions/tar.fish:28
msgid "Filter through bzip2"
msgstr "Filtrera genom bzip2"
-#: share/completions/tar.fish:25
+#: share/completions/tar.fish:29
msgid "Don't exit on unreadable files"
msgstr "Avsluta inte vid oläsbara filer"
-#: share/completions/tar.fish:26
+#: share/completions/tar.fish:30
msgid "Don't overwrite"
msgstr "Skriv inte över"
-#: share/completions/tar.fish:27
+#: share/completions/tar.fish:31
msgid "Starting file in archive"
msgstr "Startfil i arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:28
+#: share/completions/tar.fish:32
msgid "Stay in local filesystem"
msgstr "Stanna på lokala filsystem"
-#: share/completions/tar.fish:29
+#: share/completions/tar.fish:33
msgid "Tape length"
msgstr "Bandlängd"
-#: share/completions/tar.fish:30
+#: share/completions/tar.fish:34
msgid "Don't extract modification time"
msgstr "Hämta inte ändringstider"
-#: share/completions/tar.fish:31
+#: share/completions/tar.fish:35
msgid "Multi volume archive"
msgstr "Flervolymsarkiv"
-#: share/completions/tar.fish:32
+#: share/completions/tar.fish:36
msgid "Only store newer files"
msgstr "Lagra bara nyare filer"
-#: share/completions/tar.fish:33 share/completions/tar.fish:34
+#: share/completions/tar.fish:37 share/completions/tar.fish:38
msgid "Use V7 format"
msgstr "Använd V7-format"
-#: share/completions/tar.fish:35
+#: share/completions/tar.fish:39
msgid "Extract to stdout"
msgstr "Hämta till standard ut"
-#: share/completions/tar.fish:36 share/completions/tar.fish:37
+#: share/completions/tar.fish:40 share/completions/tar.fish:41
msgid "Extract all permissions"
msgstr "Hämta alla rättigheter"
-#: share/completions/tar.fish:38
+#: share/completions/tar.fish:42
msgid "Don't strip leading /"
msgstr "Ta inte bort inledande /"
-#: share/completions/tar.fish:39
+#: share/completions/tar.fish:43
msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments"
msgstr "Bevara alla rättigheter, och sortera inte filargument"
-#: share/completions/tar.fish:40
+#: share/completions/tar.fish:44
msgid "Show record number"
msgstr "Visa paketnummer"
-#: share/completions/tar.fish:41
+#: share/completions/tar.fish:45
msgid "Remove files after adding to archive"
msgstr "Ta bort filer efter att de lagts till arkivet"
-#: share/completions/tar.fish:42 share/completions/tar.fish:43
+#: share/completions/tar.fish:46 share/completions/tar.fish:47
msgid "Do not sort file arguments"
msgstr "Sortera inte filargument"
-#: share/completions/tar.fish:44
+#: share/completions/tar.fish:48
msgid "Preserve file ownership"
msgstr "Bevara filägare"
-#: share/completions/tar.fish:45
+#: share/completions/tar.fish:49
msgid "Handle sparse files"
msgstr "Hantera glesa filer"
-#: share/completions/tar.fish:46
+#: share/completions/tar.fish:50
msgid "Extract file from file"
msgstr "Axtrahera fil från fil"
-#: share/completions/tar.fish:47
+#: share/completions/tar.fish:51
msgid "-T has null-terminated names"
msgstr "-T har noll-terminerade namn"
-#: share/completions/tar.fish:48
+#: share/completions/tar.fish:52
msgid "Print total bytes written"
msgstr "Visa totalt anta skrivna bytes"
-#: share/completions/tar.fish:50
+#: share/completions/tar.fish:54
msgid "Set volume name"
msgstr "Välj volymnamn"
-#: share/completions/tar.fish:52 share/completions/tar.fish:53
+#: share/completions/tar.fish:56 share/completions/tar.fish:57
msgid "Ask for confirmation"
msgstr "Be om bekräftelse"
-#: share/completions/tar.fish:54
+#: share/completions/tar.fish:58
msgid "Verify archive"
msgstr "Verifiera arkiv"
-#: share/completions/tar.fish:55
+#: share/completions/tar.fish:59
msgid "Exclude file"
msgstr "Exkludera fil"
-#: share/completions/tar.fish:56
+#: share/completions/tar.fish:60
msgid "Exclude files listed in specified file"
msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil"
-#: share/completions/tar.fish:57 share/completions/tar.fish:58
+#: share/completions/tar.fish:61 share/completions/tar.fish:62
msgid "Filter through compress"
msgstr "Filtrera genom compress"
-#: share/completions/tar.fish:59 share/completions/tar.fish:60
+#: share/completions/tar.fish:63 share/completions/tar.fish:64
msgid "Filter through gzip"
msgstr "Filtrera genom gzip"
-#: share/completions/tar.fish:61
+#: share/completions/tar.fish:65
msgid "Filter through specified program"
msgstr "Filtrera genom angivet program"
@@ -9599,10 +10620,6 @@ msgstr "Fil är skrivbar"
msgid "File is executable"
msgstr "Fil är program"
-#: share/completions/time.fish:2 share/completions/type.fish:11
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
#: share/completions/time.fish:4
msgid "Specify output format"
msgstr "Välj utdataformat"
@@ -9869,6 +10886,67 @@ msgstr "Visa bara unika rader"
msgid "Compare only specified number of characters"
msgstr "Jämför bara angivet antal tecken"
+#: share/completions/unrar.fish:5
+#, fuzzy
+msgid "Extract files to current directory"
+msgstr "Läs filer i varje katalog"
+
+#: share/completions/unrar.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "List archive (technical)"
+msgstr "Visa arkivinnehåll"
+
+#: share/completions/unrar.fish:8
+#, fuzzy
+msgid "List archive (bare)"
+msgstr "Visa arkivinnehåll"
+
+#: share/completions/unrar.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "Print file to stdout"
+msgstr "Skicka filer till standard ut"
+
+#: share/completions/unrar.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "Test archive files"
+msgstr "Arkivfil"
+
+#: share/completions/unrar.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Verbosely list archive"
+msgstr "Verifiera arkiv"
+
+#: share/completions/unrar.fish:12
+msgid "Verbosely list archive (technical)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/unrar.fish:13
+msgid "Verbosely list archive (bare)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/unrar.fish:14
+#, fuzzy
+msgid "Extract files with full path"
+msgstr "Axtrahera fil från fil"
+
+#: share/completions/update-eix-remote.fish:16
+msgid ""
+"Fetch the eix-caches of some layman overlays into a temporary file resp. "
+"into FILE and add them to the eix database"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/update-eix-remote.fish:16
+msgid "Only fetch the overlays into FILE"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/update-eix-remote.fish:16
+msgid "Only add the overlays from FILE to the eix database"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/update-eix-remote.fish:16
+msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database"
+msgstr ""
+
#: share/completions/valgrind.fish:12
msgid "Skin"
msgstr "Verktyg"
@@ -9987,6 +11065,204 @@ msgstr "Djup i anroppskedjan"
msgid "Profiling output format"
msgstr "Utdataformat för profilering"
+#: share/completions/wajig.fish:1
+#, fuzzy
+msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand"
+msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando"
+
+#: share/completions/wajig.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion"
+msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering"
+
+#: share/completions/wajig.fish:20
+msgid "Do system commands everything quietly."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:21
+msgid "Allow packages from unathenticated archives."
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:22
+msgid "Trace but don\\t"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:97
+#, fuzzy
+msgid "Download package and any packages it depends on"
+msgstr "Visa paket som detta paket beror på"
+
+#: share/completions/wajig.fish:98
+msgid "Install package and associated recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:99
+msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:100
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall each of the named packages"
+msgstr "Installera ett eller flera paket"
+
+#: share/completions/wajig.fish:101
+msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:102
+#, fuzzy
+msgid "Remove one or more packages (see also purge)"
+msgstr "Radera ett eller flera paket"
+
+#: share/completions/wajig.fish:103
+msgid "Remove package and its dependees not required by others"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:104
+msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:105
+#, fuzzy
+msgid "Generate a .deb file for an installed package"
+msgstr "Bygg och installera ett installerat paket"
+
+#: share/completions/wajig.fish:106
+msgid "Initialise or reset the JIG archive files"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:107
+msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:108
+#, fuzzy
+msgid "Install a RedHat .rpm package"
+msgstr "Installera nytt paket"
+
+#: share/completions/wajig.fish:109
+msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:110
+#, fuzzy
+msgid "Search for packages containing listed words"
+msgstr "Sök paket innehållande mönster"
+
+#: share/completions/wajig.fish:111
+msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:112
+msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:113
+msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:114
+msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:115
+msgid "Trace the steps that an install would perform"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:116
+msgid "Trace the steps that a remove would perform"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:117
+msgid "Trace the steps that an upgrade would perform"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:118 share/completions/wajig.fish:119
+msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:120
+msgid "Generates list of package=version for all installed packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:121
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages"
+msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet"
+
+#: share/completions/wajig.fish:122
+msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:123
+#, fuzzy
+msgid "Show the version and available version of packages"
+msgstr "Visa fulla versioner för paket"
+
+#: share/completions/wajig.fish:124 share/completions/wajig.fish:125
+msgid "Show the version and available version of matching packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:126
+msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:127
+msgid "Install package and associated suggested packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:128
+msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:129
+#, fuzzy
+msgid "List packages with newer versions available for upgrading"
+msgstr "Uppdaterar till den bästa tillgängliga versionen"
+
+#: share/completions/wajig.fish:130
+msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:131
+msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:132
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of down-loadable packages"
+msgstr "Updatera källkodpaketlista"
+
+#: share/completions/wajig.fish:133
+msgid "Update default alternative for things like x-window-manager"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:134
+msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:135
+msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:136
+msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wajig.fish:137
+#, fuzzy
+msgid "List version and distribution of (all) packages."
+msgstr "Verifiera inga attribut i paketfiler"
+
+#: share/completions/wajig.fish:138
+#, fuzzy
+msgid "A synonym for describe"
+msgstr "Synonym för -i"
+
+#: share/completions/wajig.fish:139
+msgid "Find the package that supplies the given command or file"
+msgstr ""
+
#: share/completions/wc.fish:1
msgid "Print byte counts"
msgstr "Visa antal bytes"
@@ -10357,7 +11633,9 @@ msgstr "Ignorera flaggan ”--read-alias”"
#: share/completions/which.fish:5
msgid ""
"Read shell function definitions from stdin, reporting matching ones on stdout"
-msgstr "Läs funktionsdefinitioner från standard in, raportera matchningar på standard ut"
+msgstr ""
+"Läs funktionsdefinitioner från standard in, raportera matchningar på "
+"standard ut"
#: share/completions/which.fish:6
msgid "Ignore option '--read-functions'"
@@ -10371,13 +11649,17 @@ msgstr "Hoppa över kataloger i PATH som börjar med en punkt"
msgid ""
"Skip directories in PATH that start with a tilde and executables which "
"reside in the HOME directory"
-msgstr "Hoppa över kataloger i PATH som börjar med ett tilde och program som ligger i HOME-katalogen"
+msgstr ""
+"Hoppa över kataloger i PATH som börjar med ett tilde och program som ligger "
+"i HOME-katalogen"
#: share/completions/which.fish:9
msgid ""
"If a directory in PATH starts with a dot and a matching executable was found "
"for that path, then print './programname'"
-msgstr "Om en katalog i PATH börjar med en punkt och ett matchande program hittas i den katalogen, skriv ut ”./programnamn”"
+msgstr ""
+"Om en katalog i PATH börjar med en punkt och ett matchande program hittas i "
+"den katalogen, skriv ut ”./programnamn”"
#: share/completions/which.fish:10
msgid "Output a tilde when a directory matches the HOME directory"
@@ -10448,11 +11730,174 @@ msgstr "Visa användarstatus som +, - eller ?"
msgid "List users logged in"
msgstr "Visa inloggade användare"
+#: share/completions/wpa_cli.fish:3
+msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:4
+msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:5
+msgid "show this usage help"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:6
+#, fuzzy
+msgid "show interfaces/select interface"
+msgstr "Välj gränssnitt"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "change debug level"
+msgstr "Välj debugnivå"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:8
+msgid "show full wpa_cli license"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:9
+msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:10
+msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "set/list variables"
+msgstr "Radera variabel"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:12
+msgid "show PMKSA cache"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:13
+#, fuzzy
+msgid "force reassociation"
+msgstr "Tvinga namn/revision-association"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:14
+msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "force preauthentication"
+msgstr "Tvinga pseudo-tty-allokering"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:16
+msgid "configure identity for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:17
+msgid "configure password for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:18
+msgid "change password for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "configure pin for an SSID"
+msgstr "Konfiurera för att bygga på given målarkitektur"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:20
+msgid "configure one-time-password for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:21
+msgid "configure private key passphrase for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:22
+msgid "set preferred BSSID for an SSID"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:23
+msgid "list configured networks"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:24
+msgid "select a network (disable others)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "enable a network"
+msgstr "Aktivera förråd"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:26
+#, fuzzy
+msgid "disable a network"
+msgstr "Inaktivera förråd"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:27
+#, fuzzy
+msgid "add a network"
+msgstr "Lägg till ny nyckel"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:28
+#, fuzzy
+msgid "remove a network"
+msgstr "Ta bort en nyckel"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:29
+msgid "set/list network variables"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:30
+#, fuzzy
+msgid "get network variables"
+msgstr "Välj CVS-användare"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:31
+#, fuzzy
+msgid "save the current configuration"
+msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:32
+msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:33
+msgid "request new BSS scan"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:34
+msgid "get latest scan results"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:35
+#, fuzzy
+msgid "get capabilies"
+msgstr "Välj spellista"
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:36
+msgid "request STAKey negotiation with <addr>"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:37
+msgid "set ap_scan parameter"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:38
+msgid "request STK negotiation with <addr>"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/wpa_cli.fish:39
+msgid "terminate wpa_supplicant"
+msgstr ""
+
#: share/completions/xargs.fish:5
msgid ""
"Input filenames are terminated by a null character instead of by whitespace, "
"and the quotes and backslash are not special"
-msgstr "Indatafilnamn avslutas av ett nulltecken istället för ett blanktecken, och citationstecken samt omvänt snedstreck är inte speciella"
+msgstr ""
+"Indatafilnamn avslutas av ett nulltecken istället för ett blanktecken, och "
+"citationstecken samt omvänt snedstreck är inte speciella"
#: share/completions/xargs.fish:6 share/completions/xargs.fish:7
msgid "Set the end of file string to eof-str"
@@ -10475,7 +11920,8 @@ msgstr "Använd som mest angivet antal argument per kommando"
msgid ""
"Prompt the user about whether to run each command line and read a line from "
"the terminal"
-msgstr "Fråga användaren om varje kommando ska utföras och läs en rad från terminalen"
+msgstr ""
+"Fråga användaren om varje kommando ska utföras och läs en rad från terminalen"
#: share/completions/xargs.fish:15
msgid ""
@@ -10498,6 +11944,196 @@ msgstr "Avsluta om storleken överskrids"
msgid "Run up to max-procs processes at a time"
msgstr "Kör upp till angivet antal processer i taget"
+#: share/completions/xmms.fish:6
+#, fuzzy
+msgid "Show summary of options"
+msgstr "Välj en konfigurationsinställning"
+
+#: share/completions/xmms.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Select XMMS session (Default: 0)"
+msgstr "Välj via sessions-id"
+
+#: share/completions/xmms.fish:8
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xmms.fish:9
+#, fuzzy
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Visa eller redigera alla resursanvändningsgränser"
+
+#: share/completions/xmms.fish:10
+msgid "Pause current song"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xmms.fish:11
+msgid "Stop current song"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xmms.fish:12
+msgid "Pause if playing, play otherwise"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xmms.fish:13
+msgid "Skip forward in playlist"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xmms.fish:14
+#, fuzzy
+msgid "Don't clear the playlist"
+msgstr "Välj spellista"
+
+#: share/completions/xmms.fish:15
+#, fuzzy
+msgid "Show the main window"
+msgstr "Visa trådar"
+
+#: share/completions/xmms.fish:16
+#, fuzzy
+msgid "Print the version number and exit"
+msgstr "Visa version och avsluta"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:6
+msgid "Set the initial window geometry"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:7
+#, fuzzy
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Välj nätverkstimeout"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:8
+msgid "Install a private colormap"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:9
+msgid "Set the size of the largest RGB cube xpdf will try to allocate"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:10
+#, fuzzy
+msgid "Set reverse video mode"
+msgstr "Serverläge"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:11
+#, fuzzy
+msgid "Set the background of the page display"
+msgstr "Skapa fönster på angiven skärm"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:12
+msgid "Set the color for background outside the page area"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:13
+#, fuzzy
+msgid "Set the initial zoom factor"
+msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:14
+msgid "Start in continuous view mode"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:15
+msgid "Enable or disable t1lib (Default: yes)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:16
+msgid "Enable or disable FreeType (Default: yes)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:17
+msgid "Enable or disable font anti-aliasing (Default: yes)"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:18
+#, fuzzy
+msgid "Set the default file name for PostScript output"
+msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:19
+#, fuzzy
+msgid "Set the paper size"
+msgstr "Välj uttags (socket) buffertstorlek"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:20
+msgid "Set the paper width, in points"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:21
+msgid "Set the paper height, in points"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:22
+#, fuzzy
+msgid "Generate Level 1 PostScript"
+msgstr "Generera utdata för dired"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:23
+#, fuzzy
+msgid "Sets the encoding to use for text output"
+msgstr "Varken tyst eller utförligt läge"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:24
+#, fuzzy
+msgid "Sets the end-of-line convention to use"
+msgstr "Sätt slut-på-fil-strängen till angiven sträng"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:25
+#, fuzzy
+msgid "Specify the owner password for the PDF file"
+msgstr "Välj proxylösenord"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:26
+#, fuzzy
+msgid "Specify the user password for the PDF file"
+msgstr "Välj proxylösenord"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:27
+msgid "Open xpdf in full-screen mode"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:28
+msgid "Start/contact xpdf remote server"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:29
+msgid "Reload xpdf remote server window"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:30
+msgid "Raise xpdf remote server window"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:31
+msgid "Kill xpdf remote server"
+msgstr ""
+
+#: share/completions/xpdf.fish:32
+#, fuzzy
+msgid "Print commands as they're executed"
+msgstr "Skriv kommandon till standard fel"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:33
+#, fuzzy
+msgid "Don't print any messages or errors"
+msgstr "Kör inga taggningsprogram"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:34
+#, fuzzy
+msgid "Specify config file to use instead of ~/.xpdfrc"
+msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:35
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright and version information"
+msgstr "Ignorera all versionsinformation"
+
+#: share/completions/xpdf.fish:36
+#, fuzzy
+msgid "Print usage information"
+msgstr "Visa all information"
+
#: share/completions/xprop.fish:3
msgid "Display grammar and exit"
msgstr "Visa grammatik och avsluta"
@@ -10768,6 +12404,16 @@ msgstr "Kryptera"
msgid "Don't compress files with these suffixes"
msgstr "Komprimera inte filer med dessa ändelser"
+#: share/functions/alias.fish:2
+msgid ""
+"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax"
+msgstr "Bakåtkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-liknande syntax"
+
+#: share/functions/alias.fish:26
+#,
+msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d"
+msgstr "%ls: Förväntade ett eller två argument, fick %d"
+
#: share/functions/contains.fish:2
msgid "Test if a key is contained in a set of values"
msgstr "Testa om en nyckel finns med i en uppsättning av värden"
@@ -10925,21 +12571,16 @@ msgstr "Visa dolda filer utom . och .."
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:18
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:27
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:59
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:64
msgid "Append filetype indicator"
msgstr "Lägg till filtypsindikator"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:19
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20
-msgid "Follow symlinks"
-msgstr "Följ symboliska länkar"
-
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:21
msgid "List subdirectory recursively"
msgstr "Visa underkataloger rekursivt"
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:22
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:97
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102
msgid "Octal escapes for non graphic characters"
msgstr "Använd oktala specialsekvenser för ickegrafiska tecken"
@@ -11012,116 +12653,134 @@ msgid "List one file per line"
msgstr "Visa en fil per rad"
#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:49
+#,
+msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern"
+msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
+
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50
+#,
+msgid "Display security context"
+msgstr "Visa säkerhetskontext"
+
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51
+msgid "Display security context so it fits on most displays"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52
+msgid "Display only security context and file name"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54
msgid "Print author"
msgstr "Visa författare"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:55
msgid "Set block size"
msgstr "Välj blockstorlek"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56
msgid "Ignore files ending with ~"
msgstr "Ignorera filer som slutar på ~"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:98
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:57
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103
msgid "Use colors"
msgstr "Använd färger"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:53
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:58
msgid "Generate dired output"
msgstr "Generera utdata för dired"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:59
msgid "List format"
msgstr "Listformat"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:55
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60
msgid "Long format, full-iso time"
msgstr "Långt format, full-iso-tid"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61
msgid "Don't print group information"
msgstr "Visa inte information om grupp"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:65
msgid "Skip entries matching pattern"
msgstr "Visa inte filer som matchar mönster"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:110
msgid "Print raw entry names"
msgstr "Skriv obehandlade filnamn"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:67
msgid "Long format without groups"
msgstr "Långt fromat utan grupper"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:63
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:68
msgid "Non graphic as-is"
msgstr "Ersätt inte icke-grafiska tecken"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:64
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:69
msgid "Enclose entry in quotes"
msgstr "Omgärda namn med citattecken"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:65
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:70
msgid "Select quoting style"
msgstr "Välj citatstil"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:71
msgid "Sort criteria"
msgstr "Sorteringskriterium"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:77
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:82
msgid "Show time type"
msgstr "Visa tidtyp"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:84
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:89
msgid "Select time style"
msgstr "Välj tidformat"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:85
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:90
msgid "Assume tab stops at each COLS"
msgstr "Antag tabbavstånd"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:86
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91
msgid "Do not sort"
msgstr "Sortera ej filer"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:87
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92
msgid "Sort by version"
msgstr "Sortera på version"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:88
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:93
msgid "Assume screen width"
msgstr "Antag skärmbredd"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:89
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94
msgid "Sort by extension"
msgstr "Sortera på filändelse"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:99
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104
msgid "Prevent -A from being automatically set for root"
msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:100
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105
msgid "Don't follow symlinks"
msgstr "Följ inte symboliska länkar"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:101
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106
msgid "Show modification time"
msgstr "Visa ändringstid"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107
msgid "Show whiteouts when scanning directories"
msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108
msgid "Display each file's MAC label"
msgstr "Visa varje file MAC-etikett"
-#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104
+#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109
msgid "Include the file flags in a long (-l) output"
msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay"
@@ -11157,15 +12816,24 @@ msgstr "Identitetsfil"
msgid "Options"
msgstr "Flaggor"
+#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14
+#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21
+#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28
+#: share/functions/__fish_complete_unrar.fish:14
+#,
+msgid "%s\\tArchived file\\n"
+msgstr "%s\\tArkivfil\\n"
+
#: share/functions/__fish_move_last.fish:9
msgid "Hit end of history...\\n"
msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n"
-#: share/functions/fish_prompt.fish:6
-msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes"
-msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras"
+#: share/functions/__fish_print_help.fish:2
+#,
+msgid "Print help message for the specified fish function or builtin"
+msgstr "Visa hjälpmeddelande för specificerad fish-funktion eller inbyggt kommando"
-#: share/functions/fish_prompt.fish:10
+#: share/functions/fish_prompt.fish:5
msgid "Write out the prompt"
msgstr "Skriv prompten"
@@ -11173,11 +12841,11 @@ msgstr "Skriv prompten"
msgid "Show help for the fish shell"
msgstr "Visa hjälp för fish-skalet"
-#: share/functions/help.fish:59
+#: share/functions/help.fish:68
msgid "%s: Could not find a web browser.\\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n"
-#: share/functions/help.fish:60
+#: share/functions/help.fish:69
#, sh-format
msgid ""
"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n"
@@ -11185,6 +12853,14 @@ msgstr ""
"Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och "
"försök igen\\n\\n"
+#: share/functions/help.fish:105
+msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n"
+msgstr "help: Hjälp visas i ditt standardsurfprogram"
+
+#: share/functions/help.fish:108
+msgid "help: Help is being displayed in %s\\n"
+msgstr "help: Hjälp visas i %s\\n"
+
#: share/functions/la.fish:4
msgid ""
"List contents of directory, including hidden files in directory using long "
@@ -11195,20 +12871,25 @@ msgstr "Visa kataloginnehåll, inklusive dolda filer i långt format"
msgid "List contents of directory using long format"
msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format"
-#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:54
+#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24
msgid "List contents of directory"
msgstr "Visa kataloginnehåll"
+#: share/functions/math.fish:2
+#,
+msgid "Perform math calculations in bc"
+msgstr "Utför matematiska beräkningar i bc"
+
#: share/functions/nextd.fish:2
msgid "Move forward in the directory history"
msgstr "Gå frammåt i kataloghistorik"
-#: share/functions/nextd.fish:12 share/functions/prevd.fish:12
-#: share/functions/vared.fish:15
+#: share/functions/nextd.fish:21 share/functions/prevd.fish:21
+#: share/functions/vared.fish:16
msgid "%s: Unknown option %s\\n"
msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n"
-#: share/functions/nextd.fish:18
+#: share/functions/nextd.fish:27
msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr ""
"%s: Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal\\n"
@@ -11221,15 +12902,16 @@ msgstr "Öppna fil i standardprogram"
msgid "Pop dir from stack"
msgstr "Ta bort katalog från stack"
-#: share/functions/popd.fish:6
-msgid "%s: Directory stack is empty..."
-msgstr "%s: Katalogstacken är tom..."
+#: share/functions/popd.fish:14
+#
+msgid "%s: Directory stack is empty...\\n"
+msgstr "%s: Katalogstacken är tom...\\n"
#: share/functions/prevd.fish:2
msgid "Move back in the directory history"
msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik"
-#: share/functions/prevd.fish:18
+#: share/functions/prevd.fish:27
msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n"
msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal"
@@ -11245,7 +12927,7 @@ msgstr ""
"Läs från standard in och skriv till fil. Skriv filnamnet på standard ut. "
"Radera filen när det anropande programmet avslutar."
-#: share/functions/psub.fish:16
+#: share/functions/psub.fish:15
msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n"
msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n"
@@ -11253,6 +12935,24 @@ msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n"
msgid "Push directory to stack"
msgstr "Lägg till katalog till stack"
+#: share/functions/save_function.fish:2
+msgid "Save the current definition of all specified functions to file"
+msgstr ""
+
+#: share/functions/save_function.fish:22
+#,
+msgid "%s: Could not create configuration directory\\n"
+msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n"
+
+#: share/functions/save_function.fish:33
+#,
+msgid "%s: Unknown function '%s'\\n"
+msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n"
+
+#: share/functions/setenv.fish:2
+msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility"
+msgstr ""
+
#: share/functions/type.fish:2
msgid "Print the type of a command"
msgstr "Visa typ av kommando"
@@ -11285,16 +12985,16 @@ msgstr "fil\\n"
msgid "%s: Could not find '%s'\\n"
msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n"
-#: share/functions/umask.fish:10 share/functions/umask.fish:67
-#: share/functions/umask.fish:74
+#: share/functions/umask.fish:11 share/functions/umask.fish:69
+#: share/functions/umask.fish:76
msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n"
msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n"
-#: share/functions/umask.fish:135
+#: share/functions/umask.fish:137
msgid "Set default file permission mask"
msgstr "Välj standardfilrättighetsmask"
-#: share/functions/umask.fish:202
+#: share/functions/umask.fish:204
msgid "%s: Too many arguments\\n"
msgstr "%s: För många argument\\n"
@@ -11302,7 +13002,7 @@ msgstr "%s: För många argument\\n"
msgid "Edit variable value"
msgstr "Redigera variabelvärde"
-#: share/functions/vared.fish:40
+#: share/functions/vared.fish:42
msgid ""
"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of "
"%s\\n"
@@ -11310,7 +13010,7 @@ msgstr ""
"%s: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te "
"elementet av %s\\n"
-#: share/functions/vared.fish:44
+#: share/functions/vared.fish:46
msgid ""
"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s "
"VARIABLE\\n"
@@ -11330,6 +13030,239 @@ msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n"
msgid "%s: '%s' is not a number\\n"
msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Current function definitions are:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be "
+#~ "reproduced, please send a bug report to %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan "
+#~ "reproduceras, skicka en rapport till %s."
+
+#~ msgid "Parenthesis mismatch"
+#~ msgstr "Paranteser matchar inte varandra"
+
+#~ msgid "Invalid input"
+#~ msgstr "Ogiltig indata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tests if emerge command should have package as potential completion for "
+#~ "removal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering för "
+#~ "borttagning"
+
+#~ msgid "Cleans the system by removing outdated packages"
+#~ msgstr "Rensa systemet genom att ta bort inaktuella paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleans the system by removing packages that are not associated with "
+#~ "explicitly merged packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rensa systemet genom att ta bort paket som int är associerade med "
+#~ "explicit installerade paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh "
+#~ "when performing merges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa viktiga portage-variabler som kommer esporteras till ebuild.sh vid "
+#~ "installationer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes portage to process all the metacache files as is normally done on "
+#~ "the tail end of an rsync update using emerge --sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Får portage att behandla alla metacache-filer som vanligtvis görs vid "
+#~ "slutet av en rsync-uppdatering vid användande av emerge --sync"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Removes all but the most recently installed version of a package from "
+#~ "your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tar bort alla utom den senast installerade versionen av ett paket från "
+#~ "ditt system"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in "
+#~ "the portage tree"
+#~ msgstr ""
+#~ "Får portage att kontrollera och uppdatera beroendecachen av alla abuilds "
+#~ "i partageträdet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Searches for matches of the supplied string in the current local portage "
+#~ "tree"
+#~ msgstr ""
+#~ "Söker efter matchar till den angivna strängen i det nuvarande lokala "
+#~ "portageträdet"
+
+#~ msgid "Removes all matching packages completely from your system"
+#~ msgstr "Ta bort alla matchande paket helt från ditt system"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be "
+#~ "installed, in the same format as when using --pretend"
+#~ msgstr ""
+#~ "Före installationen utförs, visa vilka ebuilds och tbz2:or som kommer "
+#~ "installeras, i samma format som vid --pretend"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in "
+#~ "addition to actually merging the packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bygg binära paket för alla ebuilds som behandlats förutom att installera "
+#~ "paketen"
+
+#~ msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system"
+#~ msgstr "Skapa ett binärt paket, men installera dem inte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that "
+#~ "will be upgraded"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vid låtsasinstallation, visa också ChangeLog-filen för paketet som kommer "
+#~ "uppgraderas"
+
+#~ msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode"
+#~ msgstr "Utför ebuild-kmmandot i ”--debug”-läge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to "
+#~ "consider the entire dependency tree of packages, instead of checking only "
+#~ "the immediate dependencies of the packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vid användning med --update tvingar denna flagga emerge att betrakta hela "
+#~ "beroendeträdet av paket, istället för att bara kontrollera omedelbara "
+#~ "beroenden"
+
+#~ msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing"
+#~ msgstr "Ändrar virtuellt trädet av installerade paket till att vara tomt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of doing any package building, just perform fetches for all "
+#~ "packages (main package as well as all dependencies)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istället för att bygga paket, utför bara hämtning för alla paket "
+#~ "(huvudpaket och alla beroenden)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Same as --fetchonly except that all package files, including those not "
+#~ "required to build the package, will be processed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samma som --fetchonly utom att alla paketfiler, inklusive de som inte "
+#~ "krävs för att bygga paketet, processas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will "
+#~ "download the information from each binary file there and it will use that "
+#~ "information to help build the dependency list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Portage laddar ner informationen från varje binär fil från servern och "
+#~ "platsen angivna i PORTAGE_BINHOST, och använder den informationen vid "
+#~ "konstruktionen av beroendeträdet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is identical to -g, except it will not use ANY information "
+#~ "from the local machine"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samma sak som -g, utom at det kommer inte använda NÅGON information från "
+#~ "den lokala maskinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed "
+#~ "since installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instruera emerge att inkludera installerade paket där USE-flaggor har "
+#~ "ändrats sedan senaste installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping "
+#~ "them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installera filer i CONFIG_PROTECT till filsystemet istället för att tyst "
+#~ "ignorera dem"
+
+#~ msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies"
+#~ msgstr "Installera angivna paket, men installera inga beroenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip the packages specified on the command-line that have already been "
+#~ "installed"
+#~ msgstr "Skippa angivna paket som redan har installerats"
+
+#~ msgid "Disables the spinner regardless of terminal type"
+#~ msgstr "Avaktivera statusuppdateraren, oavsett terminaltyp"
+
+#~ msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kör emerge som vanligt, men lägg inte till paket till världsprofilen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified "
+#~ "packages, not the packages themselves"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installera (eller låtsas installera) bara beroendena till de angivna "
+#~ "paketen, inte själva paketen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installera inte, visa vilka ebuilds och tbz2:or som skulle ha installerats"
+
+#~ msgid "Reduced output from portage's displays"
+#~ msgstr "Reducerad utdata från portage"
+
+#~ msgid "Resumes the last merge operation"
+#~ msgstr "Återupta senaste installationsoperation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Matches the search string against the description field as well the "
+#~ "package's name"
+#~ msgstr "Matchar söksträngen mot beskrivningsfältet samt paketets namn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the first package in the resume list so that a merge may continue "
+#~ "in the presence of an uncorrectable or inconsequential error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta bort det första paketet i resume-listan så att en installation kan "
+#~ "fortsätta vid irreparabelt eller oviktigt fel"
+
+#~ msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies"
+#~ msgstr "Visa beroendeträdet med indentering för beroenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it "
+#~ "will abort the emerge if the package is not available at the time of "
+#~ "dependency calculation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Som --usepkg, men tillåter bara binära paket, och avbryter installationen "
+#~ "om paketet inte finns tillgängligt vid beroendeberäkningarna"
+
+#~ msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays"
+#~ msgstr "Utökat utdata från portage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the currently installed version of portage along with other "
+#~ "information useful for quick reference on a system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan "
+#~ "information som är användbar som en snabbreferens för systemet"
+
+#~ msgid "Help for the specified builtin"
+#~ msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot"
+
+#~ msgid "A short summary of all builtin commands"
+#~ msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon"
+
+#~ msgid "Increment priority by specified number first"
+#~ msgstr "Öka prioritet med angivet nummer först"
+
#~ msgid "Pipe or short circuit command requires additional command"
#~ msgstr "Pipa eller kortslutningkommando kräver ett efterföljande kommandon"