From e1f4aa5fcdf04b9a07ed2c892c71c37ff815070d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axel Date: Wed, 10 Jan 2007 00:13:10 +1000 Subject: Updates to the swedish translation darcs-hash:20070109141310-ac50b-0fd8faccb396f0576917be3e4096701a2cdc3ca7.gz --- po/sv.po | 4279 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 3106 insertions(+), 1173 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8444f157..c1d5e7b0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fish 1.21.8\n" +"Project-Id-Version: fish 1.22.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,75 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin.c:90 +#: builtin.c:87 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n" -#: builtin.c:423 +#: builtin.c:548 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" -msgstr "%ls: Can inte ange definitionsområde vid blockradering\n" +msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid blockradering\n" -#: builtin.c:429 +#: builtin.c:554 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Inga block definerade\n" -#: builtin.c:830 builtin.h:28 +#: builtin.c:964 builtin.h:28 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" -#: builtin.c:853 +#: builtin.c:986 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:863 +#: builtin.c:996 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:919 -msgid "" -"Current function definitions are:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n" -"\n" - -#: builtin.c:1066 +#: builtin.c:1161 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n" -#: builtin.c:1090 +#: builtin.c:1185 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1143 +#: builtin.c:1238 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n" -#: builtin.c:1161 +#: builtin.c:1256 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" -#: builtin.c:1202 +#: builtin.c:1297 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1210 +#: builtin.c:1305 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1220 +#: builtin.c:1315 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -92,60 +84,60 @@ msgstr "" "%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n" " och kan inte användas som funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1235 +#: builtin.c:1330 msgid "Current functions are: " msgstr "Nuvarande funktioner är: " -#: builtin.c:1374 +#: builtin.c:1473 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n" -#: builtin.c:1388 +#: builtin.c:1487 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1822 main.c:336 parser.c:1361 +#: builtin.c:1936 main.c:373 parser.c:1258 msgid "Standard input" msgstr "Standard in" -#: builtin.c:1865 +#: builtin.c:1979 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Detta är ett login-skal\n" -#: builtin.c:1867 +#: builtin.c:1981 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Detta är inte ett login-skal\n" -#: builtin.c:1869 +#: builtin.c:1983 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Jobkontroll: %ls\n" -#: builtin.c:1870 +#: builtin.c:1984 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Bara för interaktiva jobb" -#: builtin.c:1871 +#: builtin.c:1985 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: builtin.c:1871 +#: builtin.c:1985 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: builtin.c:1930 builtin.c:2655 +#: builtin.c:2044 builtin.c:2819 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n" -#: builtin.c:1989 +#: builtin.c:2104 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n" -#: builtin.c:2001 +#: builtin.c:2116 #, c-format msgid "" "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" @@ -153,56 +145,52 @@ msgstr "" "%ls: ”%ls” är inte en katalog eller så har du inte rättigheter att läsa " "denna katalog\n" -#: builtin.c:2016 +#: builtin.c:2131 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n" -#: builtin.c:2031 +#: builtin.c:2146 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n" -#: builtin.c:2055 +#: builtin.c:2170 #, c-format msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade minst ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:2068 +#: builtin.c:2183 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n" -#: builtin.c:2106 +#: builtin.c:2221 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: builtin.c:2175 builtin.c:2341 +#: builtin.c:2290 builtin.c:2470 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n" -#: builtin.c:2193 +#: builtin.c:2319 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n" -#: builtin.c:2199 builtin_jobs.c:305 +#: builtin.c:2325 builtin_jobs.c:304 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n" -#: builtin.c:2216 -msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" -msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n" - -#: builtin.c:2227 builtin_jobs.c:320 +#: builtin.c:2356 builtin_jobs.c:319 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n" -#: builtin.c:2236 +#: builtin.c:2365 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " @@ -211,12 +199,12 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontroll\n" -#: builtin.c:2290 +#: builtin.c:2419 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n" -#: builtin.c:2299 +#: builtin.c:2428 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " @@ -225,239 +213,243 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontrol\n" -#: builtin.c:2309 +#: builtin.c:2438 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n" -#: builtin.c:2347 +#: builtin.c:2476 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: builtin.c:2374 -#, c-format -msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" -msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n" - -#: builtin.c:2382 -#, c-format -msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" -msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n" - -#: builtin.c:2452 +#: builtin.c:2605 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Inte i ett block\n" -#: builtin.c:2563 +#: builtin.c:2684 +#, c-format +msgid "%ls: Missing function definition information." +msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas." + +#: builtin.c:2715 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n" -#: builtin.c:2615 +#: builtin.c:2767 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Inte i en loop\n" -#: builtin.c:2665 builtin_complete.c:544 builtin.h:65 +#: builtin.c:2829 builtin_complete.c:562 builtin.h:75 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: För många argument\n" -#: builtin.c:2681 +#: builtin.c:2845 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Inte i en funktion\n" -#: builtin.c:2710 +#: builtin.c:2875 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:2741 +#: builtin.c:2907 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n" -#: builtin.c:2782 +#: builtin.c:2951 msgid "Exit the shell" msgstr "Avsluta fish" -#: builtin.c:2786 +#: builtin.c:2955 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser" -#: builtin.c:2790 +#: builtin.c:2959 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion" -#: builtin.c:2794 +#: builtin.c:2963 msgid "Change working directory" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: builtin.c:2798 +#: builtin.c:2967 msgid "Define a new function" msgstr "Definera ny funktion" -#: builtin.c:2802 +#: builtin.c:2971 msgid "List or remove functions" msgstr "Visa eller ta bort funktioner" -#: builtin.c:2806 +#: builtin.c:2975 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" -#: builtin.c:2810 +#: builtin.c:2979 msgid "End a block of commands" msgstr "Avsluta ett block av kommandon" -#: builtin.c:2814 +#: builtin.c:2983 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt" -#: builtin.c:2818 +#: builtin.c:2987 msgid "Evaluate parameters as a command" msgstr "Utför argument som kommando" -#: builtin.c:2822 +#: builtin.c:2991 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Utför ett block flera gånger" -#: builtin.c:2826 +#: builtin.c:2995 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Utför filinnehåll som kommandon" -#: builtin.c:2830 +#: builtin.c:2999 msgid "Handle environment variables" msgstr "Redigera miljövariabler" -#: builtin.c:2834 +#: builtin.c:3003 msgid "Send job to foreground" msgstr "Skick jobb till förgrunden" -#: builtin.c:2838 +#: builtin.c:3007 msgid "Send job to background" msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" -#: builtin.c:2842 +#: builtin.c:3011 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Visa nuvarande jobb" -#: builtin.c:2846 +#: builtin.c:3015 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Läs in en rad till variabler" -#: builtin.c:2850 +#: builtin.c:3019 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Avbryt den innersta loopen" -#: builtin.c:2854 +#: builtin.c:3023 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" -#: builtin.c:2858 +#: builtin.c:3027 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" -#: builtin.c:2862 +#: builtin.c:3031 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" -#: builtin.c:2866 builtin.c:2870 +#: builtin.c:3035 builtin.c:3039 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:2874 +#: builtin.c:3043 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish" -#: builtin.c:2878 +#: builtin.c:3047 msgid "Generate random number" msgstr "Generera ett slumptal" -#: builtin.c:2882 +#: builtin.c:3051 msgid "Return status information about fish" msgstr "Visa statusinformation om fish" -#: builtin.c:2886 +#: builtin.c:3055 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser" -#: builtin.c:2890 +#: builtin.c:3059 msgid "Create a block of code" msgstr "Skapa ett kodblock" -#: builtin.c:2900 +#: builtin.c:3063 +msgid "Temporarily halt execution and launch a new prompt" +msgstr "Avbryt exekvering tillfällit och starta en ny prompt" + +#: builtin.c:3073 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando" -#: builtin.c:2904 +#: builtin.c:3077 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:2908 +#: builtin.c:3081 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger" -#: builtin.c:2912 +#: builtin.c:3085 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Negera resultatet av ett kommando" -#: builtin.c:2916 +#: builtin.c:3089 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades" -#: builtin.c:2920 +#: builtin.c:3093 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" -#: builtin.c:2924 +#: builtin.c:3097 msgid "Run command in current process" msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" -#: builtin.c:3038 +#: builtin.c:3204 parser.c:62 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”" -#: builtin_complete.c:278 +#: builtin_commandline.c:419 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown readline function '%ls'\n" +msgstr "%ls: Okänd readline-function ”%ls”\n" + +#: builtin_complete.c:296 #, c-format msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner" -#: builtin_jobs.c:88 +#: builtin_jobs.c:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Jobb\tGrupp\t" -#: builtin_jobs.c:90 +#: builtin_jobs.c:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin_jobs.c:92 +#: builtin_jobs.c:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tKommando\n" -#: builtin_jobs.c:101 proc.c:597 +#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661 msgid "stopped" msgstr "stannat" -#: builtin_jobs.c:101 +#: builtin_jobs.c:100 msgid "running" msgstr "kör" -#: builtin_jobs.c:116 +#: builtin_jobs.c:115 msgid "Group\n" msgstr "Grupp\n" -#: builtin_jobs.c:129 +#: builtin_jobs.c:128 msgid "Procces\n" msgstr "Process\n" -#: builtin_jobs.c:146 +#: builtin_jobs.c:145 msgid "Command\n" msgstr "Kommando\n" -#: builtin_jobs.c:346 +#: builtin_jobs.c:345 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n" @@ -468,10 +460,11 @@ msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n" #: builtin_set.c:165 +#, c-format msgid "%ls: Unknown error" msgstr "%ls: Okänt fel" -#: builtin_set.c:216 +#: builtin_set.c:217 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n" @@ -481,7 +474,7 @@ msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n" msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n" -#: builtin_set.c:609 +#: builtin_set.c:643 #, c-format msgid "" "%ls: Erase needs a variable name\n" @@ -490,11 +483,12 @@ msgstr "" "%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:653 +#: builtin_set.c:688 +#, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n" -#: builtin_set.c:768 +#: builtin_set.c:802 #, c-format msgid "" "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" @@ -503,274 +497,387 @@ msgstr "" "%ls: Värden kan inte anges vid radering\n" "%ls\n" -#: complete.c:60 +#: common.c:1612 +#, +msgid "This is a bug. " +msgstr "Detta är en bug. " + +#: common.c:1613 +#, c-format +msgid "If you can reproduce it, please send a bug report to %s." +msgstr "Om du kan reproducera det, var vänlig skicka en buggrapport till %s." + +#: complete.c:61 msgid "User home" msgstr "Hemkatalog" -#: complete.c:65 +#: complete.c:66 msgid "Variable: " msgstr "Variabel: " -#: complete.c:70 +#: complete.c:71 msgid "Executable" msgstr "Program" -#: complete.c:74 +#: complete.c:75 msgid "Executable link" msgstr "Länk till program" -#: complete.c:79 +#: complete.c:80 msgid "File" msgstr "Fil" -#: complete.c:83 +#: complete.c:84 msgid "Character device" msgstr "Teckenenhet" -#: complete.c:87 +#: complete.c:88 msgid "Block device" msgstr "Blockenhet" -#: complete.c:91 +#: complete.c:92 msgid "Fifo" msgstr "Fifo" -#: complete.c:95 +#: complete.c:96 msgid "Symbolic link" msgstr "Symbolisk länk" -#: complete.c:99 +#: complete.c:100 +# +msgid "Symbolic link to directory" +msgstr "Symboliska länk till katalog" + +#: complete.c:104 msgid "Rotten symbolic link" msgstr "Rutten symbolisk länk" -#: complete.c:103 +#: complete.c:108 msgid "Symbolic link loop" msgstr "Slinga av symboliska länkar" -#: complete.c:107 +#: complete.c:112 msgid "Socket" msgstr "Uttag (socket)" -#: complete.c:111 share/completions/ruby.fish:23 -#: share/functions/__fish_complete_directory.fish:9 +#: complete.c:116 share/completions/ruby.fish:23 +#: share/functions/__fish_complete_directories.fish:9 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: complete.c:116 share/completions/function.fish:2 +#: complete.c:121 share/completions/function.fish:2 #: share/completions/functions.fish:2 share/completions/type.fish:10 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: complete.c:120 share/completions/function.fish:3 +#: complete.c:125 share/completions/function.fish:3 #: share/completions/type.fish:9 msgid "Builtin" msgstr "Inbyggt kommando" -#: complete.c:810 complete.c:828 +#: complete.c:842 complete.c:860 msgid "Unknown option: " msgstr "Okänd flagga: " -#: complete.c:833 +#: complete.c:865 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mer än en flagga matchar: " -#: env.c:224 +#: env.c:228 msgid "Could not get user information" msgstr "Kunde inte hitta information om användare" -#: env.c:315 env.c:323 +#: env.c:321 env.c:325 msgid "Changing language to English" msgstr "Byter språk till svenska" -#: env.c:1173 +#: env.c:1192 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack" -#: event.c:212 +#: env_universal_common.c:410 +#, c-format +msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" +msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng" + +#: event.c:215 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)" -#: event.c:216 +#: event.c:219 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "hanterare för variabel ”%ls”" -#: event.c:222 +#: event.c:225 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "avslutshanterare för process %d" -#: event.c:228 event.c:239 +#: event.c:231 event.c:242 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”" -#: event.c:230 +#: event.c:233 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d" -#: event.c:241 +#: event.c:244 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d" -#: event.c:551 +#: event.c:570 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats." -#: exec.c:58 +#: exec.c:54 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filidentifierare %d" -#: exec.c:62 +#: exec.c:58 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”" -#: exec.c:66 +#: exec.c:62 msgid "Could not create child process - exiting" msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" -#: exec.c:427 +#: exec.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to close file descriptor %d" +msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d" + +#: exec.c:509 #, c-format msgid "Failed to execute process '%ls'" msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" -#: exec.c:606 +#: exec.c:689 #, c-format -msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" -msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d" +msgid "" +"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d" +msgstr "Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till grupp %d" -#: exec.c:624 proc.c:845 proc.c:857 +#: exec.c:710 proc.c:893 proc.c:905 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" -#: exec.c:786 +#: exec.c:1000 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Okänd funktion ”%ls”" -#: exec.c:875 +#: exec.c:1094 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" -#: exec.c:1206 +#: expand.c:53 +#, c-format +msgid "" +"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " +"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " +"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett " +"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte " +"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, " +"skriv ”help expand-variable”." + +#: expand.c:58 +msgid "" +"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " +"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i " +"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " +"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." + +#: expand.c:63 #, c-format msgid "" -"Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, " -"please send a bug report to %s." +"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " +"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " +"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " +"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En " +"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett " +"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " +"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." + +#: expand.c:68 +msgid "" +"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " +"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " +"'help expand-command-substitution'." msgstr "" -"Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan " -"reproduceras, skicka en rapport till %s." +"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt " +"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" +"command-substitution”." -#: expand.c:52 +#: expand.c:73 msgid "Child process" msgstr "Barnprocess" -#: expand.c:57 +#: expand.c:78 msgid "Process" msgstr "Process" -#: expand.c:62 +#: expand.c:83 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: expand.c:67 +#: expand.c:88 msgid "Job: " msgstr "Jobb: " -#: expand.c:72 +#: expand.c:93 msgid "Shell process" msgstr "Skalprocess" -#: expand.c:77 +#: expand.c:98 msgid "Last background job" msgstr "Senaste bakgrundsjobb" -#: expand.c:1056 +#: expand.c:1176 msgid "Mismatched brackets" msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" -#: input.c:436 +#: fishd.c:465 path.c:262 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." +msgstr "Kunde inte skapa en konfigurationskatalog för fish. Dina personliga inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter." + +#: fish_pager.c:118 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n" + +#: fish_pager.c:697 +#, c-format +msgid " %d to %d of %d \r" +msgstr " %d till %d av %d \r" + +#: fish_pager.c:1029 +msgid "Could not set up output file descriptors for pager" +msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare" + +#: fish_pager.c:1035 +#, +msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare" + +#: fish_pager.c:1041 +#, +msgid "Could not open tty for pager" +msgstr "Kunde inte öppna tty för visare" + +#: fish_pager.c:1048 +msgid "Could not initialize result pipe" +msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat" + +#: fish_pager.c:1098 input.c:1435 +msgid "Could not set up terminal" +msgstr "Kunde inte initiera terminalen" + +#: fish_pager.c:1114 input.c:1512 set_color.c:334 +#, c-format +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes" + +#: fish_pager.c:1320 +# +msgid "Unspecified file descriptors" +msgstr "Ospecificerad filidentifierare" + +#: fish_pager.c:1332 +# +msgid "Could not read completions" +msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar" + +#: input.c:469 msgid "Invalid Control sequence" msgstr "Ogiltig kontroll-sekvens" -#: input.c:548 +#: input.c:581 #, c-format msgid "Could not parse sequence '%ls'" msgstr "Kunde inte tolka sekvens ”%ls”" -#: input.c:714 +#: input.c:747 msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”control”\n" -#: input.c:744 +#: input.c:777 msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" msgstr "Ogiltig sekvens - Kontroll-ingenting?\n" -#: input.c:759 +#: input.c:792 msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”meta”\n" -#: input.c:764 +#: input.c:797 msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" msgstr "Ogiltig sekvens - Meta-ingenting?" -#: input.c:809 +#: input.c:842 #, c-format msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" msgstr "Ogiltig sekvens - ”%ls” expanderades till en tom sträng" -#: input.c:873 +#: input.c:906 msgid "Mismatched $endif in inputrc file" msgstr "$endif matchade inte i inputrc-fil" -#: input.c:925 +#: input.c:958 msgid "Mismatched quote" msgstr "Citat-tecknen matchar inte varandra" -#: input.c:939 +#: input.c:972 msgid "Expected a ':'" msgstr "Förväntade ett ”:”" -#: input.c:984 +#: input.c:1017 #, c-format msgid "I don't know what '%ls' means" msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder" -#: input.c:988 +#: input.c:1021 #, c-format msgid "Expected end of line, got '%ls'" msgstr "Förväntade radslut, fick ”%ls”" -#: input.c:993 +#: input.c:1026 msgid "Syntax: set KEY VALUE" msgstr "Syntax: set NAMN VÄRDE" -#: input.c:1059 +#: input.c:1092 msgid "Unable to parse key binding" msgstr "Kunde inte tolka tangentbordsgenväg" -#: input.c:1085 +#: input.c:1118 #, c-format msgid "I don't know what %ls means" msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder" -#: input.c:1111 +#: input.c:1144 #, c-format msgid "Error while reading input information from file '%ls'" msgstr "Ett fel uppstod under inläsning av filen ”%ls”" -#: input.c:1371 -msgid "Could not set up terminal" -msgstr "Kunde inte initiera terminalen" - -#: io.c:80 +#: io.c:87 #, c-format msgid "" "An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" @@ -778,86 +885,80 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på " "filidentifierare %d" -#: main.c:204 +#: main.c:205 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga" -#: main.c:232 mimedb.c:1274 set_color.c:233 +#: main.c:244 mimedb.c:1265 set_color.c:225 #, c-format msgid "%s, version %s\n" msgstr "%s, version %s\n" -#: main.c:257 +#: main.c:296 msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session" -#: main.c:335 +#: main.c:372 #, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: mimedb.c:161 mimedb.c:175 mimedb.c:1094 +#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1093 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" msgstr "%s: Slut på minne\n" -#: mimedb.c:410 +#: mimedb.c:406 #, c-format msgid "%s: Unknown error in munge()\n" msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n" -#: mimedb.c:428 +#: mimedb.c:424 #, c-format msgid "%s: Locale string too long\n" msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n" -#: mimedb.c:490 +#: mimedb.c:486 #, c-format msgid "%s: Could not compile regular expressions\n" msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck\n" -#: mimedb.c:596 +#: mimedb.c:595 #, c-format msgid "%s: No description for type %s\n" msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n" -#: mimedb.c:660 +#: mimedb.c:659 #, c-format msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n" -#: mimedb.c:693 +#: mimedb.c:692 #, c-format msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n" -#: mimedb.c:1073 +#: mimedb.c:1072 #, c-format msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n" -#: mimedb.c:1285 +#: mimedb.c:1276 #, c-format msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n" -#: mimedb.c:1317 +#: mimedb.c:1308 #, c-format msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n" -#: mimedb.c:1395 +#: mimedb.c:1386 #, c-format msgid "%s: Unknown error\n" msgstr "%s: Okänt fel\n" -#: parser.c:62 -#, c-format -msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." -msgstr "" -"Om du kan reproducera detta fel, var vänlig skicka en buggrapport till %s." - #: parser.c:67 msgid "This command can not be used in a pipeline" msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör" @@ -936,30 +1037,34 @@ msgid "Loop control command while not inside of loop" msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar." #: parser.c:133 +msgid "'return' command command outside of function definition" +msgstr "Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition" + +#: parser.c:138 msgid "'else' builtin not inside of if block" msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block" -#: parser.c:138 +#: parser.c:143 msgid "'end' command outside of block" msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block" -#: parser.c:143 +#: parser.c:148 #, c-format msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set VARIABLE VALUE'? For information on " -"setting variable values, see the help section on the set command by typing " -"'help set'." +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on " +"assigning values to variables, see the help section on the set command by " +"typing 'help set'." msgstr "" -"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? För mer information om " +"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om " "hur man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot " "”set” genom att skriva ”help set”." -#: parser.c:148 +#: parser.c:153 #, c-format msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”" -#: parser.c:153 +#: parser.c:158 msgid "" "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " "redirection operation before a command." @@ -967,139 +1072,139 @@ msgstr "" "Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into IO " "dirigeringar före kommandonamn" -#: parser.c:158 +#: parser.c:163 msgid "Tried to evaluate null pointer." msgstr "Försökte evaluera nollpekare." -#: parser.c:163 +#: parser.c:168 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”" -#: parser.c:169 +#: parser.c:174 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Oväntad symbol av typ ”%ls”" -#: parser.c:174 -#, c-format -msgid "Error while searching for command '%ls'" -msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”" - -#: parser.c:180 +#: parser.c:179 msgid "'while' block" msgstr "”while” block" -#: parser.c:186 +#: parser.c:184 msgid "'for' block" msgstr "”for” block" -#: parser.c:192 +#: parser.c:189 +#, +msgid "Block created by breakpoint" +msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint" + +#: parser.c:196 msgid "'if' conditional block" msgstr "”if” villkorligt block" -#: parser.c:198 +#: parser.c:202 msgid "function definition block" msgstr "funktionsdefinition-block" -#: parser.c:204 +#: parser.c:208 msgid "function invocation block" msgstr "funktionsanropp-block" -#: parser.c:210 +#: parser.c:214 msgid "'switch' block" msgstr "”switch” block" -#: parser.c:216 +#: parser.c:220 msgid "unexecutable block" msgstr "oexekverbart block" -#: parser.c:222 +#: parser.c:226 msgid "global root block" msgstr "globalt rot-block" -#: parser.c:228 +#: parser.c:232 msgid "command substitution block" msgstr "kommandosubstitution-block" -#: parser.c:234 +#: parser.c:238 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" -#: parser.c:240 +#: parser.c:244 msgid "Block created by the . builtin" msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”" -#: parser.c:245 +#: parser.c:249 msgid "event handler block" msgstr "händelsehanterarblock" -#: parser.c:251 +#: parser.c:255 msgid "unknown/invalid block" msgstr "okänt/ogiltigt block" -#: parser.c:931 +#: parser.c:811 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" -#: parser.c:937 +#: parser.c:817 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" -#: parser.c:1103 +#: parser.c:995 #, c-format msgid "in event handler: %ls\n" msgstr "i händelsehanterare: %ls\n" -#: parser.c:1130 +#: parser.c:1022 #, c-format msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n" -#: parser.c:1135 +#: parser.c:1027 #, c-format msgid "in function '%ls',\n" msgstr "i funktion ”%ls”,\n" -#: parser.c:1140 +#: parser.c:1032 msgid "in command substitution\n" msgstr "i kommandosubstitution\n" -#: parser.c:1150 +#: parser.c:1042 #, c-format msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n" -#: parser.c:1157 +#: parser.c:1049 msgid "\tcalled on standard input,\n" msgstr "\tanropad från standard in,\n" -#: parser.c:1171 +#: parser.c:1063 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n" -#: parser.c:1355 +#: parser.c:1252 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (rad %d): " -#: parser.c:1566 +#: parser.c:1473 #, c-format msgid "Could not expand string '%ls'" msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”" -#: parser.c:1669 +#: parser.c:1577 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Ogiltig IO omdirigering" -#: parser.c:1712 +#: parser.c:1621 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:2144 +#: parser.c:2072 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " @@ -1110,7 +1215,7 @@ msgstr "" "ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot " "genom att skriva ”help function”" -#: parser.c:2152 +#: parser.c:2080 msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " "help section for the function command by typing 'help function'." @@ -1118,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se " "hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”" -#: parser.c:2159 +#: parser.c:2087 #, c-format msgid "" "Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " @@ -1127,134 +1232,149 @@ msgstr "" "Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om " "det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”." -#: parser.c:2166 +#: parser.c:2094 #, c-format msgid "Unknown command '%ls'" msgstr "Okänt kommando ”%ls”" -#: parser.c:2611 +#: parser.c:2570 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." -#: proc.c:137 +#: parse_util.c:740 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. " + +#: parse_util.c:741 +msgid "" +"This is a circular dependency in the autoloading scripts, please remove it." +msgstr "Detta är ett cirkulärt beroende i de automatiskt laddade filerna, var vänlig ta bort det." + +#: path.c:26 +#, c-format +msgid "Error while searching for command '%ls'" +msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”" + +#: proc.c:155 msgid "Job inconsistency" msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd" -#: proc.c:456 +#: proc.c:523 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls" -#: proc.c:542 +#: proc.c:609 #, c-format msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" -#: proc.c:550 +#: proc.c:617 #, c-format msgid "" "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "" "%ls: Process %d, ”%ls”, från jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" -#: proc.c:581 +#: proc.c:646 msgid "ended" msgstr "avslutat" -#: proc.c:805 +#: proc.c:873 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock" -#: proc.c:982 proc.c:992 proc.c:1002 +#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden" -#: proc.c:1025 +#: proc.c:1147 msgid "Job command" msgstr "Jobb kommando" -#: proc.c:1028 proc.c:1055 +#: proc.c:1150 proc.c:1177 msgid "Process list pointer" msgstr "Processlistepekare" -#: proc.c:1031 +#: proc.c:1153 msgid "Job list pointer" msgstr "Jobblistepekare" -#: proc.c:1042 +#: proc.c:1164 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”" -#: proc.c:1053 +#: proc.c:1175 msgid "Process argument list" msgstr "Processargumentlista" -#: proc.c:1054 +#: proc.c:1176 msgid "Process name" msgstr "Processnamn" -#: proc.c:1056 +#: proc.c:1178 msgid "Process command" msgstr "Processkommando" -#: proc.c:1061 +#: proc.c:1183 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d" -#: proc.c:1071 +#: proc.c:1193 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d" -#: reader.c:328 +#: reader.c:311 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb" -#: reader.c:352 +#: reader.c:335 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet" -#: reader.c:1654 +#: reader.c:1210 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp" -#: reader.c:1664 +#: reader.c:1220 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen" -#: reader.c:2174 +#: reader.c:1793 msgid "Pop null reader block" msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock" -#: reader.c:2323 +#: reader.c:1955 msgid "There are stopped jobs\n" msgstr "Det finns stannade jobb\n" -#: reader.c:2867 +#: reader.c:2624 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d" -#: reader.c:2942 +#: reader.c:2698 msgid "Error while reading commands" msgstr "Ett fel inträffade medan kommandon lästes in" -#: reader.c:2961 +#: reader.c:2717 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes" -#: reader.c:2989 +#: reader.c:2745 #, c-format msgid "Could not convert input. Read %d bytes." msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes." -#: reader.c:2995 +#: reader.c:2751 msgid "Could not read input stream" msgstr "Kunde inte läsa från indataström" -#: reader.c:3004 +#: reader.c:2760 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades" @@ -1272,279 +1392,282 @@ msgstr "Pekaren ”%ls” är ogiltig" msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Pekaren ”%ls” är noll" -#: set_color.c:260 +#: set_color.c:252 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: För många argument\n" -#: set_color.c:267 +#: set_color.c:259 #, c-format msgid "%s: Expected an argument\n" msgstr "%s: Förväntade argument\n" -#: set_color.c:276 set_color.c:284 +#: set_color.c:268 set_color.c:276 #, c-format msgid "%s: Unknown color '%s'\n" msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n" -#: signal.c:62 +#: signal.c:69 msgid "Terminal hung up" msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen" -#: signal.c:70 +#: signal.c:77 msgid "Quit request from job control (^C)" msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)" -#: signal.c:78 +#: signal.c:85 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)" -#: signal.c:86 +#: signal.c:93 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ogiltig instruktion" -#: signal.c:94 +#: signal.c:101 msgid "Trace or breakpoint trap" msgstr "Spårnings eller brytpunktsfälla utlöstes" -#: signal.c:102 +#: signal.c:109 msgid "Abort" msgstr "Avbrott" -#: signal.c:110 +#: signal.c:117 msgid "Misaligned address error" msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)" -#: signal.c:118 +#: signal.c:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Flyttalsundantag" -#: signal.c:126 +#: signal.c:133 msgid "Forced quit" msgstr "Tvingad avslutning" -#: signal.c:134 +#: signal.c:141 msgid "User defined signal 1" msgstr "Användardefinerad signal 1" -#: signal.c:141 +#: signal.c:148 msgid "User defined signal 2" msgstr "Användardefinerad signal 2" -#: signal.c:149 +#: signal.c:156 msgid "Address boundary error" msgstr "Minnesadress korsar segmentgräns" -#: signal.c:157 +#: signal.c:164 msgid "Broken pipe" msgstr "Avbrutet rör" -#: signal.c:165 +#: signal.c:172 msgid "Timer expired" msgstr "Timer utlöstes" -#: signal.c:173 +#: signal.c:180 msgid "Polite quit request" msgstr "Artig avslutning" -#: signal.c:181 +#: signal.c:188 msgid "Child process status changed" msgstr "Barnprocess fick ändrad status" -#: signal.c:189 +#: signal.c:196 msgid "Continue previously stopped process" msgstr "Fortsätt tidigare stannad process" -#: signal.c:197 +#: signal.c:204 msgid "Forced stop" msgstr "Tvingad att stoppa" -#: signal.c:205 +#: signal.c:212 msgid "Stop request from job control (^Z)" msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)" -#: signal.c:213 +#: signal.c:220 msgid "Stop from terminal input" msgstr "Stoppad från terminalläsning" -#: signal.c:221 +#: signal.c:228 msgid "Stop from terminal output" msgstr "Stoppad från terminalskrivning" -#: signal.c:229 +#: signal.c:236 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Viktig socket-situation" -#: signal.c:237 +#: signal.c:244 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Slut på processortid" -#: signal.c:245 +#: signal.c:252 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Maximal filstorlek överskriden" -#: signal.c:253 +#: signal.c:260 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuell timer utlöst" -#: signal.c:261 +#: signal.c:268 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringstimer utlöst" -#: signal.c:269 signal.c:277 +#: signal.c:276 signal.c:284 msgid "Window size change" msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek" -#: signal.c:285 +#: signal.c:292 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" msgstr "Läsning/skrivning på asynkron filidentifierare möjligt" -#: signal.c:293 +#: signal.c:300 msgid "Power failure" msgstr "Strömavbrott" -#: signal.c:301 +#: signal.c:308 msgid "Bad system call" msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: signal.c:309 +#: signal.c:316 msgid "Information request" msgstr "Informationsbegäran" -#: signal.c:317 +#: signal.c:324 msgid "Stack fault" msgstr "Stackfel" -#: signal.c:325 +#: signal.c:332 msgid "Emulator trap" msgstr "Emulatorfälla" -#: signal.c:333 +#: signal.c:340 msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)" -#: signal.c:341 +#: signal.c:348 msgid "Unused signal" msgstr "Oanvänd signal" -#: signal.c:400 signal.c:415 +#: signal.c:407 signal.c:422 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: tokenizer.c:31 -msgid "Unexpected end of token" -msgstr "Oväntat slut på symbol" +#, +msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" +msgstr "Oväntat slut på textsträng, citationstecknen är inte balanserade" -#: tokenizer.c:35 -msgid "Parenthesis mismatch" -msgstr "Paranteser matchar inte varandra" +#: tokenizer.c:36 +msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" +msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade" -#: tokenizer.c:39 -msgid "Invalid redirection" +#: tokenizer.c:41 +#, +msgid "Invalid input/output redirection" msgstr "Ogiltig IO dirigering" -#: tokenizer.c:43 -msgid "Invalid input" -msgstr "Ogiltig indata" - -#: tokenizer.c:48 +#: tokenizer.c:46 msgid "Can not use fd 0 as pipe output" msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0" -#: tokenizer.c:65 +#: tokenizer.c:63 msgid "Tokenizer not yet initialized" msgstr "Symbolavdelaren inte initierad" -#: tokenizer.c:66 +#: tokenizer.c:64 msgid "Tokenizer error" msgstr "Symbolavdelarfel" -#: tokenizer.c:67 +#: tokenizer.c:65 msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig symbol" -#: tokenizer.c:68 +#: tokenizer.c:66 msgid "String" msgstr "Textsträng" -#: tokenizer.c:69 +#: tokenizer.c:67 msgid "Pipe" msgstr "Rör" -#: tokenizer.c:70 +#: tokenizer.c:68 msgid "End of command" msgstr "Slut av kommando" -#: tokenizer.c:71 +#: tokenizer.c:69 msgid "Redirect output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till fil" -#: tokenizer.c:72 +#: tokenizer.c:70 msgid "Append output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil" -#: tokenizer.c:73 +#: tokenizer.c:71 msgid "Redirect input to file" msgstr "IO dirigering av indata till fil" -#: tokenizer.c:74 +#: tokenizer.c:72 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "IO dirigering till filidentifierare" -#: tokenizer.c:75 +#: tokenizer.c:73 msgid "Run job in background" msgstr "Kör jobb i bakgrunden" -#: tokenizer.c:76 +#: tokenizer.c:74 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: wgetopt.c:539 +#: tokenizer.c:522 +#, +msgid "Invalid token type" +msgstr "Ogiltig symboltyp" + +#: wgetopt.c:542 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” är tvetydig\n" -#: wgetopt.c:563 +#: wgetopt.c:566 #, c-format msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n" -#: wgetopt.c:568 +#: wgetopt.c:571 #, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n" -#: wgetopt.c:582 +#: wgetopt.c:585 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” kräver ett argument\n" -#: wgetopt.c:610 +#: wgetopt.c:613 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”--%ls”\n" -#: wgetopt.c:614 +#: wgetopt.c:617 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”%lc%ls”\n" -#: wgetopt.c:639 +#: wgetopt.c:642 #, c-format msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n" -#: wgetopt.c:641 +#: wgetopt.c:644 #, c-format msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n" -#: wgetopt.c:675 +#: wgetopt.c:678 #, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n" -#: wildcard.c:350 +#: wildcard.c:357 msgid "empty" msgstr "tom" @@ -1605,103 +1728,173 @@ msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n" msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n" +#: builtin.h:68 +#, c-format +msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" +msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n" + +#: builtin.h:70 +#, c-format +msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" +msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n" + +#: builtin.h:80 +#, c-format +msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" +msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n" + +#: builtin.h:85 +#, c-format +msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" +msgstr "%ls: Okänd blocktyp ”%ls”\n" + +#: builtin.h:87 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" +msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n" + +#: common.h:81 +#, c-format +msgid "function %s called with null value for argument %s. " +msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. " + +#: common.h:118 +#, c-format +msgid "function %s called while blocking signals. " +msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. " + #: exec.h:19 msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: expand.h:118 -#, c-format -msgid "" -"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " -"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " -"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " -"expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "" -"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett " -"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte " -"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, " -"skriv ”help expand-variable”." - -#: expand.h:123 -msgid "" -"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " -"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " -"expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "" -"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i " -"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " -"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." +msgid "Array index out of bounds" +msgstr "Arrayindexet är otållåtet" -#: expand.h:128 +#: share/config.fish.in:52 msgid "" -"Did you mean {$VARIABLE}? The '$' character begins a variable name. A " -"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " -"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " -"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +"%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it " +"does not exist\\n" msgstr "" -"Menade du {$VARIABEL}? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En " -"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett " -"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " -"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." +"%s: Varning: Katalogen %s har tagits bort från din PATH eftersom den inte " +"existerar\\n" -#: expand.h:133 +#: share/config_interactive.fish.in:56 +#, sh-format msgid "" -"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " -"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " -"'help expand-command-substitution'." -msgstr "" -"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt " -"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" -"command-substitution”." - -#: expand.h:135 -msgid "Array index out of bounds" -msgstr "" +"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s." +"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a " +"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n" +"\\n" +msgstr "\\nVARNING\\n\\nLagringsplatsen för fish-konfigureringsfiler har ändrats till %s. Dina gamla filer har flyttats till denna plats.\\nDu kan ändra denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n" -#: etc/fish_interactive.fish.in:14 -msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell\\n" -msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet\\n" +#: share/config_interactive.fish.in:73 +# +msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" +msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet" -#: etc/fish_interactive.fish.in:15 -msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish\\n" -msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish\\n" +#: share/config_interactive.fish.in:74 +# +msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" +msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish" -#: etc/fish_interactive.fish.in:21 +#: share/config_interactive.fish.in:86 msgid "Commands to execute when fish exits" msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas" -#: etc/fish_interactive.fish.in:22 +#: share/config_interactive.fish.in:87 msgid "Good bye\\n" msgstr "Hej då\\n" -#: share/fish:22 -msgid "" -"%s: Warning: The directory %s has been removed from your PATH because it " -"does not exist\\n" -msgstr "" -"%s: Varning: Katalogen %s har tagits bort från din PATH eftersom den inte " -"existerar\\n" +#: share/config_interactive.fish.in:167 +msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" +msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" -#: share/fish:108 +#: share/config_interactive.fish.in:208 msgid "Start service" msgstr "Starta tjänst" -#: share/fish:109 +#: share/config_interactive.fish.in:209 msgid "Stop service" msgstr "Stanna tjänst" -#: share/fish:110 +#: share/config_interactive.fish.in:210 msgid "Print service status" msgstr "Visa status för tjänst" -#: share/fish:111 +#: share/config_interactive.fish.in:211 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stanna och starta tjänst" -#: share/fish:112 +#: share/config_interactive.fish.in:212 msgid "Reload service configuration" msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst" +#: share/completions/and.fish:2 share/completions/apropos.fish:11 +#: share/completions/apt-build.fish:3 share/completions/apt-cache.fish:2 +#: share/completions/apt-cdrom.fish:2 share/completions/apt-config.fish:2 +#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:3 +#: share/completions/apt-file.fish:2 share/completions/apt-ftparchive.fish:2 +#: share/completions/apt-get.fish:23 share/completions/apt-listbugs.fish:2 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:2 +#: share/completions/apt-proxy-import.fish:2 +#: share/completions/apt-rdepends.fish:2 +#: share/completions/apt-show-source.fish:2 +#: share/completions/apt-show-versions.fish:2 +#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 share/completions/apt-spy.fish:2 +#: share/completions/apt-src.fish:2 share/completions/apt-zip-inst.fish:2 +#: share/completions/apt-zip-list.fish:2 share/completions/bc.fish:9 +#: share/completions/bg.fish:2 share/completions/bind.fish:2 +#: share/completions/block.fish:2 share/completions/break.fish:2 +#: share/completions/builtin.fish:2 share/completions/case.fish:2 +#: share/completions/cat.fish:10 share/completions/cd.fish:3 +#: share/completions/chgrp.fish:10 share/completions/chown.fish:9 +#: share/completions/command.fish:2 share/completions/commandline.fish:2 +#: share/completions/complete.fish:13 share/completions/configure.fish:1 +#: share/completions/continue.fish:2 share/completions/cp.fish:14 +#: share/completions/cut.fish:8 share/completions/date.fish:9 +#: share/completions/df.fish:28 share/completions/diff.fish:26 +#: share/completions/du.fish:18 share/completions/echo.fish:4 +#: share/completions/env.fish:8 share/completions/eval.fish:2 +#: share/completions/exec.fish:2 share/completions/exit.fish:2 +#: share/completions/fg.fish:2 share/completions/find.fish:16 +#: share/completions/fish.fish:2 share/completions/functions.fish:4 +#: share/completions/fusermount.fish:13 share/completions/gcc.fish:94 +#: share/completions/gpg.fish:108 share/completions/gprof.fish:31 +#: share/completions/grep.fish:23 share/completions/gunzip.fish:8 +#: share/completions/gzip.fish:10 share/completions/iconv.fish:9 +#: share/completions/id.fish:6 share/completions/jobs.fish:3 +#: share/completions/less.fish:1 share/completions/locate.fish:7 +#: share/completions/man.fish:28 share/completions/mimedb.fish:8 +#: share/completions/mount.fish:9 share/completions/mplayer.fish:30 +#: share/completions/mplayer.fish:35 share/completions/mplayer.fish:82 +#: share/completions/mv.fish:10 share/completions/nice.fish:6 +#: share/completions/not.fish:2 share/completions/or.fish:2 +#: share/completions/patch.fish:19 share/completions/pine.fish:3 +#: share/completions/ps.fish:35 share/completions/python.fish:4 +#: share/completions/random.fish:2 share/completions/read.fish:1 +#: share/completions/return.fish:2 share/completions/rmdir.fish:6 +#: share/completions/rm.fish:8 share/completions/rpm.fish:4 +#: share/completions/ruby.fish:8 share/completions/sed.fish:27 +#: share/completions/set_color.fish:6 share/completions/set.fish:65 +#: share/completions/sort.fish:19 share/completions/sshfs.fish:32 +#: share/completions/status.fish:2 share/completions/sudo.fish:7 +#: share/completions/su.fish:10 share/completions/test.fish:2 +#: share/completions/time.fish:9 share/completions/top.fish:5 +#: share/completions/touch.fish:10 share/completions/trap.fish:4 +#: share/completions/type.fish:2 share/completions/ulimit.fish:13 +#: share/completions/umount.fish:11 share/completions/uname.fish:10 +#: share/completions/uniq.fish:13 share/completions/valgrind.fish:24 +#: share/completions/vared.fish:2 share/completions/wc.fish:6 +#: share/completions/wget.fish:6 share/completions/which.fish:13 +#: share/completions/who.fish:18 share/completions/xargs.fish:8 +#: share/completions/xprop.fish:2 share/completions/xsel.fish:16 +#: share/completions/yum.fish:46 share/completions/zcat.fish:7 +#: share/completions/zip.fish:31 share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 +#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 +msgid "Display help and exit" +msgstr "Visa hjälp och avsluta" + #: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 #: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 #: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5 @@ -1720,31 +1913,33 @@ msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst" #: share/completions/cvs.fish:51 share/completions/cvs.fish:73 #: share/completions/date.fish:10 share/completions/df.fish:29 #: share/completions/diff.fish:25 share/completions/du.fish:19 -#: share/completions/echo.fish:5 share/completions/fish.fish:3 -#: share/completions/fusermount.fish:14 share/completions/gprof.fish:32 -#: share/completions/grep.fish:43 share/completions/gunzip.fish:18 -#: share/completions/gzip.fish:20 share/completions/id.fish:7 -#: share/completions/less.fish:41 share/completions/make.fish:26 -#: share/completions/mimedb.fish:9 share/completions/modprobe.fish:14 -#: share/completions/mount.fish:8 share/completions/mplayer.fish:83 -#: share/completions/mv.fish:11 share/completions/nice.fish:4 -#: share/completions/patch.fish:34 share/completions/perl.fish:18 -#: share/completions/ping.fish:27 share/completions/ps.fish:34 -#: share/completions/python.fish:12 share/completions/rmdir.fish:7 -#: share/completions/rm.fish:9 share/completions/rpm.fish:5 -#: share/completions/ruby.fish:21 share/completions/sed.fish:28 -#: share/completions/set_color.fish:5 share/completions/sort.fish:20 -#: share/completions/sshfs.fish:24 share/completions/su.fish:11 -#: share/completions/tar.fish:51 share/completions/test.fish:3 -#: share/completions/time.fish:10 share/completions/top.fish:13 -#: share/completions/touch.fish:11 share/completions/umount.fish:10 -#: share/completions/uname.fish:11 share/completions/uniq.fish:14 -#: share/completions/valgrind.fish:26 share/completions/wc.fish:7 -#: share/completions/w.fish:5 share/completions/wget.fish:5 -#: share/completions/which.fish:12 share/completions/who.fish:19 -#: share/completions/xargs.fish:18 share/completions/xsel.fish:18 -#: share/completions/yum.fish:54 share/completions/zcat.fish:9 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 +#: share/completions/echo.fish:5 share/completions/env.fish:9 +#: share/completions/find.fish:24 share/completions/fish.fish:3 +#: share/completions/fusermount.fish:14 share/completions/gcc.fish:95 +#: share/completions/gprof.fish:32 share/completions/grep.fish:43 +#: share/completions/gunzip.fish:18 share/completions/gzip.fish:20 +#: share/completions/iconv.fish:8 share/completions/id.fish:7 +#: share/completions/less.fish:41 share/completions/locate.fish:18 +#: share/completions/make.fish:35 share/completions/mimedb.fish:9 +#: share/completions/modprobe.fish:14 share/completions/mount.fish:8 +#: share/completions/mplayer.fish:83 share/completions/mv.fish:11 +#: share/completions/nice.fish:7 share/completions/patch.fish:34 +#: share/completions/perl.fish:18 share/completions/ping.fish:27 +#: share/completions/ps.fish:34 share/completions/python.fish:12 +#: share/completions/rmdir.fish:7 share/completions/rm.fish:9 +#: share/completions/rpm.fish:5 share/completions/ruby.fish:21 +#: share/completions/sed.fish:28 share/completions/set_color.fish:5 +#: share/completions/sort.fish:20 share/completions/sshfs.fish:24 +#: share/completions/su.fish:11 share/completions/tar.fish:55 +#: share/completions/test.fish:3 share/completions/time.fish:10 +#: share/completions/top.fish:13 share/completions/touch.fish:11 +#: share/completions/umount.fish:10 share/completions/uname.fish:11 +#: share/completions/uniq.fish:14 share/completions/valgrind.fish:26 +#: share/completions/wc.fish:7 share/completions/w.fish:5 +#: share/completions/wget.fish:5 share/completions/which.fish:12 +#: share/completions/who.fish:19 share/completions/xargs.fish:18 +#: share/completions/xsel.fish:18 share/completions/yum.fish:54 +#: share/completions/zcat.fish:9 share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Visa version och avsluta" @@ -1777,59 +1972,6 @@ msgstr "APM-status debuginformation" msgid "whatis entry" msgstr "”whatis”-inlägg" -#: share/completions/apropos.fish:11 share/completions/apt-build.fish:3 -#: share/completions/apt-cache.fish:2 share/completions/apt-cdrom.fish:2 -#: share/completions/apt-config.fish:2 -#: share/completions/apt-extracttemplates.fish:3 -#: share/completions/apt-file.fish:2 share/completions/apt-ftparchive.fish:2 -#: share/completions/apt-get.fish:23 share/completions/apt-listbugs.fish:2 -#: share/completions/apt-listchanges.fish:2 -#: share/completions/apt-proxy-import.fish:2 -#: share/completions/apt-rdepends.fish:2 -#: share/completions/apt-show-source.fish:2 -#: share/completions/apt-show-versions.fish:2 -#: share/completions/apt-sortpkgs.fish:2 share/completions/apt-spy.fish:2 -#: share/completions/apt-src.fish:2 share/completions/apt-zip-inst.fish:2 -#: share/completions/apt-zip-list.fish:2 share/completions/bc.fish:9 -#: share/completions/cat.fish:10 share/completions/chgrp.fish:10 -#: share/completions/chown.fish:9 share/completions/complete.fish:13 -#: share/completions/configure.fish:1 share/completions/cp.fish:14 -#: share/completions/cut.fish:8 share/completions/date.fish:9 -#: share/completions/df.fish:28 share/completions/diff.fish:26 -#: share/completions/du.fish:18 share/completions/echo.fish:4 -#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/fish.fish:2 -#: share/completions/functions.fish:4 share/completions/fusermount.fish:13 -#: share/completions/gpg.fish:108 share/completions/gprof.fish:31 -#: share/completions/grep.fish:23 share/completions/gunzip.fish:8 -#: share/completions/gzip.fish:10 share/completions/id.fish:6 -#: share/completions/less.fish:1 share/completions/man.fish:28 -#: share/completions/mimedb.fish:8 share/completions/mount.fish:9 -#: share/completions/mplayer.fish:30 share/completions/mplayer.fish:35 -#: share/completions/mplayer.fish:82 share/completions/mv.fish:10 -#: share/completions/nice.fish:3 share/completions/patch.fish:19 -#: share/completions/pine.fish:3 share/completions/ps.fish:35 -#: share/completions/python.fish:4 share/completions/read.fish:1 -#: share/completions/rmdir.fish:6 share/completions/rm.fish:8 -#: share/completions/rpm.fish:4 share/completions/ruby.fish:8 -#: share/completions/sed.fish:27 share/completions/set_color.fish:6 -#: share/completions/set.fish:65 share/completions/sort.fish:19 -#: share/completions/sshfs.fish:32 share/completions/sudo.fish:7 -#: share/completions/su.fish:10 share/completions/test.fish:2 -#: share/completions/time.fish:9 share/completions/top.fish:5 -#: share/completions/touch.fish:10 share/completions/trap.fish:4 -#: share/completions/type.fish:2 share/completions/ulimit.fish:13 -#: share/completions/umount.fish:11 share/completions/uname.fish:10 -#: share/completions/uniq.fish:13 share/completions/valgrind.fish:24 -#: share/completions/vared.fish:2 share/completions/wc.fish:6 -#: share/completions/wget.fish:6 share/completions/which.fish:13 -#: share/completions/who.fish:18 share/completions/xargs.fish:8 -#: share/completions/xprop.fish:2 share/completions/xsel.fish:16 -#: share/completions/yum.fish:46 share/completions/zcat.fish:7 -#: share/completions/zip.fish:31 share/functions/__fish_complete_ls.fish:90 -#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 -msgid "Display help and exit" -msgstr "Visa hjälp och avsluta" - #: share/completions/apropos.fish:12 msgid "Print debugging info" msgstr "Visa debuginformation" @@ -1838,13 +1980,13 @@ msgstr "Visa debuginformation" #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 share/completions/arp.fish:2 -#: share/completions/cp.fish:13 share/completions/darcs.fish:64 -#: share/completions/darcs.fish:144 share/completions/darcs.fish:155 -#: share/completions/darcs.fish:160 share/completions/makedepend.fish:11 +#: share/completions/cp.fish:13 share/completions/darcs.fish:47 +#: share/completions/darcs.fish:129 share/completions/darcs.fish:140 +#: share/completions/darcs.fish:145 share/completions/makedepend.fish:11 #: share/completions/mount.fish:10 share/completions/mv.fish:9 #: share/completions/ping.fish:26 share/completions/python.fish:11 #: share/completions/rmdir.fish:5 share/completions/rpm.fish:7 -#: share/completions/ruby.fish:19 share/completions/tar.fish:49 +#: share/completions/ruby.fish:19 share/completions/tar.fish:53 #: share/completions/time.fish:8 share/completions/umount.fish:12 #: share/completions/valgrind.fish:28 share/completions/wget.fish:13 #: share/completions/zip.fish:14 share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 @@ -2051,7 +2193,7 @@ msgstr "Välj fil för källkodscache" #: share/completions/apt-cache.fish:21 #: share/completions/apt-ftparchive.fish:10 share/completions/apt-get.fish:39 #: share/completions/configure.fish:3 share/completions/gpg.fish:130 -#: share/completions/make.fish:23 share/completions/ping.fish:17 +#: share/completions/make.fish:32 share/completions/ping.fish:17 #: share/completions/rpm.fish:6 share/completions/ssh.fish:37 #: share/completions/valgrind.fish:27 share/completions/wget.fish:12 #: share/completions/zip.fish:13 @@ -2253,8 +2395,8 @@ msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" -#: share/completions/apt-get.fish:21 share/completions/emerge.fish:28 -#: share/completions/emerge.fish:29 +#: share/completions/apt-get.fish:21 share/completions/emerge.fish:31 +#: share/completions/wajig.fish:19 #: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -2507,7 +2649,7 @@ msgstr "Läs filnamn från rör" msgid "Select frontend interface" msgstr "Välj gränssnitt" -#: share/completions/apt-listchanges.fish:6 share/completions/darcs.fish:171 +#: share/completions/apt-listchanges.fish:6 share/completions/darcs.fish:156 msgid "Specify email address" msgstr "Välj e-postkatalog" @@ -2963,7 +3105,7 @@ msgstr "Begränsande lastfaktor" msgid "Minimum interval in seconds" msgstr "Minimalt intervall i sekunder" -#: share/completions/atd.fish:4 share/completions/make.fish:11 +#: share/completions/atd.fish:4 share/completions/make.fish:20 msgid "Debug mode" msgstr "Debugläge" @@ -3019,6 +3161,28 @@ msgstr "Använd exakt Posix bc" msgid "Do not print the GNU welcome" msgstr "Visa inte GNUs välkomstmeddelande" +#: share/completions/bind.fish:3 +# +msgid "Change input mode" +msgstr "Ändra inmatningsläge" + +#: share/completions/block.fish:3 +msgid "Remove the topmost global event block" +msgstr "Ta bort den översta globala händelseblockeraren" + +#: share/completions/block.fish:4 +msgid "Create a local (automatically erased) event block" +msgstr "" + +#: share/completions/block.fish:5 +msgid "Create a global (manually erased) event block" +msgstr "" + +#: share/completions/builtin.fish:3 +#, +msgid "Print names of all existing builtins" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga inbbyggda kommandon" + #: share/completions/bunzip2.fish:9 msgid "Decompress to stdout" msgstr "Dekomprimera till standard ut" @@ -3516,42 +3680,51 @@ msgstr "Visa information om alla filer" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: share/completions/commandline.fish:1 +#: share/completions/commandline.fish:3 msgid "Add text to the end of the selected area" msgstr "Lägg till text till slutet av valt område" -#: share/completions/commandline.fish:2 +#: share/completions/commandline.fish:4 msgid "Add text at cursor" msgstr "Lägg till text vid markören" -#: share/completions/commandline.fish:3 +#: share/completions/commandline.fish:5 msgid "Replace selected part" msgstr "Ersätt valt område" -#: share/completions/commandline.fish:5 +#: share/completions/commandline.fish:7 msgid "Select job under cursor" msgstr "Välj jobb under markören" -#: share/completions/commandline.fish:6 +#: share/completions/commandline.fish:8 msgid "Select process under cursor" msgstr "Välj process under markören" -#: share/completions/commandline.fish:7 +#: share/completions/commandline.fish:9 msgid "Select token under cursor" msgstr "Välj symbol under markören" -#: share/completions/commandline.fish:8 +#: share/completions/commandline.fish:10 msgid "Select entire command line (default)" msgstr "Välj hela kommandoraden (standard)" -#: share/completions/commandline.fish:10 +#: share/completions/commandline.fish:12 msgid "Only return that part of the command line before the cursor" msgstr "Visa bara den del av kommandoraden som är före markören" -#: share/completions/commandline.fish:11 +#: share/completions/commandline.fish:13 msgid "Inject readline functions to reader" msgstr "Skicka readline-funktion till läsaren" +#: share/completions/commandline.fish:15 +#, +msgid "Specify command to operate on" +msgstr "Ange kommando att operera på" + +#: share/completions/commandline.fish:16 +msgid "Set/get cursor position, not buffer contents" +msgstr "Sätt/hämta markörposition, inte bufferinnehåll" + #: share/completions/complete.fish:1 msgid "Command to add completion to" msgstr "Kommando att komplettera" @@ -3977,7 +4150,7 @@ msgstr "Hämta filer även när ingen matchning finns för tagg/datum" msgid "Alter default keyword processing" msgstr "Ändra standardnyckelordsprocessning" -#: share/completions/cvs.fish:85 share/completions/svn.fish:52 +#: share/completions/cvs.fish:85 share/completions/svn.fish:41 msgid "Don't recurse" msgstr "Rekursera inte" @@ -4337,158 +4510,162 @@ msgstr "Skapa saknade kataloger" msgid "Specify files to ignore" msgstr "Ange filer att ignorera" -#: share/completions/darcs.fish:28 +#: share/completions/darcs.fish:11 msgid "Create new project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: share/completions/darcs.fish:29 +#: share/completions/darcs.fish:12 msgid "Create a local copy of another repository" msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" -#: share/completions/darcs.fish:30 +#: share/completions/darcs.fish:13 msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "Lägg till filer eller kataloger till lagret" -#: share/completions/darcs.fish:31 +#: share/completions/darcs.fish:14 msgid "Remove one or more files or directories from the repository" msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret" -#: share/completions/darcs.fish:32 +#: share/completions/darcs.fish:15 msgid "Move/rename one or more files or directories" msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger" -#: share/completions/darcs.fish:33 +#: share/completions/darcs.fish:16 msgid "Replace a token with a new value for that token" msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen" -#: share/completions/darcs.fish:34 +#: share/completions/darcs.fish:17 msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix" -#: share/completions/darcs.fish:35 +#: share/completions/darcs.fish:18 msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "Kopiera och applicera fixar från ett annat förråd till detta" -#: share/completions/darcs.fish:36 +#: share/completions/darcs.fish:19 msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "Skicka e-postpaket av en eller flera fixar" -#: share/completions/darcs.fish:37 +#: share/completions/darcs.fish:20 msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret" -#: share/completions/darcs.fish:38 +#: share/completions/darcs.fish:21 msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "Kopiera och applicera fixar från detta förråd till ett annat" -#: share/completions/darcs.fish:39 +#: share/completions/darcs.fish:22 msgid "Display unrecorded changes in the working copy" msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian" -#: share/completions/darcs.fish:40 +#: share/completions/darcs.fish:23 msgid "Gives a changelog style summary of the repo history" msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik" -#: share/completions/darcs.fish:41 +#: share/completions/darcs.fish:24 msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" msgstr "Ta bort lagrade fixar utan att ändra arbetskopian" -#: share/completions/darcs.fish:42 +#: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Replace a recorded patch with a better version" msgstr "Ersätt den lagrade fixen med en bättre version" -#: share/completions/darcs.fish:43 +#: share/completions/darcs.fish:26 msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)" -#: share/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:27 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" msgstr "" "Ångra senaste revert-operation (kan misslyckas om ändringar har utförts " "efter revert-operationen)" -#: share/completions/darcs.fish:45 +#: share/completions/darcs.fish:28 msgid "Opposite of pull; unsafe if the patch is not in remote repo" msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret" -#: share/completions/darcs.fish:46 +#: share/completions/darcs.fish:29 msgid "Record an inverse patch without changing the working copy" msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian" -#: share/completions/darcs.fish:47 +#: share/completions/darcs.fish:30 msgid "Tag the contents of the repository with a version name" msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer" -#: share/completions/darcs.fish:48 +#: share/completions/darcs.fish:31 msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" msgstr "Välj ett värde för en preferens (test, predisk, ...)" -#: share/completions/darcs.fish:49 +#: share/completions/darcs.fish:32 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Skappa en diff mellan två versioner i lagret" -#: share/completions/darcs.fish:50 +#: share/completions/darcs.fish:33 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "Visa vilken fix som senast ändrade någonting" -#: share/completions/darcs.fish:51 +#: share/completions/darcs.fish:34 msgid "Optimize the repository" msgstr "Optimera förråd" -#: share/completions/darcs.fish:52 +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Check the repository for consistency" msgstr "Kontrollera lagrets konsistens" -#: share/completions/darcs.fish:53 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" msgstr "Markera konflikter mot arketskopian för manuell lösning" -#: share/completions/darcs.fish:54 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Skapa distribuerbar tar-fil" -#: share/completions/darcs.fish:55 +#: share/completions/darcs.fish:38 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Hitta senaste version utan ett givet fel" -#: share/completions/darcs.fish:56 +#: share/completions/darcs.fish:39 msgid "Repair the corrupted repository" msgstr "Reparera trasigt förråd" -#: share/completions/darcs.fish:61 +#: share/completions/darcs.fish:44 msgid "Shows brief description of command and its arguments" msgstr "Visa kort beskrivning av underkommandon" -#: share/completions/darcs.fish:62 +#: share/completions/darcs.fish:45 msgid "Disable this command" msgstr "Inaktivera kommando" -#: share/completions/darcs.fish:63 +#: share/completions/darcs.fish:46 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "Välj vilket förråd som skall användas" -#: share/completions/darcs.fish:65 +#: share/completions/darcs.fish:48 msgid "Neither verbose nor quiet output" msgstr "Varken tyst eller utförligt läge" -#: share/completions/darcs.fish:72 +#: share/completions/darcs.fish:50 +msgid "Darcs repo" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:57 msgid "Name of patch" msgstr "Namn på fix" -#: share/completions/darcs.fish:73 share/completions/darcs.fish:165 +#: share/completions/darcs.fish:58 share/completions/darcs.fish:150 msgid "Specify author id" msgstr "Ange författar-id" -#: share/completions/darcs.fish:74 +#: share/completions/darcs.fish:59 msgid "Give patch name and comment in file" msgstr "Välj fixnamn och kommentar via fil" -#: share/completions/darcs.fish:75 share/completions/darcs.fish:98 -#: share/completions/darcs.fish:119 share/completions/darcs.fish:164 +#: share/completions/darcs.fish:60 share/completions/darcs.fish:83 +#: share/completions/darcs.fish:104 share/completions/darcs.fish:149 msgid "Answer yes to all patches" msgstr "Svara ja på alla fixar" -#: share/completions/darcs.fish:76 +#: share/completions/darcs.fish:61 msgid "" "In addition to modifications, look for files that are not boring, and thus " "are potentially pending addition" @@ -4496,75 +4673,75 @@ msgstr "" "Förutom att lägga till ändringar, sök efter interessanta filer att lägga " "till lagret" -#: share/completions/darcs.fish:77 +#: share/completions/darcs.fish:62 msgid "Delete the logfile when done" msgstr "Radera logfil" -#: share/completions/darcs.fish:78 share/completions/darcs.fish:107 -#: share/completions/darcs.fish:134 share/completions/darcs.fish:148 +#: share/completions/darcs.fish:63 share/completions/darcs.fish:92 +#: share/completions/darcs.fish:119 share/completions/darcs.fish:133 msgid "Don't run the test script" msgstr "Kör inte testskript" -#: share/completions/darcs.fish:79 share/completions/darcs.fish:106 -#: share/completions/darcs.fish:135 share/completions/darcs.fish:149 +#: share/completions/darcs.fish:64 share/completions/darcs.fish:91 +#: share/completions/darcs.fish:120 share/completions/darcs.fish:134 msgid "Run the test script" msgstr "Kör testskript" -#: share/completions/darcs.fish:80 share/completions/darcs.fish:137 -#: share/completions/darcs.fish:150 +#: share/completions/darcs.fish:65 share/completions/darcs.fish:122 +#: share/completions/darcs.fish:135 msgid "Don't remove the test directory" msgstr "Ta inte bort testkatalog" -#: share/completions/darcs.fish:81 share/completions/darcs.fish:138 -#: share/completions/darcs.fish:151 +#: share/completions/darcs.fish:66 share/completions/darcs.fish:123 +#: share/completions/darcs.fish:136 msgid "Remove the test directory" msgstr "Ta bort testkatalog" -#: share/completions/darcs.fish:82 share/completions/darcs.fish:104 -#: share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:67 share/completions/darcs.fish:89 +#: share/completions/darcs.fish:113 share/completions/darcs.fish:224 msgid "Create compressed patches" msgstr "Skapa komprimerade fixar" -#: share/completions/darcs.fish:83 share/completions/darcs.fish:105 -#: share/completions/darcs.fish:129 +#: share/completions/darcs.fish:68 share/completions/darcs.fish:90 +#: share/completions/darcs.fish:114 share/completions/darcs.fish:225 msgid "Don't create compressed patches" msgstr "Skapa inte komprimerade fixar" -#: share/completions/darcs.fish:84 +#: share/completions/darcs.fish:69 msgid "Expect to receive input from a pipe" msgstr "Förvänta indata från rör" -#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:103 -#: share/completions/darcs.fish:130 share/completions/darcs.fish:170 +#: share/completions/darcs.fish:70 share/completions/darcs.fish:88 +#: share/completions/darcs.fish:115 share/completions/darcs.fish:155 msgid "Prompt user interactively" msgstr "Fråga användaren interaktivt" -#: share/completions/darcs.fish:86 +#: share/completions/darcs.fish:71 msgid "Ask for extra dependencies" msgstr "Fråga efter extra beroenden" -#: share/completions/darcs.fish:87 +#: share/completions/darcs.fish:72 msgid "Don't ask for extra dependencies" msgstr "Fråga inte efter extra beroenden" -#: share/completions/darcs.fish:88 +#: share/completions/darcs.fish:73 msgid "Edit the long comment by default" msgstr "Redigera långa kommentarer som standard" -#: share/completions/darcs.fish:89 +#: share/completions/darcs.fish:74 msgid "Don't give a long comment" msgstr "Redigera inte lång kommentar" -#: share/completions/darcs.fish:90 +#: share/completions/darcs.fish:75 msgid "Prompt for whether to edit the long comment" msgstr "Fråga om den långa kommentaren skall redigeras" -#: share/completions/darcs.fish:91 share/completions/darcs.fish:110 -#: share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:76 share/completions/darcs.fish:95 +#: share/completions/darcs.fish:112 msgid "Don't trust the file modification times" msgstr "Lita inte på filändringstid" -#: share/completions/darcs.fish:92 +#: share/completions/darcs.fish:77 msgid "" "Don't look for any files or directories that could be added, and don't add " "them automatically" @@ -4572,251 +4749,304 @@ msgstr "" "Leta inte efter filer eller kataloger att lägga till, och lägg inte till dem " "automatiskt" -#: share/completions/darcs.fish:96 share/completions/darcs.fish:162 -#: share/completions/darcs.fish:213 +#: share/completions/darcs.fish:81 share/completions/darcs.fish:147 +#: share/completions/darcs.fish:198 msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "Välj fixar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:97 share/completions/darcs.fish:163 -#: share/completions/darcs.fish:214 +#: share/completions/darcs.fish:82 share/completions/darcs.fish:148 +#: share/completions/darcs.fish:199 msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "Välj taggar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:99 share/completions/darcs.fish:168 -#: share/completions/darcs.fish:193 share/completions/darcs.fish:218 +#: share/completions/darcs.fish:84 share/completions/darcs.fish:153 +#: share/completions/darcs.fish:178 share/completions/darcs.fish:203 msgid "Summarize changes" msgstr "Summera ändringar" -#: share/completions/darcs.fish:100 share/completions/darcs.fish:145 -#: share/completions/darcs.fish:161 share/completions/darcs.fish:220 -#: share/completions/darcs.fish:232 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:130 +#: share/completions/darcs.fish:146 share/completions/darcs.fish:205 +#: share/completions/darcs.fish:217 share/completions/darcs.fish:219 msgid "Suppress informational output" msgstr "Tyst läge" -#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:169 -#: share/completions/darcs.fish:212 +#: share/completions/darcs.fish:86 share/completions/darcs.fish:154 +#: share/completions/darcs.fish:197 msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "Välj fixar som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:125 +#: share/completions/darcs.fish:87 share/completions/darcs.fish:110 msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "Använd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter" -#: share/completions/darcs.fish:108 share/completions/darcs.fish:178 -#: share/completions/darcs.fish:233 +#: share/completions/darcs.fish:93 share/completions/darcs.fish:163 +#: share/completions/darcs.fish:218 msgid "Don't actually take the action" msgstr "Gör ingenting" -#: share/completions/darcs.fish:109 share/completions/darcs.fish:179 -#: share/completions/darcs.fish:194 share/completions/darcs.fish:219 +#: share/completions/darcs.fish:94 share/completions/darcs.fish:164 +#: share/completions/darcs.fish:179 share/completions/darcs.fish:204 msgid "Don't summarize changes" msgstr "Summera inte ändringar" -#: share/completions/darcs.fish:111 +#: share/completions/darcs.fish:96 msgid "Don't automatically fulfill dependencies" msgstr "Fråga efter extra beroenden" -#: share/completions/darcs.fish:112 share/completions/darcs.fish:182 +#: share/completions/darcs.fish:97 share/completions/darcs.fish:167 msgid "Set default repository [DEFAULT]" msgstr "Välj standardförråd" -#: share/completions/darcs.fish:113 share/completions/darcs.fish:183 +#: share/completions/darcs.fish:98 share/completions/darcs.fish:168 msgid "Don't set default repository" msgstr "Välj inte standardförråd" -#: share/completions/darcs.fish:114 share/completions/darcs.fish:139 +#: share/completions/darcs.fish:99 share/completions/darcs.fish:124 msgid "Make scripts executable" msgstr "Gör skript exekverbara" -#: share/completions/darcs.fish:115 share/completions/darcs.fish:140 +#: share/completions/darcs.fish:100 share/completions/darcs.fish:125 msgid "Don't make scripts executable" msgstr "Gör inte skript exekverbara" -#: share/completions/darcs.fish:120 +#: share/completions/darcs.fish:105 msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring" -#: share/completions/darcs.fish:121 +#: share/completions/darcs.fish:106 msgid "Verify using openSSL with authorized keys from specified file" msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil" -#: share/completions/darcs.fish:122 share/completions/darcs.fish:184 +#: share/completions/darcs.fish:107 share/completions/darcs.fish:169 msgid "Specify sendmail command" msgstr "Ange sendmailkommando" -#: share/completions/darcs.fish:123 +#: share/completions/darcs.fish:108 msgid "Reply to email-based patch using FROM address" msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress" -#: share/completions/darcs.fish:124 share/completions/darcs.fish:173 +#: share/completions/darcs.fish:109 share/completions/darcs.fish:158 msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)" -#: share/completions/darcs.fish:126 +#: share/completions/darcs.fish:111 msgid "Don't verify patch signature" msgstr "Verifiera inte fix-signaturer" -#: share/completions/darcs.fish:131 +#: share/completions/darcs.fish:116 msgid "Mark conflicts" msgstr "Markera konflikter" -#: share/completions/darcs.fish:132 +#: share/completions/darcs.fish:117 msgid "Allow conflicts, but don't mark them" msgstr "Tillåt konflikter, men markera dem inte" -#: share/completions/darcs.fish:133 +#: share/completions/darcs.fish:118 msgid "Fail on patches that create conflicts [DEFAULT]" msgstr "Misslyckas på fixar som skapar konflikter [STANDARD]" -#: share/completions/darcs.fish:136 +#: share/completions/darcs.fish:121 msgid "Forward unsigned messages without extra header" msgstr "Skicka vidare osignerade meddelanden utan extra huvud" -#: share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:131 msgid "Check the entire repository" msgstr "Kontrollera hela lagret" -#: share/completions/darcs.fish:147 +#: share/completions/darcs.fish:132 msgid "Check patches since latest checkpoint" msgstr "Kontrollera fixar sedan senaste kontrollpunkt" -#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:227 +#: share/completions/darcs.fish:141 share/completions/darcs.fish:212 msgid "Don't refuse to add files differing only in case" msgstr "Vägra inte lägga till filer som bara skiljer i skiftläge" -#: share/completions/darcs.fish:166 +#: share/completions/darcs.fish:151 msgid "Specify output filename" msgstr "Välj utfil" -#: share/completions/darcs.fish:167 share/completions/darcs.fish:195 +#: share/completions/darcs.fish:152 share/completions/darcs.fish:180 msgid "Output patch in a darcs-specific format similar to diff -u" msgstr "Skriv fix i darcs-specifikt format som liknar diff -u" -#: share/completions/darcs.fish:172 +#: share/completions/darcs.fish:157 msgid "Specify destination email" msgstr "Välj destinationsadress" -#: share/completions/darcs.fish:174 +#: share/completions/darcs.fish:159 msgid "Sign the patch with your gpg key" msgstr "Signera fix med din gpg-nyckel" -#: share/completions/darcs.fish:175 +#: share/completions/darcs.fish:160 msgid "Sign the patch with a given keyid" msgstr "Signera fix med givet nyckelid" -#: share/completions/darcs.fish:176 +#: share/completions/darcs.fish:161 msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel" -#: share/completions/darcs.fish:177 +#: share/completions/darcs.fish:162 msgid "Do not sign the patch" msgstr "Signera inte fixen" -#: share/completions/darcs.fish:180 +#: share/completions/darcs.fish:165 msgid "Send to context stored in FILENAME" msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" -#: share/completions/darcs.fish:181 +#: share/completions/darcs.fish:166 msgid "Edit the patch bundle description" msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning" -#: share/completions/darcs.fish:188 +#: share/completions/darcs.fish:173 msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" msgstr "Använd enkelt pristint träd [DEFAULT]" -#: share/completions/darcs.fish:189 +#: share/completions/darcs.fish:174 msgid "Use no pristine tree" msgstr "Använd inte pristint träd" -#: share/completions/darcs.fish:196 +#: share/completions/darcs.fish:181 msgid "Give human readable output" msgstr "Människoanpassad formatering av utdata" -#: share/completions/darcs.fish:197 share/completions/darcs.fish:216 +#: share/completions/darcs.fish:182 share/completions/darcs.fish:201 msgid "Generate XML formatted output" msgstr "Generera XML-formaterad utdata" -#: share/completions/darcs.fish:198 +#: share/completions/darcs.fish:183 msgid "Select patch matching PATTERN" msgstr "Välj fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:199 +#: share/completions/darcs.fish:184 msgid "Select patch matching REGEXP" msgstr "Välj fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:200 +#: share/completions/darcs.fish:185 msgid "Select tag matching REGEXP" msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:201 +#: share/completions/darcs.fish:186 msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)" -#: share/completions/darcs.fish:205 +#: share/completions/darcs.fish:190 msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:206 +#: share/completions/darcs.fish:191 msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:207 +#: share/completions/darcs.fish:192 msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:208 +#: share/completions/darcs.fish:193 msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:209 +#: share/completions/darcs.fish:194 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:210 +#: share/completions/darcs.fish:195 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar som börjar med tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:211 +#: share/completions/darcs.fish:196 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna" -#: share/completions/darcs.fish:215 +#: share/completions/darcs.fish:200 msgid "Give output suitable for get --context" msgstr "Formatera utdata lämpligt för get --context" -#: share/completions/darcs.fish:217 +#: share/completions/darcs.fish:202 msgid "Give human-readable output" msgstr "Människoanpassad formatering av utdata" -#: share/completions/darcs.fish:221 +#: share/completions/darcs.fish:206 msgid "Show changes in reverse order" msgstr "Visa ändringar i omvänd ordning" -#: share/completions/darcs.fish:222 +#: share/completions/darcs.fish:207 msgid "Specify the repository URL" msgstr "Ange förråd-URL" -#: share/completions/darcs.fish:226 +#: share/completions/darcs.fish:211 msgid "Don't skip boring files" msgstr "Skippa inte tråkiga filer" -#: share/completions/darcs.fish:228 +#: share/completions/darcs.fish:213 msgid "Add contents of subdirectories" msgstr "Lägg till innehåll i underkataloger" -#: share/completions/darcs.fish:229 +#: share/completions/darcs.fish:214 msgid "Don't add contents of subdirectories" msgstr "Lägg inte till innehåll i underkataloger" -#: share/completions/darcs.fish:230 +#: share/completions/darcs.fish:215 msgid "Add files with date appended to avoid conflict. [EXPERIMENTAL]" msgstr "" "Lägg till filer med datum efter för att undvika konflikter. [EEXPERIMENTELLT]" -#: share/completions/darcs.fish:231 +#: share/completions/darcs.fish:216 msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" msgstr "Använd inte experimentellt datum-tillläggningstrick. [STANDARD]" +#: share/completions/darcs.fish:223 +#, +msgid "Create a checkpoint file" +msgstr "Skapa en kontrollpunktfil" + +#: share/completions/darcs.fish:226 +#, +msgid "Uncompress patches" +msgstr "Dekomprimera fixar" + +#: share/completions/darcs.fish:227 +msgid "Name of version to checkpoint" +msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt" + +#: share/completions/darcs.fish:228 +msgid "Rewrite all patches in current darcs format" +msgstr "Skriv om alla fixar till nuvarande darcs-format" + +#: share/completions/darcs.fish:229 +#, +msgid "Reorder the patches in the repository" +msgstr "Ordna om fixarna i förrådet" + +#: share/completions/darcs.fish:230 +#, +msgid "Specify a sibling directory" +msgstr "Ange en syskonkatalog" + +#: share/completions/darcs.fish:231 +msgid "Relink random internal data to a sibling" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:232 +msgid "Relink pristine tree (not recommended)" +msgstr "Linka om till det orörda trädet (inte rekommenderat)" + +#: share/completions/darcs.fish:233 share/completions/darcs.fish:239 +msgid "Specify command to run after this darcs command." +msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando" + +#: share/completions/darcs.fish:234 share/completions/darcs.fish:240 +#, +msgid "Do not run posthook command." +msgstr "Utför inte posthook-kommando" + +#: share/completions/darcs.fish:235 share/completions/darcs.fish:241 +msgid "Prompt before running posthook. [DEFAULT]" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:236 share/completions/darcs.fish:242 +msgid "Run posthook command without prompting." +msgstr "" + #: share/completions/date.fish:1 msgid "Display date described by string" msgstr "Visa datum angivet i textsträng" @@ -4845,6 +5075,37 @@ msgstr "Visa senaste ändringsdatum för fil" msgid "Print or set Coordinated Universal Time" msgstr "Visa eller välj Koordinerad universaltid (UCT)" +#: share/completions/dcop.fish:34 +#, +msgid "Show help about options" +msgstr "Visa hjälp om flaggor" + +#: share/completions/dcop.fish:35 +msgid "Connect to the given user's DCOP server" +msgstr "Koppla till den angivna användarens DCOP-server" + +#: share/completions/dcop.fish:36 +msgid "Send the same DCOP call to all users with a running DCOP server" +msgstr "Skicka samma DCOP-signal till alla användare med en körande DCOP-server" + +#: share/completions/dcop.fish:37 +msgid "List all active KDE session for a user or all users" +msgstr "Visa alla aktiva KDE-sessioner för en användare eller alla användare" + +#: share/completions/dcop.fish:38 +#, +msgid "Send to the given KDE session" +msgstr "Skicka till den angivna KDE-sessionen" + +#: share/completions/dcop.fish:39 +msgid "Don't update the user activity timestamp in the called application" +msgstr "Uppdatera inte tidsstämpeln för användaraktivitet i det anropade programmet" + +#: share/completions/dcop.fish:40 +#, +msgid "Call DCOP for each line read from stdin" +msgstr "Anropa DCOP för varje rad läst från standard in" + #: share/completions/df.fish:12 share/completions/du.fish:7 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:24 msgid "Human readable sizes" @@ -4875,12 +5136,12 @@ msgid "Include empty filesystems" msgstr "Inkludera tomma filsystem" #: share/completions/df.fish:22 share/completions/du.fish:3 -#: share/completions/tar.fish:13 +#: share/completions/tar.fish:17 msgid "Block size" msgstr "Blockstorlek" #: share/completions/df.fish:23 share/completions/du.fish:8 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:57 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62 msgid "Human readable sizes, powers of 1000" msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1000" @@ -5092,262 +5353,474 @@ msgstr "Använd inte X-användargränssnittet" msgid "Create window on the specified display" msgstr "Skapa fönster på angiven skärm" -#: share/completions/emerge.fish:3 -msgid "Test if emerge command should have packages as potential completion" -msgstr "Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering" - -#: share/completions/emerge.fish:12 -msgid "" -"Tests if emerge command should have package as potential completion for " -"removal" -msgstr "" -"Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering för " -"borttagning" - -#: share/completions/emerge.fish:21 +#: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" msgstr "" "Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg" -#: share/completions/emerge.fish:31 -msgid "Cleans the system by removing outdated packages" -msgstr "Rensa systemet genom att ta bort inaktuella paket" - -#: share/completions/emerge.fish:32 +#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12 +#, msgid "" -"Cleans the system by removing packages that are not associated with " -"explicitly merged packages" +"Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" msgstr "" -"Rensa systemet genom att ta bort paket som int är associerade med explicit " -"installerade paket" +"Visa kompletteringar för alla tillgängliga packet på systemet från /usr/portage" -#: share/completions/emerge.fish:33 +#: share/completions/emerge.fish:19 +#, msgid "" -"Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh when " -"performing merges" -msgstr "" -"Visa viktiga portage-variabler som kommer esporteras till ebuild.sh vid " -"installationer" +"Tests if emerge command should have an installed package as potential " +"completion" +msgstr "Testa om emergekommando borde ha ett installerat paket som potentiell komplettering" -#: share/completions/emerge.fish:34 -msgid "" -"Causes portage to process all the metacache files as is normally done on the " -"tail end of an rsync update using emerge --sync" -msgstr "" -"Får portage att behandla alla metacache-filer som vanligtvis görs vid slutet " -"av en rsync-uppdatering vid användande av emerge --sync" +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, +msgid "All base system packages" +msgstr "Alla bassystempaket" -#: share/completions/emerge.fish:35 -msgid "" -"Removes all but the most recently installed version of a package from your " -"system" -msgstr "" -"Tar bort alla utom den senast installerade versionen av ett paket från ditt " -"system" +#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 +#, +msgid "All packages in world" +msgstr "Alla paket i världen" -#: share/completions/emerge.fish:36 -msgid "" -"Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in " -"the portage tree" -msgstr "" -"Får portage att kontrollera och uppdatera beroendecachen av alla abuilds i " -"partageträdet" +#: share/completions/emerge.fish:30 +#, +msgid "Installed package" +msgstr "Installerade paket" -#: share/completions/emerge.fish:37 -msgid "" -"Searches for matches of the supplied string in the current local portage tree" -msgstr "" -"Söker efter matchar till den angivna strängen i det nuvarande lokala " -"portageträdet" +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Usage overview of emerge" +msgstr "Användningsöversikt av emerge" -#: share/completions/emerge.fish:38 -msgid "Removes all matching packages completely from your system" -msgstr "Ta bort alla matchande paket helt från ditt system" +#: share/completions/emerge.fish:35 +msgid "Help on subject system" +msgstr "Hjälp för ämnet system" -#: share/completions/emerge.fish:39 -msgid "" -"Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be " -"installed, in the same format as when using --pretend" -msgstr "" -"Före installationen utförs, visa vilka ebuilds och tbz2:or som kommer " -"installeras, i samma format som vid --pretend" +#: share/completions/emerge.fish:35 +#, +msgid "Help on subject config" +msgstr "Hjäl för ämnet konfiguration" -#: share/completions/emerge.fish:40 -msgid "" -"Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in addition " -"to actually merging the packages" -msgstr "" -"Bygg binära paket för alla ebuilds som behandlats förutom att installera " -"paketen" +#: share/completions/emerge.fish:35 +#, +msgid "Help on subject sync" +msgstr "Hjälp för ämnet sync" -#: share/completions/emerge.fish:41 -msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system" -msgstr "Skapa ett binärt paket, men installera dem inte" +#: share/completions/emerge.fish:57 +#, +msgid "Use colors in output" +msgstr "Använd färger" -#: share/completions/emerge.fish:42 -msgid "" -"When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that will " -"be upgraded" -msgstr "" -"Vid låtsasinstallation, visa också ChangeLog-filen för paketet som kommer " -"uppgraderas" +#: share/completions/emerge.fish:57 +msgid "Don't use colors in output" +msgstr "Använd inte färger" -#: share/completions/emerge.fish:43 -msgid "Display the pretend output in a tabular form" -msgstr "Visa låtsasinstallationsutdata i tabellform" +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Pull in build time dependencies" +msgstr "Visa byggberoenden" -#: share/completions/emerge.fish:44 -msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode" -msgstr "Utför ebuild-kmmandot i ”--debug”-läge" +#: share/completions/emerge.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't pull in build time dependencies" +msgstr "Fråga efter extra beroenden" -#: share/completions/emerge.fish:45 -msgid "" -"When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to consider " -"the entire dependency tree of packages, instead of checking only the " -"immediate dependencies of the packages" -msgstr "" -"Vid användning med --update tvingar denna flagga emerge att betrakta hela " -"beroendeträdet av paket, istället för att bara kontrollera omedelbara " -"beroenden" +#: share/completions/env.fish:2 +#, +msgid "Redefine variable" +msgstr "Omdefinera variabel" -#: share/completions/emerge.fish:46 -msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing" -msgstr "Ändrar virtuellt trädet av installerade paket till att vara tomt" +#: share/completions/env.fish:4 share/completions/nice.fish:3 +#: share/completions/time.fish:2 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" -#: share/completions/emerge.fish:47 -msgid "" -"Instead of doing any package building, just perform fetches for all packages " -"(main package as well as all dependencies)" -msgstr "" -"Istället för att bygga paket, utför bara hämtning för alla paket (huvudpaket " -"och alla beroenden)" +#: share/completions/env.fish:6 +#, +msgid "Start with an empty environment" +msgstr "Starta med tom miljö" -#: share/completions/emerge.fish:48 -msgid "" -"Same as --fetchonly except that all package files, including those not " -"required to build the package, will be processed" -msgstr "" -"Samma som --fetchonly utom att alla paketfiler, inklusive de som inte krävs " -"för att bygga paketet, processas" +#: share/completions/env.fish:7 +#, +msgid "Remove variable from the environment" +msgstr "Ta bort variabel från variablestacken" -#: share/completions/emerge.fish:49 +#: share/completions/equery.fish:19 +#, fuzzy msgid "" -"Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will " -"download the information from each binary file there and it will use that " -"information to help build the dependency list" +"Prints completions for all available categories on the system from /usr/" +"portage" msgstr "" -"Portage laddar ner informationen från varje binär fil från servern och " -"platsen angivna i PORTAGE_BINHOST, och använder den informationen vid " -"konstruktionen av beroendeträdet" +"Visa kompletteringar för installerade packet på systemet från /var/db/pkg" -#: share/completions/emerge.fish:50 -msgid "" -"This option is identical to -g, except it will not use ANY information from " -"the local machine" -msgstr "" -"Samma sak som -g, utom at det kommer inte använda NÅGON information från den " -"lokala maskinen" +#: share/completions/equery.fish:38 +#, fuzzy +msgid "list all packages owning file(s)" +msgstr "Visa alla paket som äger filer" -#: share/completions/emerge.fish:51 -msgid "" -"Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed " -"since installation" -msgstr "" -"Instruera emerge att inkludera installerade paket där USE-flaggor har " -"ändrats sedan senaste installation" +#: share/completions/equery.fish:39 +msgid "check MD5sums and timestamps of package" +msgstr "Kontrollera MD5-summor och tidsstämplar på paket" -#: share/completions/emerge.fish:52 -msgid "" -"Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping " -"them" -msgstr "" -"Installera filer i CONFIG_PROTECT till filsystemet istället för att tyst " -"ignorera dem" +#: share/completions/equery.fish:40 +#, fuzzy +msgid "list all packages depending on specified package" +msgstr "Visa paket som beror på" -#: share/completions/emerge.fish:53 -msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies" -msgstr "Installera angivna paket, men installera inga beroenden" +#: share/completions/equery.fish:41 +#, fuzzy +msgid "display a dependency tree for package" +msgstr "Visa beroenden för paket" -#: share/completions/emerge.fish:54 -msgid "" -"Skip the packages specified on the command-line that have already been " -"installed" -msgstr "Skippa angivna paket som redan har installerats" +#: share/completions/equery.fish:42 +#, fuzzy +msgid "list files owned by package" +msgstr "Visa filer i paket" -#: share/completions/emerge.fish:55 -msgid "Disables the spinner regardless of terminal type" -msgstr "Avaktivera statusuppdateraren, oavsett terminaltyp" +#: share/completions/equery.fish:43 +#, fuzzy +msgid "list all packages with specified useflag" +msgstr "Fråga ett (oinstallerat) paket i angiven fil" -#: share/completions/emerge.fish:56 -msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile" -msgstr "Kör emerge som vanligt, men lägg inte till paket till världsprofilen" +#: share/completions/equery.fish:44 +#, fuzzy +msgid "list all packages matching pattern" +msgstr "Lista innehåll av paket som matchar mönster" -#: share/completions/emerge.fish:57 -msgid "" -"Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified packages, " -"not the packages themselves" -msgstr "" -"Installera (eller låtsas installera) bara beroendena till de angivna " -"paketen, inte själva paketen" +#: share/completions/equery.fish:45 +#, fuzzy +msgid "print size of files contained in package" +msgstr "Visa paketets triggerskript" -#: share/completions/emerge.fish:58 -msgid "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed" -msgstr "" -"Installera inte, visa vilka ebuilds och tbz2:or som skulle ha installerats" +#: share/completions/equery.fish:46 +#, fuzzy +msgid "display USE flags for package" +msgstr "Visa ändringsinformation för paket" -#: share/completions/emerge.fish:59 -msgid "Reduced output from portage's displays" -msgstr "Reducerad utdata från portage" +#: share/completions/equery.fish:47 +#, fuzzy +msgid "print full path to ebuild for package" +msgstr "Visa full sökväg till källkod" -#: share/completions/emerge.fish:60 -msgid "Resumes the last merge operation" -msgstr "Återupta senaste installationsoperation" +#: share/completions/find.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Never follow symlinks" +msgstr "Följ aldrig symboliska länkar" -#: share/completions/emerge.fish:61 -msgid "" -"Matches the search string against the description field as well the " -"package's name" -msgstr "Matchar söksträngen mot beskrivningsfältet samt paketets namn" +#: share/completions/find.fish:8 share/functions/__fish_complete_ls.fish:19 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Följ symboliska länkar" -#: share/completions/emerge.fish:62 +#: share/completions/find.fish:9 msgid "" -"Remove the first package in the resume list so that a merge may continue in " -"the presence of an uncorrectable or inconsequential error" +"Do not follow symbolic links, except while processing the command line " +"arguments" msgstr "" -"Ta bort det första paketet i resume-listan så att en installation kan " -"fortsätta vid irreparabelt eller oviktigt fel" -#: share/completions/emerge.fish:63 -msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies" -msgstr "Visa beroendeträdet med indentering för beroenden" +#: share/completions/find.fish:14 +msgid "Measure from the beginning of today rather than from 24 hours ago" +msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:64 -msgid "Updates packages to the best version available" -msgstr "Uppdaterar till den bästa tillgängliga versionen" +#: share/completions/find.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Process subdirectories before the directory itself" +msgstr "Processa underkataloger rekursivt" -#: share/completions/emerge.fish:66 +#: share/completions/find.fish:17 msgid "" -"Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it " -"will abort the emerge if the package is not available at the time of " -"dependency calculation" +"Do not print error messages for files that are deleted while running find" msgstr "" -"Som --usepkg, men tillåter bara binära paket, och avbryter installationen om " -"paketet inte finns tillgängligt vid beroendeberäkningarna" -#: share/completions/emerge.fish:67 -msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays" -msgstr "Utökat utdata från portage" +#: share/completions/find.fish:18 +#, fuzzy +msgid "Maximum recursion depth" +msgstr "Maximal ”resident set size”" -#: share/completions/emerge.fish:68 -msgid "" -"Displays the currently installed version of portage along with other " -"information useful for quick reference on a system" +#: share/completions/find.fish:19 +msgid "Do not apply any tests or actions at levels less than specified level" msgstr "" -"Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan " -"information som är användbar som en snabbreferens för systemet" -#: share/completions/fish.fish:1 +#: share/completions/find.fish:20 +msgid "Don't descend directories on other filesystems" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:21 +msgid "Print error messages for files that are deleted while running find" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:22 +msgid "" +"Do not optimize by assuming that directories contain 2 fewer " +"subdirectories than their hard link count" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Specify regular expression type" +msgstr "Välj kärnversion" + +#: share/completions/find.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Turn warnings on" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/find.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Turn warnings off" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/find.fish:31 +msgid "File last accessed specified number of minutes ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:32 +#, fuzzy +msgid "File last accessed more recently than file was modified" +msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades" + +#: share/completions/find.fish:33 +msgid "File last accessed specified number of days ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:35 +msgid "File status last changed specified number of minutes ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:36 +msgid "File status last changed more recently than file was modified" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:37 +msgid "File status last changed specified number of days ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:39 +msgid "File is empty and is either a regular file or a directory" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Always false" +msgstr "Formatera alltid om" + +#: share/completions/find.fish:41 +#, fuzzy +msgid "File is on filesystem of specified type" +msgstr "Visa filsystem av angiven typ" + +#: share/completions/find.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Numeric group id of file" +msgstr "Bara numerisk utdata" + +#: share/completions/find.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Group name of file" +msgstr "Visa inod för filer" + +#: share/completions/find.fish:45 +msgid "File is symlink matching specified case insensitive pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:46 +msgid "File name matches case insensitive pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:47 +#, fuzzy +msgid "File has specified inode number" +msgstr "Filtrera genom angivet program" + +#: share/completions/find.fish:48 +msgid "File path matches case insensitive pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:49 +msgid "File name matches case insensetive regex" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:51 +#, fuzzy +msgid "File has specified number of links" +msgstr "Jämför bara angivet antal tecken" + +#: share/completions/find.fish:52 +msgid "File is symlink matching specified pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:54 +msgid "File last modified specified number of minutes ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:55 +#, fuzzy +msgid "File last modified more recently than file was modified" +msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades" + +#: share/completions/find.fish:56 +msgid "File last modified specified number of days ago" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:58 +#, fuzzy +msgid "File name matches pattern" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/find.fish:60 +msgid "No user corresponds to file's numeric user ID" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:61 +msgid "No group corresponds to file's numeric group ID" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:63 +#, fuzzy +msgid "File path matches pattern" +msgstr "Exkludera filer som matchar mönster" + +#: share/completions/find.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Files has specified permissions set" +msgstr "Använd angiven kompressionsalgoritm" + +#: share/completions/find.fish:67 +#, fuzzy +msgid "File name matches regex" +msgstr "Ignorera ändringar som matchar reguljärt uttryck" + +#: share/completions/find.fish:69 +#, fuzzy +msgid "File refers to the same inode as specified file" +msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil" + +#: share/completions/find.fish:70 +msgid "File uses specified units of space" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Always true" +msgstr "Alltid" + +#: share/completions/find.fish:75 +#, fuzzy +msgid "File is of specified type" +msgstr "Visa filsystem av angiven typ" + +#: share/completions/find.fish:77 +#, fuzzy +msgid "File's owner has specified numeric user ID" +msgstr "Fil ägd av effektiv användar-id" + +#: share/completions/find.fish:78 +msgid "" +"File was last accessed specified number of days after its status was last " +"changed" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:79 +#, fuzzy +msgid "File's owner" +msgstr "Fil är uttag (socket)" + +#: share/completions/find.fish:80 +msgid "" +"Check type of file - in case of symlink, check the file that is not checked " +"by -type" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:81 +msgid "File's security context matches specified pattern" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:86 +#, fuzzy +msgid "Delete selected files" +msgstr "Radera urval" + +#: share/completions/find.fish:87 +#, fuzzy +msgid "Execute specified command for each located file" +msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" + +#: share/completions/find.fish:88 +msgid "Execute specified command for each located file, in the files directory" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:89 +#, fuzzy +msgid "List file in ls -dils format, write to specified file" +msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" + +#: share/completions/find.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Print full file names into specified file" +msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil" + +#: share/completions/find.fish:91 +msgid "Print null separated full file names into specified file" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:92 +#, fuzzy +msgid "Print formated data into specified file" +msgstr "Skriv utdata till angiven fil" + +#: share/completions/find.fish:93 +msgid "Execute specified command for each located file after asking user" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:94 +#, fuzzy +msgid "Print full file names" +msgstr "Visa filnamn" + +#: share/completions/find.fish:95 +msgid "" +"Execute specified command for each located file, in the files directory, " +"after asking user" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:96 +#, fuzzy +msgid "Print null separated full file names" +msgstr "Skriv bara RCS-filnamn" + +#: share/completions/find.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Print formated data" +msgstr "Visa informativa meddelanden" + +#: share/completions/find.fish:98 +msgid "Do not recurse unless -depth is specified" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:99 +#, fuzzy +msgid "Exit at once" +msgstr "Förklara vad som utförs" + +#: share/completions/find.fish:100 +#, fuzzy +msgid "List file in ls -dils format" +msgstr "Lista information om inoder" + +#: share/completions/find.fish:104 +#, fuzzy +msgid "Negate result of action" +msgstr "Negera uttryck" + +#: share/completions/find.fish:105 +msgid "Result is only true if both previous and next action are true" +msgstr "" + +#: share/completions/find.fish:106 +msgid "Result is true if either previous or next action are true" +msgstr "" + +#: share/completions/fish.fish:1 msgid "Run fish with this command" msgstr "Utför detta kommando i fish" @@ -5399,6 +5872,15 @@ msgstr "Radera funktion" msgid "Show hidden functions" msgstr "Visa dolda funktioner" +#: share/completions/functions.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Test if function is defined" +msgstr "Testa om variabeln är definerad" + +#: share/completions/functions.fish:7 +msgid "List the names of the functions, but not their definition" +msgstr "" + #: share/completions/fusermount.fish:15 share/completions/sshfs.fish:27 #: share/completions/sshfs.fish:31 msgid "Mount options" @@ -5436,7 +5918,7 @@ msgstr "Stanna efter kompilering" msgid "Stop after preprocessor" msgstr "Stanna efter förprocessor" -#: share/completions/gcc.fish:27 +#: share/completions/gcc.fish:27 share/completions/iconv.fish:6 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" @@ -5624,6 +6106,415 @@ msgstr "Dölj inline-metoder från exporttabeller" msgid "Do not use weak symbol support" msgstr "Stöd inte svaga symboler" +#: share/completions/gem.fish:12 +msgid "Build a gem from a gemspec" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:13 +msgid "Adjust RubyGems certificate settings" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Check installed gems" +msgstr "Fråga installerat paket" + +#: share/completions/gem.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Cleanup old versions of installed gems in the local repository" +msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" + +#: share/completions/gem.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Display the contents of the installed gems" +msgstr "Visa låtsasinstallationsutdata i tabellform" + +#: share/completions/gem.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Show the dependencies of an installed gem" +msgstr "Verifiera inte beroenden före paketen avinstalleras" + +#: share/completions/gem.fish:18 +#, fuzzy +msgid "Display RubyGems environmental information" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/gem.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Provide help on the 'gem' command" +msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" + +#: share/completions/gem.fish:20 +#, fuzzy +msgid "Install a gem into the local repository" +msgstr "Checka in filer till förråd" + +#: share/completions/gem.fish:21 +msgid "Display all gems whose name starts with STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Query gem information in local or remote repositories" +msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement" + +#: share/completions/gem.fish:23 +msgid "Generates RDoc for pre-installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:24 +msgid "Display all gems whose name contains STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Display gem specification (in yaml)" +msgstr "Visa senaste ändringsdatum för fil" + +#: share/completions/gem.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Uninstall a gem from the local repository" +msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd" + +#: share/completions/gem.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Unpack an installed gem to the current directory" +msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog" + +#: share/completions/gem.fish:28 +msgid "Update the named gem (or all installed gems) in the local repository" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:35 +msgid "Use URL as the remote source for gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:36 +msgid "Use the given HTTP proxy for remote operations" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Use no HTTP proxy for remote operations" +msgstr "Välj rot-katalog för rpm-operationer" + +#: share/completions/gem.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Get help on this command" +msgstr "Välj promptkommando" + +#: share/completions/gem.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Set the verbose level of output" +msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0" + +#: share/completions/gem.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Use this config file instead of default" +msgstr "Använd angiven fil istället för standard-förtroendedatabasen" + +#: share/completions/gem.fish:41 +msgid "Show stack backtrace on errors" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Turn on Ruby debugging" +msgstr "Slå av avmangling" + +#: share/completions/gem.fish:47 +msgid "Add a trusted certificate" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:48 +#, fuzzy +msgid "List trusted certificates" +msgstr "Visa pålitliga nycklar" + +#: share/completions/gem.fish:49 +msgid "Remove trusted certificates containing STRING" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:50 +msgid "Build private key and self-signed certificate for EMAIL_ADDR" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:51 +msgid "Certificate for --sign command" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Private key for --sign command" +msgstr "Visa typ av kommando" + +#: share/completions/gem.fish:53 +msgid "Sign a certificate with my key and certificate" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:58 +msgid "Verify gem file against its internal checksum" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Report 'unmanaged' or rogue files in the gem repository" +msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret" + +#: share/completions/gem.fish:60 +msgid "Run unit tests for gem" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:61 +#, fuzzy +msgid "Specify version for which to run unit tests" +msgstr "Välj vilket förråd som skall användas" + +#: share/completions/gem.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Don't really cleanup" +msgstr "Avinstallera ingenting på riktigt" + +#: share/completions/gem.fish:71 +#, fuzzy +msgid "List the files inside a Gem" +msgstr "Visa filer i paket" + +#: share/completions/gem.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Specify version for gem to view" +msgstr "Ange användare för fråga" + +#: share/completions/gem.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Search for gems under specific paths" +msgstr "Välj drivrutinsspecifika inställningar" + +#: share/completions/gem.fish:74 +msgid "Be verbose when showing status" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:79 share/completions/gem.fish:172 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to uninstall" +msgstr "Lista av paket att installera" + +#: share/completions/gem.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Include reverse dependencies in the output" +msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet" + +#: share/completions/gem.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Don't include reverse dependencies in the output" +msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet" + +#: share/completions/gem.fish:82 +msgid "Pipe Format (name --version ver)" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the package version" +msgstr "Visa paketpost" + +#: share/completions/gem.fish:87 +msgid "display the path where gems are installed" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display path used to search for gems" +msgstr "Visa sessionsnyckel som används för ett meddelande" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the gem format version" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/gem.fish:87 +#, fuzzy +msgid "display the remote gem servers" +msgstr "Fil att hämta servrar från" + +#: share/completions/gem.fish:92 +#, fuzzy +msgid "list all 'gem' commands" +msgstr "Inaktivera kommando" + +#: share/completions/gem.fish:92 +msgid "show some examples of usage" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to install" +msgstr "Lista av paket att installera" + +#: share/completions/gem.fish:98 share/completions/gem.fish:121 +#: share/completions/gem.fish:131 share/completions/gem.fish:150 +#: share/completions/gem.fish:158 +msgid "Restrict operations to the LOCAL domain (default)" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:99 share/completions/gem.fish:122 +#: share/completions/gem.fish:132 share/completions/gem.fish:151 +#: share/completions/gem.fish:159 +msgid "Restrict operations to the REMOTE domain" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:100 share/completions/gem.fish:123 +#: share/completions/gem.fish:133 share/completions/gem.fish:152 +#: share/completions/gem.fish:160 +msgid "Allow LOCAL and REMOTE operations" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:101 share/completions/gem.fish:182 +msgid "Gem repository directory to get installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:102 share/completions/gem.fish:183 +msgid "Generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:103 share/completions/gem.fish:184 +msgid "Don't generate RDoc documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:104 share/completions/gem.fish:185 +msgid "Generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:105 share/completions/gem.fish:186 +msgid "Don't generate RI documentation for the gem on install" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:106 share/completions/gem.fish:187 +msgid "Force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:107 share/completions/gem.fish:188 +#, fuzzy +msgid "Don't force gem to install, bypassing dependency checks" +msgstr "Utför inte beroendeverifiering" + +#: share/completions/gem.fish:108 share/completions/gem.fish:189 +msgid "Run unit tests prior to installation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:109 share/completions/gem.fish:190 +#, fuzzy +msgid "Don't run unit tests prior to installation" +msgstr "Kontrollera inte diskutrymme före installation" + +#: share/completions/gem.fish:110 share/completions/gem.fish:191 +#, fuzzy +msgid "Use bin wrappers for executables" +msgstr "Fil är program" + +#: share/completions/gem.fish:111 share/completions/gem.fish:192 +#, fuzzy +msgid "Don't use bin wrappers for executables" +msgstr "Gör inte skript exekverbara" + +#: share/completions/gem.fish:112 share/completions/gem.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Specify gem trust policy" +msgstr "Ange förtroendemodell" + +#: share/completions/gem.fish:113 share/completions/gem.fish:194 +msgid "Do not install any required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:114 share/completions/gem.fish:195 +msgid "Unconditionally install the required dependent gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:119 share/completions/gem.fish:129 +#: share/completions/gem.fish:148 +#, fuzzy +msgid "Display detailed information of gem(s)" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/gem.fish:120 share/completions/gem.fish:130 +#: share/completions/gem.fish:149 +#, fuzzy +msgid "Don't display detailed information of gem(s)" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/gem.fish:128 +msgid "Name of gem(s) to query on matches the provided REGEXP" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:138 +msgid "Generate RDoc/RI documentation for all installed gems" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:139 +msgid "Include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:140 +msgid "Don't include RDoc generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:141 +msgid "Include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:142 +msgid "Don't include RI generated documents" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:143 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to rdoc" +msgstr "Ange extern editor" + +#: share/completions/gem.fish:157 +#, fuzzy +msgid "Specify version of gem to examine" +msgstr "Välj destinationsadress" + +#: share/completions/gem.fish:161 +msgid "Output specifications for all versions of the gem" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:166 +#, fuzzy +msgid "Uninstall all matching versions" +msgstr "Visa alla versioner" + +#: share/completions/gem.fish:167 +#, fuzzy +msgid "Don't uninstall all matching versions" +msgstr "Avinstallera ingenting på riktigt" + +#: share/completions/gem.fish:168 +msgid "Ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:169 +#, fuzzy +msgid "Don't ignore dependency requirements while uninstalling" +msgstr "Verifiera inte beroenden före paketen avinstalleras" + +#: share/completions/gem.fish:170 +msgid "Uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:171 +msgid "Don't uninstall applicable executables without confirmation" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:177 +msgid "Specify version of gem to unpack" +msgstr "" + +#: share/completions/gem.fish:196 +msgid "Update the RubyGems system software" +msgstr "" + #: share/completions/gpg.fish:48 msgid "Make a signature" msgstr "Skapa signatur" @@ -6791,86 +7682,110 @@ msgid "Use high compression setting" msgstr "Använd inställningar för hög kompressionsnivå" #: share/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the specified builtin" -msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot" - -#: share/completions/help.fish:10 msgid "Help for the specified command" msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" -#: share/completions/help.fish:14 -msgid "Help section" -msgstr "Hjälpsektion" +#: share/completions/help.fish:9 +msgid "Introduction to the fish syntax" +msgstr "" -#: share/completions/help.fish:17 +#: share/completions/help.fish:10 +msgid "Incomplete aspects of fish" +msgstr "" + +#: share/completions/help.fish:11 +msgid "Known fish bugs" +msgstr "" + +#: share/completions/help.fish:12 +msgid "Help on how to reuse previously entered commands" +msgstr "" + +#: share/completions/help.fish:14 msgid "Help on how tab-completion works" msgstr "Hjälp om hur tabbkomplettering fungerar" -#: share/completions/help.fish:18 +#: share/completions/help.fish:15 msgid "Help on how job control works" msgstr "Hjälp om hur jobbkontroll fungerar" -#: share/completions/help.fish:19 +#: share/completions/help.fish:16 msgid "Summary on how fish differs from other shells" msgstr "Summera hur fish skiljer sig från andra skal" -#: share/completions/help.fish:21 +#: share/completions/help.fish:18 msgid "Help on how to set the prompt" msgstr "Hjälp om hur man ändrar prompten" -#: share/completions/help.fish:22 +#: share/completions/help.fish:19 msgid "Help on how to set the titlebar message" msgstr "Hjälp om hur man ändrar titelradsmeddelandet" -#: share/completions/help.fish:23 +#: share/completions/help.fish:20 msgid "Help on how to copy and paste" msgstr "Hjälp om hur man kopierar och klistrar in" -#: share/completions/help.fish:24 +#: share/completions/help.fish:21 msgid "Help on editor shortcuts" msgstr "Hjälp om tangentbordsgenvägar" -#: share/completions/help.fish:25 +#: share/completions/help.fish:22 msgid "Help on environment variables" msgstr "Hjälp om miljövariabler" -#: share/completions/help.fish:26 +#: share/completions/help.fish:23 msgid "Help on setting syntax highlighting colors" msgstr "Hjälp om syntaxfärgläggningsfärger" -#: share/completions/help.fish:27 -msgid "A short summary of all builtin commands" -msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon" - -#: share/completions/help.fish:29 share/completions/help.fish:30 +#: share/completions/help.fish:25 share/completions/help.fish:26 msgid "Help on parameter expansion (Globbing)" msgstr "Hjälp om parameterexpansion (Globbing)" -#: share/completions/help.fish:31 +#: share/completions/help.fish:27 #, sh-format msgid "Help on variable expansion $VARNAME" msgstr "Hjälp om variabelexpansion $VARIABEL" -#: share/completions/help.fish:32 +#: share/completions/help.fish:28 msgid "Help on home directory expansion ~USER" msgstr "Hjälp om hemkatalogexpansion ~ANVÄNDARE" -#: share/completions/help.fish:33 +#: share/completions/help.fish:29 msgid "Help on brace expansion {a,b,c}" msgstr "Hjälp om klammerparantesexpansion {a,b,c}" -#: share/completions/help.fish:34 +#: share/completions/help.fish:30 msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "Hjälp om jokertecken *.*" -#: share/completions/help.fish:35 +#: share/completions/help.fish:31 msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "Hjälp om kommandosubstitution (UNDERKOMMANDO)" -#: share/completions/help.fish:36 +#: share/completions/help.fish:32 msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "Hjälp om processexpansion %JOB" +#: share/completions/iconv.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Convert from specified encoding" +msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" + +#: share/completions/iconv.fish:4 +#, fuzzy +msgid "Convert to specified encoding" +msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" + +#: share/completions/iconv.fish:5 +#, fuzzy +msgid "List known coded character sets" +msgstr "Välj den interna teckenuppsättningen" + +#: share/completions/iconv.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Print progress information" +msgstr "Visa all information" + #: share/completions/id.fish:1 msgid "Print effective group id" msgstr "Visa effektivt grupp-id" @@ -6903,23 +7818,28 @@ msgstr "Starta gränssnitt" msgid "Network interface" msgstr "Nätverkgränssnitt" -#: share/completions/jobs.fish:3 +#: share/completions/jobs.fish:4 msgid "Show the process id of each process in the job" msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet" -#: share/completions/jobs.fish:4 +#: share/completions/jobs.fish:5 msgid "Show group id of job" msgstr "Visa grupp-id för jobb" -#: share/completions/jobs.fish:5 +#: share/completions/jobs.fish:6 msgid "Show commandname of each job" msgstr "Visa kommandonamn för varje jobb" -#: share/completions/jobs.fish:6 +#: share/completions/jobs.fish:7 msgid "Only show status for last job to be started" msgstr "Visa bara status för det senast startade jobbet" -#: share/completions/kill.fish:34 +#: share/completions/kill.fish:10 +#, fuzzy +msgid "List codes and names of available signals" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + +#: share/completions/kill.fish:19 msgid "List names of available signals" msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" @@ -7108,6 +8028,78 @@ msgstr "Gör rader efter filslut tomma" msgid "Characters to scroll on left/right arrows" msgstr "Tecken att rulla på vänster/högerpil" +#: share/completions/locate.fish:2 +#, fuzzy +msgid "Match only the base name against the specified patterns" +msgstr "Installera inte filer vars namn börjar med angiven sökväg" + +#: share/completions/locate.fish:3 +msgid "" +"Instead of writing file names on standard output, write the number of " +"matching entries only" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:4 +msgid "Replace the default database with specified path" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:5 +msgid "" +"Print only entries that refer to files existing at the time locate is run" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:6 +msgid "Follow symlinks when checking for existing files" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Ignore case distinctions when matching patterns" +msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn" + +#: share/completions/locate.fish:9 +msgid "Exit successfully after finding specified number of entires" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:10 share/completions/locate.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorera skiftläge" + +#: share/completions/locate.fish:11 +msgid "Do not follow symlinks when checking for existing files" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:12 +msgid "" +"Separate the entries on output using the ASCII NUL character instead of " +"writing each entry on a separate line" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:13 +msgid "Write statistics about each read database to standard output" +msgstr "" + +#: share/completions/locate.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Write no messages about errors encountered" +msgstr "Visa meddelanden om vad programmet gör" + +#: share/completions/locate.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Search for specified basic regex" +msgstr "Sök förbi slut på skärmen" + +#: share/completions/locate.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Interpret all patterns as extended regexps" +msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck" + +#: share/completions/locate.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Match only the whole path name against the specified patterns" +msgstr "Installera inte filer vars namn börjar med angiven sökväg" + #: share/completions/makedepend.fish:1 msgid "Define" msgstr "Definering" @@ -7152,77 +8144,77 @@ msgstr "Radbredd" msgid "Warn about multiple inclusion" msgstr "Varna vid upprapad inkudering" -#: share/completions/make.fish:8 +#: share/completions/make.fish:17 msgid "Target" msgstr "Mål" -#: share/completions/make.fish:9 +#: share/completions/make.fish:18 msgid "Use file as makefile" msgstr "Använd som make-fil" -#: share/completions/make.fish:10 share/completions/tar.fish:15 +#: share/completions/make.fish:19 share/completions/tar.fish:19 #: share/functions/cd.fish:5 msgid "Change directory" msgstr "Ändra katalog" -#: share/completions/make.fish:12 +#: share/completions/make.fish:21 msgid "Environment before makefile" msgstr "Använd värden från miljövariabler före värden från make-fil" -#: share/completions/make.fish:13 +#: share/completions/make.fish:22 msgid "Ignore errors" msgstr "Ignorera fel" -#: share/completions/make.fish:14 +#: share/completions/make.fish:23 msgid "Search directory for makefile" msgstr "Sökkatalog för make-fil" -#: share/completions/make.fish:15 +#: share/completions/make.fish:24 msgid "Number of concurrent jobs" msgstr "Antal simultana jobb" -#: share/completions/make.fish:16 +#: share/completions/make.fish:25 msgid "Continue after an error" msgstr "Fortsätt vid fel" -#: share/completions/make.fish:17 +#: share/completions/make.fish:26 msgid "Start when load drops" msgstr "Starta när belastningen minstar" -#: share/completions/make.fish:18 +#: share/completions/make.fish:27 msgid "Do not execute commands" msgstr "Utför inte kommandon" -#: share/completions/make.fish:19 +#: share/completions/make.fish:28 msgid "Ignore specified file" msgstr "Ignorera angiven fil" -#: share/completions/make.fish:20 +#: share/completions/make.fish:29 msgid "Print database" msgstr "Visa databas" -#: share/completions/make.fish:21 +#: share/completions/make.fish:30 msgid "Question mode" msgstr "Frågeläge" -#: share/completions/make.fish:22 +#: share/completions/make.fish:31 msgid "Eliminate implicit rules" msgstr "Ta bort implicita regler" -#: share/completions/make.fish:24 +#: share/completions/make.fish:33 msgid "Don't continue after an error" msgstr "Fortsätt inte vid fel" -#: share/completions/make.fish:25 +#: share/completions/make.fish:34 msgid "Touch files, don't run commands" msgstr "Ändra ändringstid på filer, utför inte kommandon" -#: share/completions/make.fish:27 share/functions/pwd.fish:7 +#: share/completions/make.fish:36 share/functions/pwd.fish:7 #: share/functions/pwd.fish:11 msgid "Print working directory" msgstr "Visa nuvarande katalog" -#: share/completions/make.fish:28 +#: share/completions/make.fish:37 msgid "Pretend file is modified" msgstr "Låtsas att fil modifierats" @@ -7619,9 +8611,9 @@ msgstr "Svar till överskrivningsfrågor" msgid "Also print directory history" msgstr "Skriv även ut kataloghistorik" -#: share/completions/nice.fish:2 -msgid "Increment priority by specified number first" -msgstr "Öka prioritet med angivet nummer först" +#: share/completions/nice.fish:5 +msgid "Add specified amount to niceness value" +msgstr "" #: share/completions/patch.fish:5 msgid "" @@ -8193,6 +9185,10 @@ msgstr "" msgid "Do not export variable to subprocess" msgstr "Exportera inte variabel till barnprocesser" +#: share/completions/read.fish:8 +msgid "Name to load/save history under" +msgstr "" + #: share/completions/renice.fish:2 msgid "Force following parameters to be process ID's (The default)" msgstr "Tvinga efterföljande parametrar att tolkas som process-id (standard)" @@ -8720,15 +9716,15 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "Namn på tjänst" -#: share/completions/set_color.fish:1 share/completions/set.fish:71 +#: share/completions/set_color.fish:1 share/completions/set.fish:73 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: share/completions/set_color.fish:2 share/completions/set.fish:72 +#: share/completions/set_color.fish:2 share/completions/set.fish:74 msgid "Change background color" msgstr "Byt bakgrundsfärg" -#: share/completions/set_color.fish:3 share/completions/set.fish:73 +#: share/completions/set_color.fish:3 share/completions/set.fish:75 msgid "Make font bold" msgstr "Använd fetstil" @@ -8748,7 +9744,12 @@ msgstr "Radera variabel" msgid "Test if variable is defined" msgstr "Testa om variabeln är definerad" -#: share/completions/set.fish:77 +#: share/completions/set.fish:66 +#, fuzzy +msgid "List the names of the variables, but not their value" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + +#: share/completions/set.fish:79 msgid "Locale" msgstr "Lokal" @@ -8916,39 +9917,39 @@ msgstr "Förgrundsoperation" msgid "Disable multi-threaded operation" msgstr "Inaktivera flertrådat läge" -#: share/completions/status.fish:2 +#: share/completions/status.fish:3 msgid "Test if a command substitution is currently evaluated" msgstr "Testa om en kommandosubstitution utförs för tillfället" -#: share/completions/status.fish:3 +#: share/completions/status.fish:4 msgid "Test if a code block is currently evaluated" msgstr "Testa om ett kodblock utförs för tillfället" -#: share/completions/status.fish:4 +#: share/completions/status.fish:5 msgid "Test if this is an interactive shell" msgstr "Testa om detta är ett interaktivt skal" -#: share/completions/status.fish:5 +#: share/completions/status.fish:6 msgid "Test if this is a login shell" msgstr "Testa om detta är ett login-skal" -#: share/completions/status.fish:6 +#: share/completions/status.fish:7 msgid "Test if all new jobs are put under job control" msgstr "Testa om alla nya job ställs unde jobbkontroll" -#: share/completions/status.fish:7 +#: share/completions/status.fish:8 msgid "Test if only interactive new jobs are put under job control" msgstr "Testa om bara interaktiva nya job ställs unde jobbkontroll" -#: share/completions/status.fish:8 +#: share/completions/status.fish:9 msgid "Test if new jobs are never put under job control" msgstr "Testa om inga nya job ställs unde jobbkontroll" -#: share/completions/status.fish:9 +#: share/completions/status.fish:10 msgid "Set which jobs are out under job control" msgstr "Välj vilka jobb som ställs under jobbkontroll" -#: share/completions/status.fish:10 +#: share/completions/status.fish:11 msgid "" "Print a list of all function calls leading up to running the current command" msgstr "" @@ -8979,427 +9980,447 @@ msgstr "Skicka -f till skalet" msgid "Preserve environment" msgstr "Bevara miljövariabler" -#: share/completions/svn.fish:21 +#: share/completions/svn.fish:9 msgid "Place files or directories under version control" msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" -#: share/completions/svn.fish:22 +#: share/completions/svn.fish:10 msgid "Output files/URLs with revision and author information inline" msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat" -#: share/completions/svn.fish:23 +#: share/completions/svn.fish:11 msgid "Output content of files/URLs" msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er" -#: share/completions/svn.fish:24 +#: share/completions/svn.fish:12 msgid "Check out a working copy from the repository" msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet" -#: share/completions/svn.fish:25 +#: share/completions/svn.fish:13 msgid "Recursively clean up the working copy" msgstr "Rensa arbetskopian rekursivt" -#: share/completions/svn.fish:26 +#: share/completions/svn.fish:14 msgid "Send changes from your working copy to the repository" msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret" -#: share/completions/svn.fish:27 +#: share/completions/svn.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Remove file or directory from version control" +msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" + +#: share/completions/svn.fish:16 msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository" msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" -#: share/completions/svn.fish:28 +#: share/completions/svn.fish:17 msgid "Display information about a local or remote item" msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement" -#: share/completions/svn.fish:29 +#: share/completions/svn.fish:18 msgid "List directory entries in the repository" msgstr "Lista kataloger i förrådet" -#: share/completions/svn.fish:30 +#: share/completions/svn.fish:19 msgid "Lock working copy paths or URLs in the repository" msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet" -#: share/completions/svn.fish:31 +#: share/completions/svn.fish:20 msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)" msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer" -#: share/completions/svn.fish:32 +#: share/completions/svn.fish:21 msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path" msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg" -#: share/completions/svn.fish:33 +#: share/completions/svn.fish:22 msgid "Create a new directory under version control" msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll" -#: share/completions/svn.fish:34 +#: share/completions/svn.fish:23 msgid "Move and/or rename something in working copy or repository" msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet" -#: share/completions/svn.fish:35 +#: share/completions/svn.fish:24 msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions" msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner" -#: share/completions/svn.fish:36 +#: share/completions/svn.fish:25 msgid "Edit a property with an external editor on targets" msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål" -#: share/completions/svn.fish:37 +#: share/completions/svn.fish:26 msgid "Print value of a property on files, dirs, or revisions" msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" -#: share/completions/svn.fish:38 +#: share/completions/svn.fish:27 msgid "List all properties on files, dirs, or revisions" msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" -#: share/completions/svn.fish:39 +#: share/completions/svn.fish:28 msgid "Remove conflicted state on working copy files or directories" msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger" -#: share/completions/svn.fish:40 +#: share/completions/svn.fish:29 msgid "Restore pristine working copy file" msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil" -#: share/completions/svn.fish:41 +#: share/completions/svn.fish:30 msgid "Print the status of working copy files and directories" msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger" -#: share/completions/svn.fish:42 +#: share/completions/svn.fish:31 msgid "Update the working copy to a different URL" msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" -#: share/completions/svn.fish:43 +#: share/completions/svn.fish:32 msgid "Unlock working copy paths or URLs" msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er" -#: share/completions/svn.fish:44 +#: share/completions/svn.fish:33 msgid "Bring changes from the repository into the working copy" msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" -#: share/completions/svn.fish:45 +#: share/completions/svn.fish:34 msgid "Describe the usage of this program or its subcommands" msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon" -#: share/completions/svn.fish:48 +#: share/completions/svn.fish:37 msgid "Specify revision" msgstr "Ange revision" -#: share/completions/svn.fish:50 +#: share/completions/svn.fish:39 msgid "Pass contents of file as additional args" msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument" -#: share/completions/svn.fish:54 +#: share/completions/svn.fish:43 msgid "Print as little as possible" msgstr "Skriv ut så lite som möjligt" -#: share/completions/svn.fish:56 +#: share/completions/svn.fish:45 msgid "Force operation to run" msgstr "Tvinga operationen att utföras" -#: share/completions/svn.fish:58 +#: share/completions/svn.fish:47 msgid "Enable automatic properties" msgstr "Aktivera automatiska egenskaper" -#: share/completions/svn.fish:60 +#: share/completions/svn.fish:49 msgid "Disable automatic properties" msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper" -#: share/completions/svn.fish:62 +#: share/completions/svn.fish:51 msgid "Print extra info" msgstr "Visa utförlig information" -#: share/completions/svn.fish:64 +#: share/completions/svn.fish:53 msgid "Specify a username" msgstr "Välj användarnamn" -#: share/completions/svn.fish:66 +#: share/completions/svn.fish:55 msgid "Specify a password" msgstr "Välj lösenord" -#: share/completions/svn.fish:68 +#: share/completions/svn.fish:57 msgid "Don't cache auth tokens" msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler" -#: share/completions/svn.fish:70 +#: share/completions/svn.fish:59 msgid "Do no interactive prompting" msgstr "Ställ inga interaktiva frågor" -#: share/completions/svn.fish:72 +#: share/completions/svn.fish:61 msgid "Read user config files from named directory" msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog" -#: share/completions/svn.fish:74 +#: share/completions/svn.fish:63 msgid "Don't unlock targets" msgstr "Lås inte upp mål" -#: share/completions/svn.fish:76 +#: share/completions/svn.fish:65 msgid "Specify commit message" msgstr "Ange meddelande för tillägg" -#: share/completions/svn.fish:78 +#: share/completions/svn.fish:67 msgid "Read commit message from file" msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil" -#: share/completions/svn.fish:80 +#: share/completions/svn.fish:69 msgid "Force log message source validity" msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa" -#: share/completions/svn.fish:82 +#: share/completions/svn.fish:71 msgid "Specify external editor" msgstr "Ange extern editor" -#: share/completions/svn.fish:84 +#: share/completions/svn.fish:73 msgid "Descend recursively" msgstr "Rekurivt läge" -#: share/completions/svn.fish:86 +#: share/completions/svn.fish:75 msgid "Give output suitable for concatenation" msgstr "Formatera utdata lämpligt för sammanslagning" -#: share/completions/svn.fish:88 +#: share/completions/svn.fish:77 msgid "Output in XML" msgstr "Utadata i XML-format" -#: share/completions/svn.fish:90 +#: share/completions/svn.fish:79 msgid "Specify merge command" msgstr "Ange sammanslagningskommando" -#: share/completions/svn.fish:92 +#: share/completions/svn.fish:81 msgid "Force encoding" msgstr "Tvinga kodning" -#: share/completions/svn.fish:94 +#: share/completions/svn.fish:83 msgid "Operate on revision property" msgstr "Utför på revisionsegenskap" -#: share/completions/svn.fish:96 +#: share/completions/svn.fish:85 msgid "Use strict semantics" msgstr "Använd strikt semantik" -#: share/completions/svn.fish:98 +#: share/completions/svn.fish:87 msgid "Ignore externals definitions" msgstr "Ignorera definitioner av externals" -#: share/completions/svn.fish:104 +#: share/completions/svn.fish:93 msgid "Do not cross copies" msgstr "Korsa inte kopior" -#: share/completions/svn.fish:105 +#: share/completions/svn.fish:94 msgid "Maximum number of log entries" msgstr "Maximalt antal logginlägg" -#: share/completions/svn.fish:111 +#: share/completions/svn.fish:100 msgid "Make no changes" msgstr "Gör inga förändringar" -#: share/completions/svn.fish:112 +#: share/completions/svn.fish:101 msgid "Ignore ancestry when calculating merge" msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning" -#: share/completions/svn.fish:118 +#: share/completions/svn.fish:107 msgid "Display update information" msgstr "Visa uppdateringsinformation" -#: share/completions/svn.fish:119 +#: share/completions/svn.fish:108 msgid "Disregard ignores" msgstr "Strunta i ignores" -#: share/completions/svn.fish:125 +#: share/completions/svn.fish:114 msgid "Relocate VIA URL-rewriting" msgstr "Relokera via URL-omskrivning" -#: share/completions/svn.fish:131 +#: share/completions/svn.fish:120 msgid "Print client version info" msgstr "Visa klientversion" -#: share/completions/tar.fish:1 share/completions/tar.fish:2 +#: share/completions/svn.fish:126 +#, fuzzy +msgid "force operation to run" +msgstr "Tvinga operationen att utföras" + +#: share/completions/svn.fish:127 +#, fuzzy +msgid "print as little as possible" +msgstr "Skriv ut så lite som möjligt" + +#: share/completions/svn.fish:128 +#, fuzzy +msgid "pass contents of file ARG as additional args" +msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument" + +#: share/completions/tar.fish:5 share/completions/tar.fish:6 msgid "Append archive to archive" msgstr "Lägg till arkiv till annat arkiv" -#: share/completions/tar.fish:3 +#: share/completions/tar.fish:7 msgid "Create archive" msgstr "Skapa arkiv" -#: share/completions/tar.fish:4 share/completions/tar.fish:5 +#: share/completions/tar.fish:8 share/completions/tar.fish:9 msgid "Compare archive and filesystem" msgstr "Jämför arkiv med filsystem" -#: share/completions/tar.fish:6 +#: share/completions/tar.fish:10 msgid "Delete from archive" msgstr "Radera från arkiv" -#: share/completions/tar.fish:7 +#: share/completions/tar.fish:11 msgid "Append files to archive" msgstr "Lägg till filer till arkiv" -#: share/completions/tar.fish:8 +#: share/completions/tar.fish:12 share/completions/unrar.fish:6 msgid "List archive" msgstr "Visa arkivinnehåll" -#: share/completions/tar.fish:9 +#: share/completions/tar.fish:13 msgid "Append new files" msgstr "Lägg till nya filer" -#: share/completions/tar.fish:10 share/completions/tar.fish:11 +#: share/completions/tar.fish:14 share/completions/tar.fish:15 msgid "Extract from archive" msgstr "Hämta från arkiv" -#: share/completions/tar.fish:12 +#: share/completions/tar.fish:16 msgid "Keep access time" msgstr "Behåll åtkomsttid" -#: share/completions/tar.fish:14 +#: share/completions/tar.fish:18 msgid "Reblock while reading" msgstr "Gör om block-indelning under inläsning" -#: share/completions/tar.fish:16 +#: share/completions/tar.fish:20 msgid "Print directory names" msgstr "Visa katalognamn" -#: share/completions/tar.fish:17 +#: share/completions/tar.fish:21 msgid "Archive file" msgstr "Arkivfil" -#: share/completions/tar.fish:18 +#: share/completions/tar.fish:22 msgid "Archive is local" msgstr "Arkiv är lokalt" -#: share/completions/tar.fish:19 +#: share/completions/tar.fish:23 msgid "Run script at end of tape" msgstr "Utför skript vid slut på band" -#: share/completions/tar.fish:20 +#: share/completions/tar.fish:24 msgid "Use old incremental GNU format" msgstr "Använd gammalt inkrementellt GNU-format" -#: share/completions/tar.fish:21 +#: share/completions/tar.fish:25 msgid "Use new incremental GNU format" msgstr "Använd nytt inkrementellt GNU-format" -#: share/completions/tar.fish:22 +#: share/completions/tar.fish:26 msgid "Dereference symlinks" msgstr "Följ symboliska länkar" -#: share/completions/tar.fish:23 +#: share/completions/tar.fish:27 msgid "Ignore zero block in archive" msgstr "Ignorera nollblock i arkiv" -#: share/completions/tar.fish:24 +#: share/completions/tar.fish:28 msgid "Filter through bzip2" msgstr "Filtrera genom bzip2" -#: share/completions/tar.fish:25 +#: share/completions/tar.fish:29 msgid "Don't exit on unreadable files" msgstr "Avsluta inte vid oläsbara filer" -#: share/completions/tar.fish:26 +#: share/completions/tar.fish:30 msgid "Don't overwrite" msgstr "Skriv inte över" -#: share/completions/tar.fish:27 +#: share/completions/tar.fish:31 msgid "Starting file in archive" msgstr "Startfil i arkiv" -#: share/completions/tar.fish:28 +#: share/completions/tar.fish:32 msgid "Stay in local filesystem" msgstr "Stanna på lokala filsystem" -#: share/completions/tar.fish:29 +#: share/completions/tar.fish:33 msgid "Tape length" msgstr "Bandlängd" -#: share/completions/tar.fish:30 +#: share/completions/tar.fish:34 msgid "Don't extract modification time" msgstr "Hämta inte ändringstider" -#: share/completions/tar.fish:31 +#: share/completions/tar.fish:35 msgid "Multi volume archive" msgstr "Flervolymsarkiv" -#: share/completions/tar.fish:32 +#: share/completions/tar.fish:36 msgid "Only store newer files" msgstr "Lagra bara nyare filer" -#: share/completions/tar.fish:33 share/completions/tar.fish:34 +#: share/completions/tar.fish:37 share/completions/tar.fish:38 msgid "Use V7 format" msgstr "Använd V7-format" -#: share/completions/tar.fish:35 +#: share/completions/tar.fish:39 msgid "Extract to stdout" msgstr "Hämta till standard ut" -#: share/completions/tar.fish:36 share/completions/tar.fish:37 +#: share/completions/tar.fish:40 share/completions/tar.fish:41 msgid "Extract all permissions" msgstr "Hämta alla rättigheter" -#: share/completions/tar.fish:38 +#: share/completions/tar.fish:42 msgid "Don't strip leading /" msgstr "Ta inte bort inledande /" -#: share/completions/tar.fish:39 +#: share/completions/tar.fish:43 msgid "Preserve all permissions and do not sort file arguments" msgstr "Bevara alla rättigheter, och sortera inte filargument" -#: share/completions/tar.fish:40 +#: share/completions/tar.fish:44 msgid "Show record number" msgstr "Visa paketnummer" -#: share/completions/tar.fish:41 +#: share/completions/tar.fish:45 msgid "Remove files after adding to archive" msgstr "Ta bort filer efter att de lagts till arkivet" -#: share/completions/tar.fish:42 share/completions/tar.fish:43 +#: share/completions/tar.fish:46 share/completions/tar.fish:47 msgid "Do not sort file arguments" msgstr "Sortera inte filargument" -#: share/completions/tar.fish:44 +#: share/completions/tar.fish:48 msgid "Preserve file ownership" msgstr "Bevara filägare" -#: share/completions/tar.fish:45 +#: share/completions/tar.fish:49 msgid "Handle sparse files" msgstr "Hantera glesa filer" -#: share/completions/tar.fish:46 +#: share/completions/tar.fish:50 msgid "Extract file from file" msgstr "Axtrahera fil från fil" -#: share/completions/tar.fish:47 +#: share/completions/tar.fish:51 msgid "-T has null-terminated names" msgstr "-T har noll-terminerade namn" -#: share/completions/tar.fish:48 +#: share/completions/tar.fish:52 msgid "Print total bytes written" msgstr "Visa totalt anta skrivna bytes" -#: share/completions/tar.fish:50 +#: share/completions/tar.fish:54 msgid "Set volume name" msgstr "Välj volymnamn" -#: share/completions/tar.fish:52 share/completions/tar.fish:53 +#: share/completions/tar.fish:56 share/completions/tar.fish:57 msgid "Ask for confirmation" msgstr "Be om bekräftelse" -#: share/completions/tar.fish:54 +#: share/completions/tar.fish:58 msgid "Verify archive" msgstr "Verifiera arkiv" -#: share/completions/tar.fish:55 +#: share/completions/tar.fish:59 msgid "Exclude file" msgstr "Exkludera fil" -#: share/completions/tar.fish:56 +#: share/completions/tar.fish:60 msgid "Exclude files listed in specified file" msgstr "Exklidera filer listade i angiven fil" -#: share/completions/tar.fish:57 share/completions/tar.fish:58 +#: share/completions/tar.fish:61 share/completions/tar.fish:62 msgid "Filter through compress" msgstr "Filtrera genom compress" -#: share/completions/tar.fish:59 share/completions/tar.fish:60 +#: share/completions/tar.fish:63 share/completions/tar.fish:64 msgid "Filter through gzip" msgstr "Filtrera genom gzip" -#: share/completions/tar.fish:61 +#: share/completions/tar.fish:65 msgid "Filter through specified program" msgstr "Filtrera genom angivet program" @@ -9599,10 +10620,6 @@ msgstr "Fil är skrivbar" msgid "File is executable" msgstr "Fil är program" -#: share/completions/time.fish:2 share/completions/type.fish:11 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - #: share/completions/time.fish:4 msgid "Specify output format" msgstr "Välj utdataformat" @@ -9841,33 +10858,94 @@ msgstr "Visa operativsystem" msgid "Print number of occurences" msgstr "Visa antal händelser" -#: share/completions/uniq.fish:2 -msgid "Only print duplicates" -msgstr "Visa bara dubletter" +#: share/completions/uniq.fish:2 +msgid "Only print duplicates" +msgstr "Visa bara dubletter" + +#: share/completions/uniq.fish:3 +msgid "Remove non-duplicate lines" +msgstr "Ta bort rader som saknar dubletter" + +#: share/completions/uniq.fish:8 +msgid "Avoid comparing first N fields" +msgstr "Jämför inte första N fält" + +#: share/completions/uniq.fish:9 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Ignorera skiftläge" + +#: share/completions/uniq.fish:10 +msgid "Avoid comparing first N characters" +msgstr "Jämför inte de första N tecken" + +#: share/completions/uniq.fish:11 +msgid "Only print unique lines" +msgstr "Visa bara unika rader" + +#: share/completions/uniq.fish:12 +msgid "Compare only specified number of characters" +msgstr "Jämför bara angivet antal tecken" + +#: share/completions/unrar.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Extract files to current directory" +msgstr "Läs filer i varje katalog" + +#: share/completions/unrar.fish:7 +#, fuzzy +msgid "List archive (technical)" +msgstr "Visa arkivinnehåll" + +#: share/completions/unrar.fish:8 +#, fuzzy +msgid "List archive (bare)" +msgstr "Visa arkivinnehåll" + +#: share/completions/unrar.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Print file to stdout" +msgstr "Skicka filer till standard ut" + +#: share/completions/unrar.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Test archive files" +msgstr "Arkivfil" + +#: share/completions/unrar.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Verbosely list archive" +msgstr "Verifiera arkiv" + +#: share/completions/unrar.fish:12 +msgid "Verbosely list archive (technical)" +msgstr "" -#: share/completions/uniq.fish:3 -msgid "Remove non-duplicate lines" -msgstr "Ta bort rader som saknar dubletter" +#: share/completions/unrar.fish:13 +msgid "Verbosely list archive (bare)" +msgstr "" -#: share/completions/uniq.fish:8 -msgid "Avoid comparing first N fields" -msgstr "Jämför inte första N fält" +#: share/completions/unrar.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Extract files with full path" +msgstr "Axtrahera fil från fil" -#: share/completions/uniq.fish:9 -msgid "Case insensitive" -msgstr "Ignorera skiftläge" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "" +"Fetch the eix-caches of some layman overlays into a temporary file resp. " +"into FILE and add them to the eix database" +msgstr "" -#: share/completions/uniq.fish:10 -msgid "Avoid comparing first N characters" -msgstr "Jämför inte de första N tecken" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only fetch the overlays into FILE" +msgstr "" -#: share/completions/uniq.fish:11 -msgid "Only print unique lines" -msgstr "Visa bara unika rader" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Only add the overlays from FILE to the eix database" +msgstr "" -#: share/completions/uniq.fish:12 -msgid "Compare only specified number of characters" -msgstr "Jämför bara angivet antal tecken" +#: share/completions/update-eix-remote.fish:16 +msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" +msgstr "" #: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" @@ -9987,6 +11065,204 @@ msgstr "Djup i anroppskedjan" msgid "Profiling output format" msgstr "Utdataformat för profilering" +#: share/completions/wajig.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig has yet to be given the subcommand" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/wajig.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Test if wajig command should have packages as potential completion" +msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" + +#: share/completions/wajig.fish:20 +msgid "Do system commands everything quietly." +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:21 +msgid "Allow packages from unathenticated archives." +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:22 +msgid "Trace but don\\t" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Download package and any packages it depends on" +msgstr "Visa paket som detta paket beror på" + +#: share/completions/wajig.fish:98 +msgid "Install package and associated recommended packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:99 +msgid "Reconfigure the named installed packages or run gkdebconf" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:100 +#, fuzzy +msgid "Reinstall each of the named packages" +msgstr "Installera ett eller flera paket" + +#: share/completions/wajig.fish:101 +msgid "Reload daemon configs, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:102 +#, fuzzy +msgid "Remove one or more packages (see also purge)" +msgstr "Radera ett eller flera paket" + +#: share/completions/wajig.fish:103 +msgid "Remove package and its dependees not required by others" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:104 +msgid "Remove orphaned libraries (not required by installed packages)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Generate a .deb file for an installed package" +msgstr "Bygg och installera ett installerat paket" + +#: share/completions/wajig.fish:106 +msgid "Initialise or reset the JIG archive files" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:107 +msgid "Stop then start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:108 +#, fuzzy +msgid "Install a RedHat .rpm package" +msgstr "Installera nytt paket" + +#: share/completions/wajig.fish:109 +msgid "Convert a RedHat .rpm file to a Debian .deb file" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:110 +#, fuzzy +msgid "Search for packages containing listed words" +msgstr "Sök paket innehållande mönster" + +#: share/completions/wajig.fish:111 +msgid "Find local Debian archives suitable for sources.list" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:112 +msgid "Configure the sources.list file which locates Debian archives" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:113 +msgid "Provide a detailed description of package [same as detail]" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:114 +msgid "Trace the steps that a dist-upgrade would perform" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:115 +msgid "Trace the steps that an install would perform" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:116 +msgid "Trace the steps that a remove would perform" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:117 +msgid "Trace the steps that an upgrade would perform" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:118 share/completions/wajig.fish:119 +msgid "Print out the size (in K) of all, or listed, installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:120 +msgid "Generates list of package=version for all installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Retrieve and unpack sources for the named packages" +msgstr "Visa paket som beror på det givna paketet" + +#: share/completions/wajig.fish:122 +msgid "Start a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:123 +#, fuzzy +msgid "Show the version and available version of packages" +msgstr "Visa fulla versioner för paket" + +#: share/completions/wajig.fish:124 share/completions/wajig.fish:125 +msgid "Show the version and available version of matching packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:126 +msgid "Stop a daemon, e.g., gdm, apache (see list-daemons)" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:127 +msgid "Install package and associated suggested packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:128 +msgid "Run the Gnome task selector to install groups of packages" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:129 +#, fuzzy +msgid "List packages with newer versions available for upgrading" +msgstr "Uppdaterar till den bästa tillgängliga versionen" + +#: share/completions/wajig.fish:130 +msgid "Remove listed packages from hold so they are again upgraded" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:131 +msgid "Search for an unofficial Debian package at apt-get.org" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Update the list of down-loadable packages" +msgstr "Updatera källkodpaketlista" + +#: share/completions/wajig.fish:133 +msgid "Update default alternative for things like x-window-manager" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:134 +msgid "Updates the local list of PCI ids from the internet master list" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:135 +msgid "Updates the local list of USB ids from the internet master list" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:136 +msgid "Upgrade all of the installed packages or just those listed" +msgstr "" + +#: share/completions/wajig.fish:137 +#, fuzzy +msgid "List version and distribution of (all) packages." +msgstr "Verifiera inga attribut i paketfiler" + +#: share/completions/wajig.fish:138 +#, fuzzy +msgid "A synonym for describe" +msgstr "Synonym för -i" + +#: share/completions/wajig.fish:139 +msgid "Find the package that supplies the given command or file" +msgstr "" + #: share/completions/wc.fish:1 msgid "Print byte counts" msgstr "Visa antal bytes" @@ -10357,7 +11633,9 @@ msgstr "Ignorera flaggan ”--read-alias”" #: share/completions/which.fish:5 msgid "" "Read shell function definitions from stdin, reporting matching ones on stdout" -msgstr "Läs funktionsdefinitioner från standard in, raportera matchningar på standard ut" +msgstr "" +"Läs funktionsdefinitioner från standard in, raportera matchningar på " +"standard ut" #: share/completions/which.fish:6 msgid "Ignore option '--read-functions'" @@ -10371,88 +11649,255 @@ msgstr "Hoppa över kataloger i PATH som börjar med en punkt" msgid "" "Skip directories in PATH that start with a tilde and executables which " "reside in the HOME directory" -msgstr "Hoppa över kataloger i PATH som börjar med ett tilde och program som ligger i HOME-katalogen" +msgstr "" +"Hoppa över kataloger i PATH som börjar med ett tilde och program som ligger " +"i HOME-katalogen" + +#: share/completions/which.fish:9 +msgid "" +"If a directory in PATH starts with a dot and a matching executable was found " +"for that path, then print './programname'" +msgstr "" +"Om en katalog i PATH börjar med en punkt och ett matchande program hittas i " +"den katalogen, skriv ut ”./programnamn”" + +#: share/completions/which.fish:10 +msgid "Output a tilde when a directory matches the HOME directory" +msgstr "Skriv ut ett tilde när en katalog matcher HOME-katalogen" + +#: share/completions/which.fish:11 +msgid "Stop processing options on the right if not on tty" +msgstr "Sluta processa flaggor till höger om inte på en tty" + +#: share/completions/who.fish:1 +msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" +msgstr "Synonymt med -b -d --login -p -r -t -T -u" + +#: share/completions/who.fish:2 +msgid "Print time of last boot" +msgstr "Visa tidpunkt för senaste uppstart" + +#: share/completions/who.fish:3 +msgid "Print dead processes" +msgstr "Visa döda processer" + +#: share/completions/who.fish:4 +msgid "Print line of headings" +msgstr "Skriv ut rad av överskrifter" + +#: share/completions/who.fish:5 +msgid "Print idle time" +msgstr "Visa overksam tid" + +#: share/completions/who.fish:6 +msgid "Print login process" +msgstr "Visa inloggningsprocess" + +#: share/completions/who.fish:7 +msgid "Canonicalize hostnames via DNS" +msgstr "Gör värdnamn kanoniska via DNS" + +#: share/completions/who.fish:8 +msgid "Print hostname and user for stdin" +msgstr "Visa värdnamn och användare för standard in" + +#: share/completions/who.fish:9 +msgid "Print active processes spawned by init" +msgstr "Visa aktiva processer skapade av init" + +#: share/completions/who.fish:10 +msgid "Print all login names and number of users logged on" +msgstr "Skriv ut alla inloggningsnamn och antal inloggade användare" + +#: share/completions/who.fish:11 +msgid "Print current runlevel" +msgstr "Skriv ut nuvarande körnivå" + +#: share/completions/who.fish:12 +msgid "Print name, line, and time" +msgstr "Visa namn, rad och tid" + +#: share/completions/who.fish:13 +msgid "Print last system clock change" +msgstr "Visa senaste systemklockändring" + +#: share/completions/who.fish:14 share/completions/who.fish:15 +#: share/completions/who.fish:16 +msgid "Print users message status as +, - or ?" +msgstr "Visa användarstatus som +, - eller ?" + +#: share/completions/who.fish:17 +msgid "List users logged in" +msgstr "Visa inloggade användare" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:3 +msgid "get current WPA/EAPOL/EAP status" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:4 +msgid "get MIB variables (dot1x, dot11)" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:5 +msgid "show this usage help" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:6 +#, fuzzy +msgid "show interfaces/select interface" +msgstr "Välj gränssnitt" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:7 +#, fuzzy +msgid "change debug level" +msgstr "Välj debugnivå" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:8 +msgid "show full wpa_cli license" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:9 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logoff" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:10 +msgid "IEEE 802.1X EAPOL state machine logon" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:11 +#, fuzzy +msgid "set/list variables" +msgstr "Radera variabel" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:12 +msgid "show PMKSA cache" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:13 +#, fuzzy +msgid "force reassociation" +msgstr "Tvinga namn/revision-association" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:14 +msgid "force wpa_supplicant to re-read its config file" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:15 +#, fuzzy +msgid "force preauthentication" +msgstr "Tvinga pseudo-tty-allokering" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:16 +msgid "configure identity for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:17 +msgid "configure password for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:18 +msgid "change password for an SSID" +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:19 +#, fuzzy +msgid "configure pin for an SSID" +msgstr "Konfiurera för att bygga på given målarkitektur" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:20 +msgid "configure one-time-password for an SSID" +msgstr "" -#: share/completions/which.fish:9 -msgid "" -"If a directory in PATH starts with a dot and a matching executable was found " -"for that path, then print './programname'" -msgstr "Om en katalog i PATH börjar med en punkt och ett matchande program hittas i den katalogen, skriv ut ”./programnamn”" +#: share/completions/wpa_cli.fish:21 +msgid "configure private key passphrase for an SSID" +msgstr "" -#: share/completions/which.fish:10 -msgid "Output a tilde when a directory matches the HOME directory" -msgstr "Skriv ut ett tilde när en katalog matcher HOME-katalogen" +#: share/completions/wpa_cli.fish:22 +msgid "set preferred BSSID for an SSID" +msgstr "" -#: share/completions/which.fish:11 -msgid "Stop processing options on the right if not on tty" -msgstr "Sluta processa flaggor till höger om inte på en tty" +#: share/completions/wpa_cli.fish:23 +msgid "list configured networks" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:1 -msgid "Same as -b -d --login -p -r -t -T -u" -msgstr "Synonymt med -b -d --login -p -r -t -T -u" +#: share/completions/wpa_cli.fish:24 +msgid "select a network (disable others)" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:2 -msgid "Print time of last boot" -msgstr "Visa tidpunkt för senaste uppstart" +#: share/completions/wpa_cli.fish:25 +#, fuzzy +msgid "enable a network" +msgstr "Aktivera förråd" -#: share/completions/who.fish:3 -msgid "Print dead processes" -msgstr "Visa döda processer" +#: share/completions/wpa_cli.fish:26 +#, fuzzy +msgid "disable a network" +msgstr "Inaktivera förråd" -#: share/completions/who.fish:4 -msgid "Print line of headings" -msgstr "Skriv ut rad av överskrifter" +#: share/completions/wpa_cli.fish:27 +#, fuzzy +msgid "add a network" +msgstr "Lägg till ny nyckel" -#: share/completions/who.fish:5 -msgid "Print idle time" -msgstr "Visa overksam tid" +#: share/completions/wpa_cli.fish:28 +#, fuzzy +msgid "remove a network" +msgstr "Ta bort en nyckel" -#: share/completions/who.fish:6 -msgid "Print login process" -msgstr "Visa inloggningsprocess" +#: share/completions/wpa_cli.fish:29 +msgid "set/list network variables" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:7 -msgid "Canonicalize hostnames via DNS" -msgstr "Gör värdnamn kanoniska via DNS" +#: share/completions/wpa_cli.fish:30 +#, fuzzy +msgid "get network variables" +msgstr "Välj CVS-användare" -#: share/completions/who.fish:8 -msgid "Print hostname and user for stdin" -msgstr "Visa värdnamn och användare för standard in" +#: share/completions/wpa_cli.fish:31 +#, fuzzy +msgid "save the current configuration" +msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst" -#: share/completions/who.fish:9 -msgid "Print active processes spawned by init" -msgstr "Visa aktiva processer skapade av init" +#: share/completions/wpa_cli.fish:32 +msgid "disconnect and wait for reassociate command before connecting" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:10 -msgid "Print all login names and number of users logged on" -msgstr "Skriv ut alla inloggningsnamn och antal inloggade användare" +#: share/completions/wpa_cli.fish:33 +msgid "request new BSS scan" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:11 -msgid "Print current runlevel" -msgstr "Skriv ut nuvarande körnivå" +#: share/completions/wpa_cli.fish:34 +msgid "get latest scan results" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:12 -msgid "Print name, line, and time" -msgstr "Visa namn, rad och tid" +#: share/completions/wpa_cli.fish:35 +#, fuzzy +msgid "get capabilies" +msgstr "Välj spellista" -#: share/completions/who.fish:13 -msgid "Print last system clock change" -msgstr "Visa senaste systemklockändring" +#: share/completions/wpa_cli.fish:36 +msgid "request STAKey negotiation with " +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:14 share/completions/who.fish:15 -#: share/completions/who.fish:16 -msgid "Print users message status as +, - or ?" -msgstr "Visa användarstatus som +, - eller ?" +#: share/completions/wpa_cli.fish:37 +msgid "set ap_scan parameter" +msgstr "" -#: share/completions/who.fish:17 -msgid "List users logged in" -msgstr "Visa inloggade användare" +#: share/completions/wpa_cli.fish:38 +msgid "request STK negotiation with " +msgstr "" + +#: share/completions/wpa_cli.fish:39 +msgid "terminate wpa_supplicant" +msgstr "" #: share/completions/xargs.fish:5 msgid "" "Input filenames are terminated by a null character instead of by whitespace, " "and the quotes and backslash are not special" -msgstr "Indatafilnamn avslutas av ett nulltecken istället för ett blanktecken, och citationstecken samt omvänt snedstreck är inte speciella" +msgstr "" +"Indatafilnamn avslutas av ett nulltecken istället för ett blanktecken, och " +"citationstecken samt omvänt snedstreck är inte speciella" #: share/completions/xargs.fish:6 share/completions/xargs.fish:7 msgid "Set the end of file string to eof-str" @@ -10475,7 +11920,8 @@ msgstr "Använd som mest angivet antal argument per kommando" msgid "" "Prompt the user about whether to run each command line and read a line from " "the terminal" -msgstr "Fråga användaren om varje kommando ska utföras och läs en rad från terminalen" +msgstr "" +"Fråga användaren om varje kommando ska utföras och läs en rad från terminalen" #: share/completions/xargs.fish:15 msgid "" @@ -10498,6 +11944,196 @@ msgstr "Avsluta om storleken överskrids" msgid "Run up to max-procs processes at a time" msgstr "Kör upp till angivet antal processer i taget" +#: share/completions/xmms.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Show summary of options" +msgstr "Välj en konfigurationsinställning" + +#: share/completions/xmms.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Select XMMS session (Default: 0)" +msgstr "Välj via sessions-id" + +#: share/completions/xmms.fish:8 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" + +#: share/completions/xmms.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Visa eller redigera alla resursanvändningsgränser" + +#: share/completions/xmms.fish:10 +msgid "Pause current song" +msgstr "" + +#: share/completions/xmms.fish:11 +msgid "Stop current song" +msgstr "" + +#: share/completions/xmms.fish:12 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "" + +#: share/completions/xmms.fish:13 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "" + +#: share/completions/xmms.fish:14 +#, fuzzy +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Välj spellista" + +#: share/completions/xmms.fish:15 +#, fuzzy +msgid "Show the main window" +msgstr "Visa trådar" + +#: share/completions/xmms.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Print the version number and exit" +msgstr "Visa version och avsluta" + +#: share/completions/xpdf.fish:6 +msgid "Set the initial window geometry" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Set the window title" +msgstr "Välj nätverkstimeout" + +#: share/completions/xpdf.fish:8 +msgid "Install a private colormap" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:9 +msgid "Set the size of the largest RGB cube xpdf will try to allocate" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Set reverse video mode" +msgstr "Serverläge" + +#: share/completions/xpdf.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Set the background of the page display" +msgstr "Skapa fönster på angiven skärm" + +#: share/completions/xpdf.fish:12 +msgid "Set the color for background outside the page area" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:13 +#, fuzzy +msgid "Set the initial zoom factor" +msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor" + +#: share/completions/xpdf.fish:14 +msgid "Start in continuous view mode" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:15 +msgid "Enable or disable t1lib (Default: yes)" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:16 +msgid "Enable or disable FreeType (Default: yes)" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:17 +msgid "Enable or disable font anti-aliasing (Default: yes)" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:18 +#, fuzzy +msgid "Set the default file name for PostScript output" +msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" + +#: share/completions/xpdf.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Set the paper size" +msgstr "Välj uttags (socket) buffertstorlek" + +#: share/completions/xpdf.fish:20 +msgid "Set the paper width, in points" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:21 +msgid "Set the paper height, in points" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Generate Level 1 PostScript" +msgstr "Generera utdata för dired" + +#: share/completions/xpdf.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Sets the encoding to use for text output" +msgstr "Varken tyst eller utförligt läge" + +#: share/completions/xpdf.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Sets the end-of-line convention to use" +msgstr "Sätt slut-på-fil-strängen till angiven sträng" + +#: share/completions/xpdf.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Specify the owner password for the PDF file" +msgstr "Välj proxylösenord" + +#: share/completions/xpdf.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Specify the user password for the PDF file" +msgstr "Välj proxylösenord" + +#: share/completions/xpdf.fish:27 +msgid "Open xpdf in full-screen mode" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:28 +msgid "Start/contact xpdf remote server" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:29 +msgid "Reload xpdf remote server window" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:30 +msgid "Raise xpdf remote server window" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:31 +msgid "Kill xpdf remote server" +msgstr "" + +#: share/completions/xpdf.fish:32 +#, fuzzy +msgid "Print commands as they're executed" +msgstr "Skriv kommandon till standard fel" + +#: share/completions/xpdf.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Don't print any messages or errors" +msgstr "Kör inga taggningsprogram" + +#: share/completions/xpdf.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Specify config file to use instead of ~/.xpdfrc" +msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor" + +#: share/completions/xpdf.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Print copyright and version information" +msgstr "Ignorera all versionsinformation" + +#: share/completions/xpdf.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Print usage information" +msgstr "Visa all information" + #: share/completions/xprop.fish:3 msgid "Display grammar and exit" msgstr "Visa grammatik och avsluta" @@ -10768,6 +12404,16 @@ msgstr "Kryptera" msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Komprimera inte filer med dessa ändelser" +#: share/functions/alias.fish:2 +msgid "" +"Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" +msgstr "Bakåtkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-liknande syntax" + +#: share/functions/alias.fish:26 +#, +msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d" +msgstr "%ls: Förväntade ett eller två argument, fick %d" + #: share/functions/contains.fish:2 msgid "Test if a key is contained in a set of values" msgstr "Testa om en nyckel finns med i en uppsättning av värden" @@ -10925,21 +12571,16 @@ msgstr "Visa dolda filer utom . och .." #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:18 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:27 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:64 msgid "Append filetype indicator" msgstr "Lägg till filtypsindikator" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:19 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:20 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Följ symboliska länkar" - #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:21 msgid "List subdirectory recursively" msgstr "Visa underkataloger rekursivt" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:22 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:97 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 msgid "Octal escapes for non graphic characters" msgstr "Använd oktala specialsekvenser för ickegrafiska tecken" @@ -11012,116 +12653,134 @@ msgid "List one file per line" msgstr "Visa en fil per rad" #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:49 +#, +msgid "Do not list implied entries matching specified shell pattern" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50 +#, +msgid "Display security context" +msgstr "Visa säkerhetskontext" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51 +msgid "Display security context so it fits on most displays" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52 +msgid "Display only security context and file name" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54 msgid "Print author" msgstr "Visa författare" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:50 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:55 msgid "Set block size" msgstr "Välj blockstorlek" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:51 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56 msgid "Ignore files ending with ~" msgstr "Ignorera filer som slutar på ~" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:52 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:98 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:57 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 msgid "Use colors" msgstr "Använd färger" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:53 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:58 msgid "Generate dired output" msgstr "Generera utdata för dired" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:54 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:59 msgid "List format" msgstr "Listformat" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:55 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60 msgid "Long format, full-iso time" msgstr "Långt format, full-iso-tid" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:56 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61 msgid "Don't print group information" msgstr "Visa inte information om grupp" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:60 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:65 msgid "Skip entries matching pattern" msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:61 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:110 msgid "Print raw entry names" msgstr "Skriv obehandlade filnamn" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:62 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:67 msgid "Long format without groups" msgstr "Långt fromat utan grupper" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:63 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:68 msgid "Non graphic as-is" msgstr "Ersätt inte icke-grafiska tecken" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:64 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:69 msgid "Enclose entry in quotes" msgstr "Omgärda namn med citattecken" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:65 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:70 msgid "Select quoting style" msgstr "Välj citatstil" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:66 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:71 msgid "Sort criteria" msgstr "Sorteringskriterium" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:77 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:82 msgid "Show time type" msgstr "Visa tidtyp" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:84 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:89 msgid "Select time style" msgstr "Välj tidformat" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:85 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:90 msgid "Assume tab stops at each COLS" msgstr "Antag tabbavstånd" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:86 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 msgid "Do not sort" msgstr "Sortera ej filer" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:87 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 msgid "Sort by version" msgstr "Sortera på version" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:88 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:93 msgid "Assume screen width" msgstr "Antag skärmbredd" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:89 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 msgid "Sort by extension" msgstr "Sortera på filändelse" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:99 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 msgid "Prevent -A from being automatically set for root" msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:100 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 msgid "Don't follow symlinks" msgstr "Följ inte symboliska länkar" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:101 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 msgid "Show modification time" msgstr "Visa ändringstid" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:102 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 msgid "Show whiteouts when scanning directories" msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 msgid "Display each file's MAC label" msgstr "Visa varje file MAC-etikett" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay" @@ -11157,15 +12816,24 @@ msgstr "Identitetsfil" msgid "Options" msgstr "Flaggor" +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 +#: share/functions/__fish_complete_tar.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_unrar.fish:14 +#, +msgid "%s\\tArchived file\\n" +msgstr "%s\\tArkivfil\\n" + #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" -#: share/functions/fish_prompt.fish:6 -msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" -msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" +#: share/functions/__fish_print_help.fish:2 +#, +msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" +msgstr "Visa hjälpmeddelande för specificerad fish-funktion eller inbyggt kommando" -#: share/functions/fish_prompt.fish:10 +#: share/functions/fish_prompt.fish:5 msgid "Write out the prompt" msgstr "Skriv prompten" @@ -11173,11 +12841,11 @@ msgstr "Skriv prompten" msgid "Show help for the fish shell" msgstr "Visa hjälp för fish-skalet" -#: share/functions/help.fish:59 +#: share/functions/help.fish:68 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" -#: share/functions/help.fish:60 +#: share/functions/help.fish:69 #, sh-format msgid "" "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" @@ -11185,6 +12853,14 @@ msgstr "" "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och " "försök igen\\n\\n" +#: share/functions/help.fish:105 +msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n" +msgstr "help: Hjälp visas i ditt standardsurfprogram" + +#: share/functions/help.fish:108 +msgid "help: Help is being displayed in %s\\n" +msgstr "help: Hjälp visas i %s\\n" + #: share/functions/la.fish:4 msgid "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " @@ -11195,20 +12871,25 @@ msgstr "Visa kataloginnehåll, inklusive dolda filer i långt format" msgid "List contents of directory using long format" msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format" -#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:54 +#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24 msgid "List contents of directory" msgstr "Visa kataloginnehåll" +#: share/functions/math.fish:2 +#, +msgid "Perform math calculations in bc" +msgstr "Utför matematiska beräkningar i bc" + #: share/functions/nextd.fish:2 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "Gå frammåt i kataloghistorik" -#: share/functions/nextd.fish:12 share/functions/prevd.fish:12 -#: share/functions/vared.fish:15 +#: share/functions/nextd.fish:21 share/functions/prevd.fish:21 +#: share/functions/vared.fish:16 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n" -#: share/functions/nextd.fish:18 +#: share/functions/nextd.fish:27 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" "%s: Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal\\n" @@ -11221,15 +12902,16 @@ msgstr "Öppna fil i standardprogram" msgid "Pop dir from stack" msgstr "Ta bort katalog från stack" -#: share/functions/popd.fish:6 -msgid "%s: Directory stack is empty..." -msgstr "%s: Katalogstacken är tom..." +#: share/functions/popd.fish:14 +# +msgid "%s: Directory stack is empty...\\n" +msgstr "%s: Katalogstacken är tom...\\n" #: share/functions/prevd.fish:2 msgid "Move back in the directory history" msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik" -#: share/functions/prevd.fish:18 +#: share/functions/prevd.fish:27 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" @@ -11245,7 +12927,7 @@ msgstr "" "Läs från standard in och skriv till fil. Skriv filnamnet på standard ut. " "Radera filen när det anropande programmet avslutar." -#: share/functions/psub.fish:16 +#: share/functions/psub.fish:15 msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" @@ -11253,6 +12935,24 @@ msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" msgid "Push directory to stack" msgstr "Lägg till katalog till stack" +#: share/functions/save_function.fish:2 +msgid "Save the current definition of all specified functions to file" +msgstr "" + +#: share/functions/save_function.fish:22 +#, +msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" +msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n" + +#: share/functions/save_function.fish:33 +#, +msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" +msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n" + +#: share/functions/setenv.fish:2 +msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" +msgstr "" + #: share/functions/type.fish:2 msgid "Print the type of a command" msgstr "Visa typ av kommando" @@ -11285,16 +12985,16 @@ msgstr "fil\\n" msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n" -#: share/functions/umask.fish:10 share/functions/umask.fish:67 -#: share/functions/umask.fish:74 +#: share/functions/umask.fish:11 share/functions/umask.fish:69 +#: share/functions/umask.fish:76 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" -#: share/functions/umask.fish:135 +#: share/functions/umask.fish:137 msgid "Set default file permission mask" msgstr "Välj standardfilrättighetsmask" -#: share/functions/umask.fish:202 +#: share/functions/umask.fish:204 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" @@ -11302,7 +13002,7 @@ msgstr "%s: För många argument\\n" msgid "Edit variable value" msgstr "Redigera variabelvärde" -#: share/functions/vared.fish:40 +#: share/functions/vared.fish:42 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" @@ -11310,7 +13010,7 @@ msgstr "" "%s: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te " "elementet av %s\\n" -#: share/functions/vared.fish:44 +#: share/functions/vared.fish:46 msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -11330,6 +13030,239 @@ msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" msgid "%s: '%s' is not a number\\n" msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" +#~ msgid "" +#~ "Current function definitions are:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be " +#~ "reproduced, please send a bug report to %s." +#~ msgstr "" +#~ "Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan " +#~ "reproduceras, skicka en rapport till %s." + +#~ msgid "Parenthesis mismatch" +#~ msgstr "Paranteser matchar inte varandra" + +#~ msgid "Invalid input" +#~ msgstr "Ogiltig indata" + +#~ msgid "" +#~ "Tests if emerge command should have package as potential completion for " +#~ "removal" +#~ msgstr "" +#~ "Testa om emergekommando borde ha paket som potentiell komplettering för " +#~ "borttagning" + +#~ msgid "Cleans the system by removing outdated packages" +#~ msgstr "Rensa systemet genom att ta bort inaktuella paket" + +#~ msgid "" +#~ "Cleans the system by removing packages that are not associated with " +#~ "explicitly merged packages" +#~ msgstr "" +#~ "Rensa systemet genom att ta bort paket som int är associerade med " +#~ "explicit installerade paket" + +#~ msgid "" +#~ "Displays important portage variables that will be exported to ebuild.sh " +#~ "when performing merges" +#~ msgstr "" +#~ "Visa viktiga portage-variabler som kommer esporteras till ebuild.sh vid " +#~ "installationer" + +#~ msgid "" +#~ "Causes portage to process all the metacache files as is normally done on " +#~ "the tail end of an rsync update using emerge --sync" +#~ msgstr "" +#~ "Får portage att behandla alla metacache-filer som vanligtvis görs vid " +#~ "slutet av en rsync-uppdatering vid användande av emerge --sync" + +#~ msgid "" +#~ "Removes all but the most recently installed version of a package from " +#~ "your system" +#~ msgstr "" +#~ "Tar bort alla utom den senast installerade versionen av ett paket från " +#~ "ditt system" + +#~ msgid "" +#~ "Causes portage to check and update the dependency cache of all ebuilds in " +#~ "the portage tree" +#~ msgstr "" +#~ "Får portage att kontrollera och uppdatera beroendecachen av alla abuilds " +#~ "i partageträdet" + +#~ msgid "" +#~ "Searches for matches of the supplied string in the current local portage " +#~ "tree" +#~ msgstr "" +#~ "Söker efter matchar till den angivna strängen i det nuvarande lokala " +#~ "portageträdet" + +#~ msgid "Removes all matching packages completely from your system" +#~ msgstr "Ta bort alla matchande paket helt från ditt system" + +#~ msgid "" +#~ "Before performing the merge, display what ebuilds and tbz2s will be " +#~ "installed, in the same format as when using --pretend" +#~ msgstr "" +#~ "Före installationen utförs, visa vilka ebuilds och tbz2:or som kommer " +#~ "installeras, i samma format som vid --pretend" + +#~ msgid "" +#~ "Tell emerge to build binary packages for all ebuilds processed in " +#~ "addition to actually merging the packages" +#~ msgstr "" +#~ "Bygg binära paket för alla ebuilds som behandlats förutom att installera " +#~ "paketen" + +#~ msgid "Creates a binary package, but does not merge it to the system" +#~ msgstr "Skapa ett binärt paket, men installera dem inte" + +#~ msgid "" +#~ "When pretending, also display the ChangeLog entries for packages that " +#~ "will be upgraded" +#~ msgstr "" +#~ "Vid låtsasinstallation, visa också ChangeLog-filen för paketet som kommer " +#~ "uppgraderas" + +#~ msgid "Tell emerge to run the ebuild command in --debug mode" +#~ msgstr "Utför ebuild-kmmandot i ”--debug”-läge" + +#~ msgid "" +#~ "When used in conjunction with --update, this flag forces emerge to " +#~ "consider the entire dependency tree of packages, instead of checking only " +#~ "the immediate dependencies of the packages" +#~ msgstr "" +#~ "Vid användning med --update tvingar denna flagga emerge att betrakta hela " +#~ "beroendeträdet av paket, istället för att bara kontrollera omedelbara " +#~ "beroenden" + +#~ msgid "Virtually tweaks the tree of installed packages to contain nothing" +#~ msgstr "Ändrar virtuellt trädet av installerade paket till att vara tomt" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of doing any package building, just perform fetches for all " +#~ "packages (main package as well as all dependencies)" +#~ msgstr "" +#~ "Istället för att bygga paket, utför bara hämtning för alla paket " +#~ "(huvudpaket och alla beroenden)" + +#~ msgid "" +#~ "Same as --fetchonly except that all package files, including those not " +#~ "required to build the package, will be processed" +#~ msgstr "" +#~ "Samma som --fetchonly utom att alla paketfiler, inklusive de som inte " +#~ "krävs för att bygga paketet, processas" + +#~ msgid "" +#~ "Using the server and location defined in PORTAGE_BINHOST, portage will " +#~ "download the information from each binary file there and it will use that " +#~ "information to help build the dependency list" +#~ msgstr "" +#~ "Portage laddar ner informationen från varje binär fil från servern och " +#~ "platsen angivna i PORTAGE_BINHOST, och använder den informationen vid " +#~ "konstruktionen av beroendeträdet" + +#~ msgid "" +#~ "This option is identical to -g, except it will not use ANY information " +#~ "from the local machine" +#~ msgstr "" +#~ "Samma sak som -g, utom at det kommer inte använda NÅGON information från " +#~ "den lokala maskinen" + +#~ msgid "" +#~ "Tells emerge to include installed packages where USE flags have changed " +#~ "since installation" +#~ msgstr "" +#~ "Instruera emerge att inkludera installerade paket där USE-flaggor har " +#~ "ändrats sedan senaste installation" + +#~ msgid "" +#~ "Merge files in CONFIG_PROTECT to the live fs instead of silently dropping " +#~ "them" +#~ msgstr "" +#~ "Installera filer i CONFIG_PROTECT till filsystemet istället för att tyst " +#~ "ignorera dem" + +#~ msgid "Merge specified packages, but don't merge any dependencies" +#~ msgstr "Installera angivna paket, men installera inga beroenden" + +#~ msgid "" +#~ "Skip the packages specified on the command-line that have already been " +#~ "installed" +#~ msgstr "Skippa angivna paket som redan har installerats" + +#~ msgid "Disables the spinner regardless of terminal type" +#~ msgstr "Avaktivera statusuppdateraren, oavsett terminaltyp" + +#~ msgid "Emerge as normal, but don't add packages to the world profile" +#~ msgstr "" +#~ "Kör emerge som vanligt, men lägg inte till paket till världsprofilen" + +#~ msgid "" +#~ "Only merge (or pretend to merge) the dependencies of the specified " +#~ "packages, not the packages themselves" +#~ msgstr "" +#~ "Installera (eller låtsas installera) bara beroendena till de angivna " +#~ "paketen, inte själva paketen" + +#~ msgid "" +#~ "Do not merge, display what ebuilds and tbz2s would have been installed" +#~ msgstr "" +#~ "Installera inte, visa vilka ebuilds och tbz2:or som skulle ha installerats" + +#~ msgid "Reduced output from portage's displays" +#~ msgstr "Reducerad utdata från portage" + +#~ msgid "Resumes the last merge operation" +#~ msgstr "Återupta senaste installationsoperation" + +#~ msgid "" +#~ "Matches the search string against the description field as well the " +#~ "package's name" +#~ msgstr "Matchar söksträngen mot beskrivningsfältet samt paketets namn" + +#~ msgid "" +#~ "Remove the first package in the resume list so that a merge may continue " +#~ "in the presence of an uncorrectable or inconsequential error" +#~ msgstr "" +#~ "Ta bort det första paketet i resume-listan så att en installation kan " +#~ "fortsätta vid irreparabelt eller oviktigt fel" + +#~ msgid "Shows the dependency tree using indentation for dependencies" +#~ msgstr "Visa beroendeträdet med indentering för beroenden" + +#~ msgid "" +#~ "Like --usepkg, except this only allows the use of binary packages, and it " +#~ "will abort the emerge if the package is not available at the time of " +#~ "dependency calculation" +#~ msgstr "" +#~ "Som --usepkg, men tillåter bara binära paket, och avbryter installationen " +#~ "om paketet inte finns tillgängligt vid beroendeberäkningarna" + +#~ msgid "Increased or expanded display of content in portage's displays" +#~ msgstr "Utökat utdata från portage" + +#~ msgid "" +#~ "Displays the currently installed version of portage along with other " +#~ "information useful for quick reference on a system" +#~ msgstr "" +#~ "Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan " +#~ "information som är användbar som en snabbreferens för systemet" + +#~ msgid "Help for the specified builtin" +#~ msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot" + +#~ msgid "A short summary of all builtin commands" +#~ msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon" + +#~ msgid "Increment priority by specified number first" +#~ msgstr "Öka prioritet med angivet nummer först" + #~ msgid "Pipe or short circuit command requires additional command" #~ msgstr "Pipa eller kortslutningkommando kräver ett efterföljande kommandon" -- cgit v1.2.3