diff options
author | David Adam <zanchey@ucc.gu.uwa.edu.au> | 2014-03-13 21:16:14 +0800 |
---|---|---|
committer | David Adam <zanchey@ucc.gu.uwa.edu.au> | 2014-03-13 21:16:35 +0800 |
commit | d2851cf5c546902fdbb7a5b2106ec27c8db2c69d (patch) | |
tree | fa2fbec6cf8dbd70dc3bf1e7331abc3bcca6e48d /po | |
parent | b0716253a2456272519c16a3a794696d8b12cb91 (diff) |
translations: correct strings for fish_greeting default message
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 |
3 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -505,8 +505,8 @@ msgid "Could not get user information" msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen" #: env.c:291 -msgid "Changing language to english" -msgstr "Sprachwechsel zu Englisch" +msgid "Changing language to English" +msgstr "Sprachwechsel zu Deutsch" #: env.c:849 #, c-format @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgid "fish" msgstr "fish" #: init/fish_interactive.fish.in:13 init/fish_interactive.fish:13 -msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell\\n" -msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell\\n" +msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" +msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell" #: init/fish_interactive.fish.in:14 init/fish_interactive.fish:14 -msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish\\n" -msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie über %shelp%s\\n" +msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" +msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie über %shelp%s" #: init/fish_interactive.fish.in:20 init/fish_interactive.fish:20 msgid "Commands to execute when fish exits" @@ -6772,12 +6772,12 @@ msgstr "" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:81 #, fuzzy msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" -msgstr "Welcome to fish, the friendly interactive shell\\n" +msgstr "Welcome to fish, the friendly interactive shell" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 #, fuzzy msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" -msgstr "Type %shelp%s for instructions on how to use fish\\n" +msgstr "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:98 msgid "Commands to execute when fish exits" @@ -1576,12 +1576,12 @@ msgid "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for acces msgstr "Vouliez-vous dire (COMMANDE)? Dans fish, le caractère '$' est seulement utilisé pour accéder à des variables. Pour en apprendre plus sur la substitution de commande dans fish, tapez 'help expand-command-substitution'." #: etc/fish_interactive.fish.in:14 -msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell\\n" -msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif\\n" +msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" +msgstr "Bienvenue dans fish, le shell amical et interactif" #: etc/fish_interactive.fish.in:15 -msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish\\n" -msgstr "Tappez %shelp%s pour des instructions sur l'utilisation de fish\\n" +msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" +msgstr "Tappez %shelp%s pour des instructions sur l'utilisation de fish" #: etc/fish_interactive.fish.in:21 msgid "Commands to execute when fish exits" |