diff options
author | Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se> | 2011-11-23 14:23:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se> | 2011-11-23 14:23:38 +0100 |
commit | fd66133e94a3714748f2f65d08b17d85897942b7 (patch) | |
tree | e7841617165db3fa4e4de69e22c23b96f898368f /po | |
parent | 4f0b6fe90abe7d80aa85c7766c904b15e57645c5 (diff) |
[l10n] Resynchronize PO files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1478 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1653 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 1639 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1498 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1665 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1646 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1663 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1629 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 1645 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1393 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1841 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1646 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1885 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1498 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1625 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1557 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1831 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1737 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 1479 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 1426 | ||||
-rw-r--r-- | po/lg.po | 1706 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1386 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1473 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1479 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1662 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 860 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 549 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 1384 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1639 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1656 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1629 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 1629 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1655 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 1538 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1467 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1526 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1655 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1644 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1404 |
41 files changed, 41393 insertions, 20050 deletions
@@ -8,895 +8,930 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Максім Тамковіч <quendimax@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: be\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Падтрымліваемыя фарматы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Іншыя файлы (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Адкрыць файл(ы)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Дадаць файл(ы) у плэйліст..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Дадаць каталог(і) у плэйліст..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Ісці па сімвалічных спасылках" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Не атрымалася прачытаць файл даведкі" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Не атрымалася загрузіць файл даведкі" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.ru.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Даведка" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Аб праграме DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "about.txt" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Змены ў DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Змены" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Перакладчыкі DeaDBeeF " -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Рэдагаваць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Назва:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Перайменаваць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Выдаліць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Дадаць новы плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Захаваць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Файлы перадусталёвак DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Загрузіць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Імпартаваць перадусталёўку эквалайзера Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Загрузіць" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Імпартаваць перадусталёўку Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Уключыць" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Абнуліць усё" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Абнуліць перадузмацненне" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Абнуліць частоты" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Захаваць" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Загрузіць" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Імпартаваць перадусталёўку Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 дзень %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дзён %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Стоп | %d трэкаў | %s агульны час" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Мона" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стэрэа" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбіт/с " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Паўза | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d трэкаў | %s агульны час" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Захаваць плэйліст як" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файлы плэйлістоў DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Загрузіць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Іншыя файлы (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Новы плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новы плэйліст (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Адкрыць файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Дадаць файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Дадаць каталог(і)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Дадаць месцазнаходжанне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Новы плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузіць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Захаваць плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Захаваць плэйліст як" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсцi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Праўка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Ачысціць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Вылучыць усё" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Зняць вылучэнне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Звярнуць вылучэнне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Вылучанае" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Пакінуць вылучанае" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Знайсці" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Нумар трэка" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Выканаўца" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Карыстальніцкі" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Наладкі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Радок стану" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Загалоўкі слупкоў" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Устаўкі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Прай_граванне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Чарга" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Па чарзе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Уперамешку" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Уперамешку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Паўтараць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Паўтараць усё" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Паўтараць адзін трэк" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Не паўтараць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Пракручваць плэйліст аўтаматычна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Вылучаць бягучы трэк" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Спыніць пасля бягучага" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Перайсці на бягучы трэк" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Змены" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Аб праграме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Перакладчыкі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Прайграць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Папярэдняя" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Наступная" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Граць выпадкова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Аб праграме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Выйсце" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Даданне файлаў..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Скасаваць" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Уласцівасці трэка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Ужыць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Зачыніць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "Рэдагаваць слупок" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Назва:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Увядзіце назву новага слупка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Нумар" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Прайграецца" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Вокладка альбому" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Выканаўца - Альбом" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Выканаўца" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Альбом" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Назва" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" -msgstr "Даўжыня" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Працягласць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Трэк" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Нумар трэка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Гурт / Выканаўца альбому" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Карыстальніцкі" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Фармат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Выраўніванне:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Па леваму краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Па праваму краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Пераўтварэнне фармата (пачынаецца з %):\n" -" %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n" -" %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n" -" %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n" -" %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %F-шлях да файла\n" -" %T-тэгі, %d-дырэкторыя, %D-поўны шлях да дырэкторыі\n" -"Прыклад: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Модуль вывада:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Прылада вывада:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Дазволіць дынамічную змену частаты дыскрэтызацыі" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Алгарытм інтэрпаляцыі:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Рэжым аўтаўстаноўкі гучнасці:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Адключаны" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Трэк" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Выкарыстоўваць пікавае значэнне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Рэжым аўтаўстаноўкі гучнасці:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Дадаваць файлы з каманднага радка\n" "(ці файлавага кіраўніка) у гэты плэйліст:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Аднаўляць папярэднюю сесію пры запуску" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Прайграванне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Наладзіць" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Згортваць у трэй паводле зачынення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Сярэдняя кнопка мышы зачыняе плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Не адлюстроўваць іконку у трэі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Выкарыстоўваць тлусты шрыфт для бягучага трэка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Прыбраць пункт \"Выдаліць з дыска\" з кантэкстнага меню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Тэкст загалоўка пры прайграванні:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Тэкст загалоўка пры спыненні:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Інтэрфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Замяніць" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Пярэдні план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Асноўныя колеры" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Сярэдні" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Светлы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Цёмны" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Грунтоўны" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Колеры ўставак" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Замяніць (губляюцца наладкі тэмы GTK, але павялічваецца\n" "хуткасць адлюстроўвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" "Цотны\n" "радок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" "Няцотны\n" "радок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" "Вылучаны\n" "радок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Вылучаны радок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Колеры плэйліста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Уключыць проксі-сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрас:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тып проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Аўтарскія правы" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Дадаткі" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Гуртаваць па" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Фармат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Вылучанае" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Дадаткі" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Рэдактар тэгаў" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Пісаць ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Пісаць ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Пісаць APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Выразаць ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Выразаць ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Выразаць APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версія ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Параіная)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кадыроўка ID3v1 (па змаўчанні iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Пісать ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Рэдактар тэгаў" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Апісанне:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Аўтар(ы):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Электронны адрас:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Вэб-сайт:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Наладзіць" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Дадаткі" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Рэдактаваць плэйліст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Гуртаваць па" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Пераўтварэнне фармату (пачыная з %):\n" -" %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n" -" %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n" -" %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n" -" %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %T-тэгі\n" -"Прыклад: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Выканаўца / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Трэк №" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Загаловак / Выканаўца" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Працягласць" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Выдаліць файлы з жорсткага дыска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -904,204 +939,223 @@ msgstr "" "Файлы будуць выдалены. Працягваць?\n" "(Гэты дыялог можы быць адключаны ў наладках GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Дадаць у чаргу" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Выдаліць з чаргі" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Аднавіць метададзеныя" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Выдаліць з жорсткага дыска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Дадаць слупок" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Рэдактаваць слупок" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Выдаліць слупок" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Гуртаваць па" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Адсутнічае" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Выканаўца/Дата/Альбом" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Адкрыць файл..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Усталёўкі %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Наладзіць" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Аўдыё прыстасаванне па змаўчанні" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Гарачыя клавішы" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Камбінацыя клавіш" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Модуль вывада ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Даданне файлаў..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Дадзеныя для гэтага трэка былі зменены." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Зачыніць вакно?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Месцазнаходжанне" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Нумар укладзенага трэка" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тып(ы) тэгаў" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Укладзены файл cue" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Зачыніць вакно?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Дадаць файл(ы)" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF зараз грае" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Выдаліць" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Выкарыстоўванне: deadbeef [опцыі] [файл(ы)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опцыі:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ці -h Адлюстраваць даведку (гэты тэкст) і выйсці\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Выйсці з плэера\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" " --version Адлюстраваць інфармацыю аб версіі праграмы і выйсці\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Пачаць граць\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Спыніць прайграванне\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Прыпыніць прайграванне\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Настуная песня ў плэйлісце\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Папярэдняя песня ў плэйлісце\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Выпадковая песня ў плэлісце\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Дадаць файл(ы) у існуючы плэйліст\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Адлюстраваць адфарматыраваную назву трэка\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1113,7 +1167,7 @@ msgstr "" " %%l-даўжыня, %%n-нумар трэка, %%y-год, %%c-каментар,\n" " %%r-аўтарскія правы, %%e-пройдзены час \n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1122,11 +1176,26 @@ msgstr "" " Напрыклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" павінна вывесці " "на экран \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Плэйліст" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1134,7 +1203,13 @@ msgstr "" "2.3 (Параіная)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1144,7 +1219,8 @@ msgstr "" "Трэк\n" "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1153,8 +1229,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1170,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Гурт / Выканаўца альбому\n" "Рознае" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1179,6 +1255,7 @@ msgstr "" "Правы" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не атрымалася знайсці файл выявы: %s" @@ -1211,7 +1288,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць перадыскрэтызацыю з да msgid "Release device while stopped" msgstr "Вызваляць прыстасаванне ў час спынення" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Упадабаны памер буферу" @@ -1240,167 +1317,582 @@ msgstr "Пароль" msgid "Scrobble URL" msgstr "Адрас для скроблінга" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Перыяд аднаўлення кэша (гадзіны)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Атрымліваць з унутраных тэгаў" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Атрымліваць з лакальнай тэчкі" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Файлавая маска для лакальных вокладак" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Атрымліваць з last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Атрымліваць з albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Выкарыстоўваць CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Выкарытоўваць CD-Text замест CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (напрыклад, 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Нумар парта CDDB (напрыклад, '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Выкарыстоўваць пратакол CDDB замест HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Уключыць падтрымку NRG вобразаў" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Якасць перадысрэтызацыі (0..2, вышэй - лепш)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Максімальная даўжыня трэка (у хвілінах)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Запытваць пацверджанне на выдаленне файлаў з жорсткага дыска" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Адчувальнасць рэгулятара гучнасці ў значку статусу" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Карстальніцкі значок статусу" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Запускаць gtk_init з ключом --sync (рэжым адладкі)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Фармат паведамлення" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Фармат паведамлення" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Вокладка альбому" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Сервер PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Частата дыскрэтызацыі" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Адносны шлях табліцы пошуку" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Пераставіць месцамі аўдыё байты" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Уключыць падтрымку HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Шлях да HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Максімальная даўжыня трэка (у хвілінах)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Файл канфігурацыі для банка Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Назва трэка" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Выканаўца" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Нумар трэка" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Усяго трэкаў" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Кампазітар" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Нумар дыска" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Кодер / Продавец" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Аўтарскія правы" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Месцазнаходжанне" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Нумар укладзенага трэка" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тып(ы) тэгаў" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Укладзены файл cue" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Частата дыскрэтызацыі" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Вылучыць усё" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Рэдактаваць слупок" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Прылада вывада:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Модуль вывада:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Захаваць" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Загрузіць" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Модуль вывада:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Пісаць APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Пісаць ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Пісаць ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Рэдактар тэгаў" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "about.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Змены" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Захаваць плэйліст як" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Скасаваць" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "Рэдагаваць слупок" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Даўжыня" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Пераўтварэнне фармата (пачынаецца з %):\n" +#~ " %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n" +#~ " %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n" +#~ " %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n" +#~ " %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %F-шлях да файла\n" +#~ " %T-тэгі, %d-дырэкторыя, %D-поўны шлях да дырэкторыі\n" +#~ "Прыклад: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Дазволіць дынамічную змену частаты дыскрэтызацыі" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Алгарытм інтэрпаляцыі:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Апісанне:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Аўтар(ы):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Электронны адрас:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Вэб-сайт:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Рэдактаваць плэйліст" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Пераўтварэнне фармату (пачыная з %):\n" +#~ " %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n" +#~ " %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n" +#~ " %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n" +#~ " %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %T-тэгі\n" +#~ "Прыклад: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Загаловак / Выканаўца" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Усталёўкі %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Модуль вывада ALSA" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF зараз грае" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Шлях да HVSC" #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:27+0200\n" "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,838 +18,912 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Поддържани звукови формати" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Други файлове (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Отвори файл(ове)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Добави файл(ове) в списъка за изпълнение..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Добави папка/и в списъка за изпълнение..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Последвай символните връзки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Грешка при четене на помощен файл" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Грешка при зареждане на помощен файл" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Относно DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 -#, c-format, +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 +#, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Редактирай Списъка за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименувай Списъка за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Премахни Списъка за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Добави нов Списък за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Зареди зададено" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Активирай" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Анулирай всичко" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Анулирай предусилвателя" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Анулирай лентите" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Запамети зададеното" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Зареди зададено" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 ден %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дена %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбвс" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Паузиран |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Запамети списъка като..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Зареди Списък" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Други файлове (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Нов Списък" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Нов Списък (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Отваряне на файл(ове)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Добави файл(ове)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Добави папка/и" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Добави местоположение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Нов списък" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Зареждане на списък" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Зпаметяване на списъка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Запаметяване на списъка като..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Изход от приложението" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Изчистване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Демаркиране на всички" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Подбиране" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Търсене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Номер на файла" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Изпълнител" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Предпочитани" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Лента на състоянието" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Заглавия на колоните" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Етикети" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Тонкоректор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Изпълнява се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Подредба" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Линейно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Разбъркване" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Разбъркване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Повтаряемост" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Повтаряне след всички" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Повтаряне на една песен" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Без повтаряне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Превъртане следва изпълняването" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Курсора следва изпълняването" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Спри след текущото" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Отчет" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Пускане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Паузиране" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Следваща" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Произволно изпълняване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Относно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Добавяне на файлове..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Прекъсване" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Свойства за Песента" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n" -"<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Прилагане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Метаданни" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "editcolumndlg" -msgstr "Редактиране на Колоните" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Име на нова колона:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Вид:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Номер на файла" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Изпълнява се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Обложка на албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Изпълнител - Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Изпълнител" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Времетраене" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 #, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Име на файла" +msgid "Track Number" +msgstr "Номер на Песента" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Група / Изпълнител на албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Предпочитани" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Подравняване:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Символи за формат (започват с %):\n" -"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" -"[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n" -"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" -"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n" -"[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n" -"Пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Добре" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Изходна приставка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Иходно устройство:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Позволи динамична промяна на честотата" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Конвертирано качество:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим на усилване:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Деактивиране" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Име на файла" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Скала за усилване на максимума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Режим на усилване:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " "изпълнение:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "При следващото стартиране, продължи предишната сесия" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Настройване" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "При затваряне, минимизирай в таблата" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средният бутон на мишката затваря листа за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Скрий иконата в таблата" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Използване на удебелен шрифт за текущата песен" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Скриване на елемент от менюто - \"Изтриване от Диска\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Заглавен текст при изпълнение:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Заглавен текст при спиране:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Графичен вид" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Презапис" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "На преден план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "На фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Цвят на бутона за Превъртане/Усилване" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Среден" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Светъл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Тъмен" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Основен" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Цветове на разделната лента" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Четен ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Нечетен ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Маркираният ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Маркираният текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Цветове на листа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Активиране на помощен сървър" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрес на помощния сървър:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт на помощния сървър:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Вид помощен сървър:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Потребителско име:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Парола:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "Адрес:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Подбиране" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Приставки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Създаване на етикети" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Запиши ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Запиши ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Зпаиши APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Лента ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Лента ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Лента APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версия на ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Препоръчителна)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Транслиране на символите за ID3v1 (по подразбиране е iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Запиши ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Създаване на етикети" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Автор(и):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Електронна поща:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Уебсайт:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Настройване" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -#, fuzzy -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Редактиране на Листа" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "Адрес:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Групиране по" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Символи за формат (започват с %):\n" -"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" -"[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n" -"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" -"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n" -"Пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Артист/Албум" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Номер на Песента" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Заглавие/Изпълнител" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Продължителност" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Изтрий файловете от носителя" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -858,195 +932,222 @@ msgstr "" "(Това съобщение, може да бъде деактивирано от настройките\n" "на приставката за Графичния вид)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Добави в опашката за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Премахни от опашката за изпълнение" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Презареди метаданните" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Прехани от носителя" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Добавяне на Колона" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Редактиране на Колона" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Премахване на Колона" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Групиране по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Изпълнител/Дата/Албум" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Отвори файл..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Настройки %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Настройване" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Аудио устройство по подразбиране" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Клавишна комбинация" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA изходна приставка" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Добавяне на файлове..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Разпознаване..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Имате променяни данни за тази песен." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Да се затвори ли прозореца?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тип(ове) Етикет(и)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Вградени фрази" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Да се затвори ли прозореца?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Добави файл(ове)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Премахване" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: deadbeef [опции] [файл(ове)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "--help или -h Изписва помощ (това съобщение) и излиза\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "--quit Изход от Плейъра\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "--version Изписва информация за версията и излиза\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "--play Възпроизвеждане\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "--stop Спиране\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "--pause Паузиране\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "--next Следващата песен в листа\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "--prev Предишната песен в листа\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "--random Произволна песен от листа\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "--queue Прибавяне на файл(ове) в съществуващия лист\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "--nowplaying \"Формат\" Изписва Форматирано име\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1057,18 +1158,33 @@ msgstr "" "[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" "[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1076,7 +1192,13 @@ msgstr "" "2.3 (Препоръчителна)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1086,17 +1208,18 @@ msgstr "" "Песен\n" "Албум" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1112,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Група/Албумен Изпълнител\n" "Обичайни" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1121,70 +1244,674 @@ msgstr "" "Дясно" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не е открито Х-изображение: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте " +"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките " +"на приставката!" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците." +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет." +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Входящият е прекъснат или празен." +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Заглавен текст при спиране:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Входящото не е Ogg битов поток." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Активиране на помощен сървър" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Увредена втора заглавна част." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Парола:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..." +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Изтрий файловете от носителя" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Обложка на албума" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Номер на Песента" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Заглавие/Изпълнител" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Номер на файла" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Добави местоположение" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тип(ове) Етикет(и)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Вградени фрази" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Маркиране на всички" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format, +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Редактиране на Колона" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Иходно устройство:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Изходна приставка:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." msgstr "" -"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте " -"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките " -"на приставката!" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Запамети зададеното" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Зареди зададено" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Изходна приставка:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Зпаиши APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Запиши ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Запиши ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Създаване на етикети" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Запаметяване на списъка като..." + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Прекъсване" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n" +#~ "<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате." + +#, fuzzy +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "Редактиране на Колоните" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Времетраене" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Символи за формат (започват с %):\n" +#~ "[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" +#~ "[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n" +#~ "[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" +#~ "[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n" +#~ "[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n" +#~ "Пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Позволи динамична промяна на честотата" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Конвертирано качество:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Описание:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Автор(и):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Електронна поща:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Уебсайт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Редактиране на Листа" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Символи за формат (започват с %):\n" +#~ "[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" +#~ "[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n" +#~ "[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" +#~ "[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n" +#~ "Пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Настройки %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA изходна приставка" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Входящият е прекъснат или празен." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Входящото не е Ogg битов поток." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Увредена втора заглавна част." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: LBengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -18,154 +18,176 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "সমর্থিত শব্দ ফরম্যাট" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "ফাইল খুলুন..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "প্লেলিস্টে ফাইল সংযুক্ত করুন..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "প্লেলিস্টে ফোল্ডার সংযুক্ত করুন..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "সহায়িকা ফাইল পড়তে ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "প্লেলিস্ট সম্পাদন করুন" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "শিরোনাম:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট পুনরায় নামকরণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট অপসারণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "সক্রিয়" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "সবগুলো শূন্য" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "শূন্য প্রিম্প" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "শূন্য ব্যান্ড" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "মোনো" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "স্টেরিও" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "বিরত | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -173,680 +195,735 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় " "চালানো হয়েছে" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "নতুন ভাবে প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF প্লেলিস্ট ফাইলসমূহ (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "ফাইল খুলুন (_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "ফাইল যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "অবস্থান যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "নতুন প্লেলিস্ট" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "মুছে ফেলুন (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "সব নির্বাচন করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "সব অনির্বাচিত করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "ছাঁটা" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "খুঁজুন (_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "ফাইল সংখ্যা" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "অ্যালবাম" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "শিল্পী" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্ধারিত" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "স্ট্যাটাস বার" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "কলাম শীর্ষচরণ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "ইকুয়ালাইজার" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "প্লেব্যাক (_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "রৈখিক" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "এলোমেলো করা" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "এলোমেলো করা" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "এলোমেলো" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "সবগুলো পুনরাবৃত্তি করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "একক গান পুনরাবৃত্তি করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "পুনরাবৃত্তি হবে না" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "বর্তমানটি হয়ে যাওয়ার পর থামুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "লগপরিবর্তন (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "সম্বন্ধে (_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "বন্ধ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "চালান" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "বিরতি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "এলোমেলোভাবে চালান" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "বাতিল করুন (_A)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের পূর্বে \n" -"<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "মেটাডাটা" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "শিরোনাম:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "টাইপ করুন:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "ফাইল সংখ্যা" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "চলছে" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "অ্যালবাম শিল্প" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "শিল্পী" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "অ্যালবাম" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "শিরোনাম" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "দৈর্ঘ্য" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "স্থিতিকাল" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "ট্র্যাক" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "ট্র্যাক নং" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "স্বনির্ধারিত" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "বিন্যাস:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "প্রান্তিককরণ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "বাম" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "ডান" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"উদাহরণ: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "ট্র্যাক" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "প্লেব্যাক (_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "কনফিগার" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম দ্বারা প্লেলিস্ট বন্ধ করা হয়" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "উপেক্ষা করা" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "পুরোভূমি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "মধ্যবর্তী" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "হালকা" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "গাঢ়" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "ট্যাবের অংশের রং" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "জোড় সংখ্যক সারি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "টেক্সট" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "নির্বাচিত সারি" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "নির্বাচিত টেক্সট" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "কারসার" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "প্লেলিস্টের রং" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "প্রক্সির ধরণ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "প্লাগইন" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "বিন্যাস:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "নির্বাচন" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "প্লাগইন" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "ট্যাগ লেখক" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 লিখুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 লিখুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 লিখুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 অংশ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 অংশ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 অংশ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 সংস্করণ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "২.৪" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 লিখুন" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "ট্যাগ লেখক" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "বর্ণনা:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "লেখক:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "ইমেইল:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "ওয়েবসাইট:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "কনফিগার" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "প্লাগইন" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"উদাহরণ: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "ট্র্যাক নং" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "স্থিতিকাল" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -854,195 +931,222 @@ msgstr "" "ফাইল মুছে যাবে। চালিয়ে যেতে চান?\n" "(GTKUI প্লাগইন সেটিং এ এই ডায়ালগটি বন্ধ করা যেতে পারে)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "সতর্কবানী" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "প্লেব্যাকের সারিতে যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "প্লেব্যাক সারি থেকে অপসারণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "মেটাডাটা পুনরায় লোড করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "ডিস্ক থেকে অপসারণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "কলাম যোগ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "কলাম অপসারণ করুন" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "ফাইল খুলুন..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "নির্ধারণ %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "কনফিগার" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "যোগ" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "গ্লোবাল হটকীসমূহ" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "স্লট" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "কী সমাবেশ" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "ট্যাগের ধরণ" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "না" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "কী" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "মান" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "ফাইল যোগ করুন" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "অপসারণ" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "ব্যবহারের নিয়ম: deadbeef [অপশন] [ফাইল]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "অপশন:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --সহায়তা অথবা -h সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --বন্ধ করুন প্লেয়ার বন্ধ করুন\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --সংস্করণ সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --চালান প্লেব্যাক শুরু করুন\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --বন্ধ করুন প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --বিরতি প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --পরবর্তী প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --পূর্ববর্তী প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --এলোমেলো প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --সারি বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1053,7 +1157,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1062,11 +1166,26 @@ msgstr "" " e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - " "শিরোনাম\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1074,7 +1193,13 @@ msgstr "" "২.৩ (সুপারিশকৃত)\n" "২.৪" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1084,17 +1209,18 @@ msgstr "" "ট্র্যাক\n" "অ্যালবাম" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1110,7 +1236,7 @@ msgstr "" "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী\n" "স্বনির্ধারিত" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1119,74 +1245,673 @@ msgstr "" "ডান" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "অডিও CD যোগ করুন" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "অ্যালবাম শিল্প" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "ট্র্যাক নং" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "ফাইল সংখ্যা" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান যোগ করুন" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "ট্যাগের ধরণ" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।" +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।" +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।" +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।" +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।" +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "সব নির্বাচন করুন" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট " -"করা হয়েছে।" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "উপেক্ষা করা" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 লিখুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 লিখুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 লিখুন" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "ট্যাগ লেখক" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "অডিও CD যোগ করুন" +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "বাতিল করুন (_A)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের " +#~ "পূর্বে \n" +#~ "<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "দৈর্ঘ্য" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "বর্ণনা:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "লেখক:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ইমেইল:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "ওয়েবসাইট:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "নির্ধারণ %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।" + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।" + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।" + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট " +#~ "করা হয়েছে।" #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "শব্দ (adv.)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 00:39+0200\n" "Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,1061 +18,1154 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formats de so suportats" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Altres fitxers (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Obre fitxer(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Afegeix directori(s) a la llista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 #, fuzzy msgid "Failed while reading help file" msgstr "Errada mentre llegia el fitxer d'ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Error en la càrrega del fitxer d'ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Registre de canvis al DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Edita la llista de reproducció" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Reanomena la Llista de Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Elimina la Llista de Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Afegeix una Nova Llista de Reproducció" # Suposo que el més correcte seria «Desa els preajustaments d'equalització del DeaDBeeF», però ho trobo excessiu. -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 #, fuzzy msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Desa el DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Fitxers de preajustament del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Carrega els Preajustaments del DeaDBeeF EQ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Preajustaments del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importa els Preajustaments Foobar2000 EQ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Preajustaments Foobar2000 EQ (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Carrega els preajustaments" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Activa" # podria ser «tots muts»? -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 #, fuzzy msgid "Zero All" msgstr "Tots nuls" # Podria ser «emmudeix el preamplificador»? -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 #, fuzzy msgid "Zero Preamp" msgstr "Preamplificador a Zero" # Podria ser «emmudeix les bandes»? -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 #, fuzzy msgid "Zero Bands" msgstr "Bandes a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Desa els preajustaments" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Carrega els preajustaments" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dia %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dies %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Aturat | %d temes | %s temps total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "En pausa |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d temes | %s temps total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Anomena i desa la Llista de Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Fitxers de la Llista de Reproducció DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Carrega la Llista de Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Altres fitxers (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Llista de Reproducció Nova" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Llista de Reproducció Nova (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Obre fitxer(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Afegeix fitxer(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Afegeix fitxer(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Afegeix localització" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova llista de reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Neteja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecciona-ho tot" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "_Troba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Nombre de fitxer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personalització" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra d'estat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Encapçalaments de columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" # Suposo que «Playback» és admès hores d'ara. -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Shuffle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 #, fuzzy -msgid "Shuffle" +msgid "Shuffle albums" msgstr "Shuffle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aleatori" # Podria ser «bucle»? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Looping" msgstr "Repeteix" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Loop All" msgstr "Repeteix totes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Loop Single Song" msgstr "Repeteix una sola cançó" # Potser és millor «Deixa de repetir»? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Don't Loop" msgstr "No repeteixis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Scroll follows playback" msgstr "L'escroll segueix la reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Cursor follows playback" msgstr "El cursor segueix la reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Atura't en acabar l'actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Registre de Canvis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Atura" # Potser ja s'admet «Play»? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Engega" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "En pausa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Reproducció aleatòria" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Afegint fitxers..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "_Abort" -msgstr "_Avorta" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propietats del tema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de " -"desenvolupament. \n" -"<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -# editcolumndlg -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editacolumnadlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Títol:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduïu un nou títol de columna aquí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Nombre de fitxer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Reproduint" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Àlbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Àlbum" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Durada" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "" -# Pista? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Tema" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Àlbum Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Personalització" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alineació:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format de conversions (comença amb %):\n" -"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" -"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" -"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" -"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" -"Exemple: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Correcte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Output plugin:" msgstr "Connexió de sortida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositiu de sortida" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "So" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 +msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -msgid "Replaygain mode:" +# Pista? +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Tema" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -msgid "Disable" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 -msgid "Replaygain peak scale" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + # Suposo que «Playback» és admès hores d'ara. -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Reproducció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selecció" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format de conversions (comença amb %):\n" -"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" -"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" -"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" -"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" -"Exemple: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 -msgid "Artist / Album" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Track No" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Afegint fitxers..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Afegeix fitxer(s)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Elimina" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1080,115 +1173,658 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Afegeix Àudio CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Títol" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Nombre de fitxer" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Afegeix localització" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Dispositiu de sortida" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Connexió de sortida:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Desa els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Carrega els preajustaments" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Connexió de sortida:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Afegeix Àudio CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Avorta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de " +#~ "desenvolupament. \n" +#~ "<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho." + +# editcolumndlg +#, fuzzy +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editacolumnadlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Durada" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format de conversions (comença amb %):\n" +#~ "[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +#~ "[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" +#~ "[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" +#~ "copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" +#~ "Exemple: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format de conversions (comença amb %):\n" +#~ "[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +#~ "[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n" +#~ "[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n" +#~ "copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n" +#~ "Exemple: %a - %t [%l]" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:16+0100\n" "Last-Translator: Vašek Kovářík <l3d9z6@seznam.cz>\n" "Language-Team: čeština <>\n" @@ -20,83 +20,83 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Podporované zvukové formáty" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Další soubory (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Otevřít soubor(y)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Přidat soubor(y) do playlistu..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Přidat adresář(e) do playlistu..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Následovat symbolické odkazy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Chyba při čtení souboru nápovědy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Selhalo načtení souboru nápovědy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 #: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O aplikaci DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF přeložili" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Upravit playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Přejmenovat playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Odstranit playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Přidat nový playlist" @@ -152,8 +152,7 @@ msgstr "Vynulovat předzesilovač" msgid "Zero Bands" msgstr "Vynulovat pásma" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" @@ -197,32 +196,36 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stop | %s celkový čas " "přehrávání" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Uložit playlist jako" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Soubory playlistů DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Načíst playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Další soubory (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nový playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nový playlist (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otevřít soubor(y)" @@ -234,36 +237,36 @@ msgstr "Přidat soubor(y)" msgid "Add folder(s)" msgstr "Přidat složku(y)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Přidat umístění" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nový playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Načíst playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Uložit playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Zavřít" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Smazat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" @@ -271,18 +274,17 @@ msgstr "Vybrat vše" msgid "Deselect all" msgstr "Zrušit výběr " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -290,36 +292,35 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Crop" msgstr "Ořez" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Hledat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" msgstr "Třídit dle" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 #: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Track number" msgstr "Číslo stopy" #: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Umělec" @@ -330,20 +331,20 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Stavový řádek" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Stavový řádek" msgid "Column headers" msgstr "Záhlaví sloupců" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" @@ -359,40 +360,40 @@ msgstr "Záložky" msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Přehrát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineárně" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Náhodné stopy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle albums" msgstr "Náhodná alba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Náhodně" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Opakování" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Opakovat vše" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Opakovat jednotlivou skladbu" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Opakovat jednotlivou skladbu" msgid "Don't Loop" msgstr "Neopakovat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Posunovat s přehráváním" @@ -408,64 +409,64 @@ msgstr "Posunovat s přehráváním" msgid "Cursor follows playback" msgstr "Sledovat kurzorem přehrávání" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Zastavit po aktuální" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Přeskočit na aktuální stopu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_O aplikaci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Přeložili" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Následující" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Přehrát náhodně" @@ -473,33 +474,33 @@ msgstr "Přehrát náhodně" msgid "About" msgstr "Info" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Vlastnosti skladby" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Enter new column title here" msgstr "Zde vložit nový název sloupce" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Rejstřík" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Přehrávání" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Obal alba" msgid "Artist - Album" msgstr "Umělec - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Trvání" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Číslo stopy" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Skupina/umělec alba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formát:" @@ -558,359 +559,364 @@ msgstr "Vlevo" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Výstupní zásuvné moduly:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Výstupní zařízení:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Vždy převést 8 bit audio na 16 bit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Režim replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Měřítko vrcholu replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Předzesilovač replaygain:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Předzesilovač replaygain:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "Předzesilovač replaygain:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " "playlistu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Při startu obnovit předchozí sezení" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Ignorovat archivy během přidávání adresářů" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Předvolba DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Načíst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Zavřít do traye" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Zavřít playlist prostředním tlačítkem myši" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Skrýt ikonu v trayi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Použít tučný font pro přehrávanou stopu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Skrýt položku \"Smazat z disku\" z kontextového menu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Automaticky pojmenovat přidaný adresář" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Četnost obnovení rozhraní (za vteřinu):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Titulní text během přehrávání:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titulní text během zastavení:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI Plugin (vyžaduje restart):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Předefinovat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Barvy průběhu hledání/hlasitosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Střední" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Světlé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Tmavé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Základní" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Barvy lišty záložek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Předefinovat (ztratí GTK téma, ale zrychlí vykreslování)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Sudý řádek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Lichý řádek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Vybraný řádek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Vybraný text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Barvy playlistu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Povolit server Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa Proxy serveru:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port Proxy serveru:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Uživatelské jméno Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Heslo Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Version: " msgstr "Verze:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Seskupit dle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Třídit dle..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Vybrat zásuvný modul DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Nastavení autora popisku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapsat ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapsat ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapsat APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Odstranit ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Odstranit ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Odstranit APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Verze ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Doporučeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kódování znaků ID3v1 (výchozí je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapsat ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Umělec / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Stopa č." -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Smazat soubory z disku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -918,49 +924,49 @@ msgstr "" "Soubory budou ztraceny. Pokračovat?\n" "(Tento dialog lze vypnout v nastavení zásuvného modulu GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Přidat do fronty přehrávání" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Odstranit z fronty přehrávání" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Znovu načíst metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Odstranit z disku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Přidat sloupec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Upravit sloupec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Odstranit sloupec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Seskupit dle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Umělec/Datum/Album" @@ -977,8 +983,7 @@ msgstr "Nastavit %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Výchozí audio zařízení" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -1055,52 +1060,52 @@ msgstr "Přidat pole" msgid "Remove field" msgstr "Odstranit pole" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Použití: deadbeef [volby] [soubor(y)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Volby:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Zobrazit nápovědu (tuto zprávu) a ukončit\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Zavřít přehrávač\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a ukončit\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Zahájit přehrávání\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zastavit přehrávání\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pauza přehrávání\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Přepnout pauzu\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" @@ -1108,32 +1113,32 @@ msgstr "" " --play-pause Spustit přehrávání, pokud je zastaveno, jinak přepnout " "pauzu\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Další skladba z playlistu\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Předchozí skladba z playlistu\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Náhodná skladba z playlistu\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Připojit soubor(y) do existujícího playlistu\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "" " např.: --nowplaying \"%%a - %%t\" zapíše \"umělec - " "název\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1162,15 +1167,15 @@ msgstr "" " pro další informace navštivte http://sourceforge.net/" "apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2609 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../playlist.c:3858 +#: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../playlist.c:3858 +#: ../playlist.c:3664 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Stopa\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Skupina / umělec alba\n" "Vlastní" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1612,19 +1617,15 @@ msgstr "Upravit předvolbu DSP" msgid "DSP Presets" msgstr "Předvolby DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 +#: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" msgstr "Výstupní adresář:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 +#: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" msgstr "Název výstupního souboru:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 -#, no-c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1632,96 +1633,84 @@ msgstr "" "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" "Ponechte pole prázdné pro výchozí (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "Enkodér:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 +#: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" msgstr "Předvolba DSP:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:30 +#: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" msgstr "Počet vláken:" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 +#: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" msgstr "Výstupní formát vzorku:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 msgid "Keep source format" msgstr "Zachovat zdrojový formát" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:207 msgid "8 bit signed int" msgstr "8 bit podepsaný int" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:208 msgid "16 bit signed int" msgstr "16 bit podepsaný int" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:209 msgid "24 bit signed int" msgstr "24 bit podepsaný int" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:210 msgid "32 bit signed int" msgstr "32 bit podepsaný int" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:211 msgid "32 bit float" msgstr "32 bit plovoucí" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" msgstr "Pokud soubor existuje:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" msgstr "Prompt" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 +#: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Zachovat strukturu adresáře, počínaje od:" -#: ../plugins/converter/interface.c:386 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +#: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Upravit předvolbu enkodéru" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Enkodér bez názvu" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 +#: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" msgstr "Přípona výstupního souboru:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 +#: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" msgstr "Např. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:7 +#: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" msgstr "Příkazový řádek:" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:15 -#, no-c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" @@ -1729,9 +1718,8 @@ msgstr "" "Příklad: lame - %o\n" "%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 -#, no-c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" @@ -1739,87 +1727,75 @@ msgstr "" "<small>%o - název výstupního souboru\n" "%i - název dočasného vstupního souboru</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 +#: ../plugins/converter/interface.c:455 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" msgstr "Roura" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" msgstr "Dočasný soubor" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5 +#: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 +#: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 +#: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 +#: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Autor popisku</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "Editor předvolby DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 +#: ../plugins/converter/interface.c:629 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Předvolba DSP bez názvu" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 -msgid "" -"Keep source format\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" -msgstr "" -"Zachovat zdrojový formát\n" -"8 bit podepsaný int\n" -"16 bit podepsaný int\n" -"24 bit podepsaný int\n" -"32 bit podepsaný int\n" -"32 bit plovoucí" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 -msgid "" -"Pipe\n" -"Temporary file" -msgstr "" -"Roura\n" -"Dočasný soubor" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 -msgid "" -"Prompt\n" -"Overwrite" -msgstr "" -"Prompt\n" -"Přepsat" +#~ msgid "" +#~ "Keep source format\n" +#~ "8 bit signed int\n" +#~ "16 bit signed int\n" +#~ "24 bit signed int\n" +#~ "32 bit signed int\n" +#~ "32 bit float" +#~ msgstr "" +#~ "Zachovat zdrojový formát\n" +#~ "8 bit podepsaný int\n" +#~ "16 bit podepsaný int\n" +#~ "24 bit podepsaný int\n" +#~ "32 bit podepsaný int\n" +#~ "32 bit plovoucí" + +#~ msgid "" +#~ "Pipe\n" +#~ "Temporary file" +#~ msgstr "" +#~ "Roura\n" +#~ "Dočasný soubor" + +#~ msgid "" +#~ "Prompt\n" +#~ "Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Prompt\n" +#~ "Přepsat" @@ -16,108 +16,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 04:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Understøttede lydformater" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andre filer (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Åbn filer..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Tilføj filer til afspilningsliste..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Tilføj mapper til afspilningsliste..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Følg symbolske henvisninger" # Måske lidt mere direkte. "Fejlede under læsning af hjælpefil" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Kunne ikke læse hjælpefil" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Om DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF spiller nu" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Rediger afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Omdøb afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Fjern afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Tilføj ny afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Indlæs forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nulstil alle" @@ -125,62 +154,55 @@ msgstr "Nulstil alle" # Hmm, altså det kommer jo an på om man taler om det den gør ved # lydniveauet (forforstærkning) eller den enhed som gør det, som hedder # en forforstærker -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Nulstil forforstærkning" # KDE amarok: Bands -> bands # hvis det er sådan nogle frekvensintervaller i en equlizer så kan man # måske godt kommen afsted med at kalde det bånd, frekvensbånd. -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Nulstil frekvensbånd" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Gem forhåndsindstilling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Indlæs forhåndsindstilling" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dage %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pause | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -188,699 +210,756 @@ msgstr "" "%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet " "afspilningstid" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Gem afspilningsliste som" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF-afspilningsfiler (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Indlæs afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andre filer (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Ny afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Ny afspilningsliste (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Åbn filer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Tilføj filer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Tilføj mapper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Tilføj placering" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Ny afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Indlæs afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Gem afspilningsliste som" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Fravælg alle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter markering" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Filnummer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Kunstner" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusbjælke" # kunne også være ..overskrifter men man er lige nødt til at sikre sig at det går -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Kolonnehoveder" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Faneblade" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Afspilning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Bland" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Bland" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Gentage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Gentag alle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Gentag enkelt sang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Gentag ikke" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Rul følger afspilning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Markør følger afspilning" # mon ikke det passer bedre med aktuelle, sådan som jeg kan forestille # mig den streng brugt -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stop efter aktuelle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Ændringslog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stop" # afspil, spil -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Næste" # spørgsmålet er så om den betyder, afspil en tilfældig fil, eller mere # generelt afspil tilfældigt, det er måske værd at spørge om -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Afspil tilfældig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Om" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Tilføjer filer..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Om" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Nummeregenskaber" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>ADVARSEL</b>: muligheden for mærkeskrivning er stadig under udvikling.\n" -"<b>Lav sikkerhedskopier</b> før brug." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -# den er da helt sort? -# ja spørgsmålet er hvad dlg er, fejlmeld -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Indtast ny kolonnetitel her" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Filnummer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Spiller" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Albumomslag" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Kunstner - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Kunstner" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" msgstr "Nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band-/albumkunstner" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatkonverteringer (starter med %):\n" -" [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n" -" [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n" -" [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n" -" [r] ophavsret, [f] filnavn, [F] fuld stinavn, [T] mærker\n" -"Eksempel: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_O.k." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Uddataenhed:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Tillad dynamisk skift af målefrekvens" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Kvalitet af målefrekvenskonvertering:" - # gain er en form for forstærkning, f.eks. ved lydafspilning for at # sikre at det hele har samme lydniveau før det kommer til lydkortet. # Jeg tror at hvis du kigger på wikipedia omkring gain kan du måske få # en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan # noget som afspilningsforstærkning måske: # "Tilstand for afspilningsforstærkning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygains tilstand:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Nummer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygains niveauskala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +# gain er en form for forstærkning, f.eks. ved lydafspilning for at +# sikre at det hele har samme lydniveau før det kommer til lydkortet. +# Jeg tror at hvis du kigger på wikipedia omkring gain kan du måske få +# en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan +# noget som afspilningsforstærkning måske: +# "Tilstand for afspilningsforstærkning:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygains tilstand:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Genoptag forrige session ved opstart" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Luk minimeringer til statusfelt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Midterste museknap lukker afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Skjul statusikon" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Brug fed skrift for det nummer som aktuelt afspilles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Skjul kontekstmenupunktet »Slet fra disk«" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Titelbjælketekst under afspilning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Overskriv" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Lys" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Mørk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + # hvad er dette? # Den her tror jeg at jeg ville fejlmelde og bede om information -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Farver for fanebladsfjernelse" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastigheden)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Lige række" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Ulige række" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Markeret række" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Markeret tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Markør" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Farver på afspilningsliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Aktiver proxyserver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresse for proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port til proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxytype:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Brugernavn til proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Adgangskode til proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelsesmoduler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "Internetadresse:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Grupper efter" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Markering" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Udvidelsesmoduler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Mærkeskrivning" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Skriv ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Skriv ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Skriv APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Fjern ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Fjern ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Fjern APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2-version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Anbefalet)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Skriv ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Mærkeskrivning" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Forfattere:" - -# måske "..postadresse:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Internetside:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurer" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Udvidelsesmoduler" - -# hvad er dette? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "Internetadresse:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Grupper efter" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatkonverteringer (starter med %):\n" -" [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n" -" [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n" -" [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n" -" [r] ophavsret, [f] filnavn, [T] mærker\n" -"Eksempel: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Kunster / album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Nummer" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Titel / kunstner" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Varighed" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Slet filer fra disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -888,198 +967,222 @@ msgstr "" "Filer vil gå tabt. Fortsæt?\n" "(Denne dialog kan fjernes i opsætningen for GTKUI-udvidelsesmodulet)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Tilføj til afspilningskø" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Fjern fra afspilningskø" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Genindlæs metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Fjern fra disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Tilføj kolonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Rediger kolonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Fjern kolonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Grupper efter" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Kunster/dato/album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Åbn fil..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Opsæt %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfigurer" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standardlydenhed" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale genveje" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Plads" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Tastekombination" -# Mon ikke det er et udvidelsesmodul som gør at man kan sende lyd ud via -# ALSA, jeg vil mene det skal være "ALSA-uddataudvidelsesmodul" eller -# "Uddataudvidelsesmodul til ALSA" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Uddataudvidelsesmodul til ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Tilføjer filer..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Du har ændret data for dette nummer." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Luk vinduet?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Mærketyper" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF spiller nu" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Luk vinduet?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Tilføj filer" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Fjern" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Brug: deadbeef [tilvalg] [filer]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help eller -h Vis hjælp (denne besked) og afslut\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Afslut afspiller\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Vis versionsinfo og afslut\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Start afspilning\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stop afspilning\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pause afspilning\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Næste sang i afspilningsliste\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Forrige sang i afspilningsliste\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Tilfældig sang i afspilningsliste\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1090,7 +1193,7 @@ msgstr "" " [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" " [r] ophavsret, [e] forløbet\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1099,11 +1202,26 @@ msgstr "" " f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner " "- titel«\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1111,7 +1229,13 @@ msgstr "" "2.3 (Anbefalet)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1121,17 +1245,18 @@ msgstr "" "Nummer\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1147,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Band / albumkunstner\n" "Tilpasset" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1156,74 +1281,682 @@ msgstr "" "Højre" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til inddatamellemlager." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst " +"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i " +"udvidelsesmodulopsætningen." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Aktiver proxyserver" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF spiller nu" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn til proxy:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode til proxy:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Slet filer fra disk" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Albumomslag" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Nummer" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titel / kunstner" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Filnummer" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Tilføj placering" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Mærketyper" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Kunne ikke læse første side af Ogg-bitstrøm." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Kunne ikke læse oprindelig teksthovedpakke." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -"Kunne ikke indhente nok hukommelse til at registrere nyt strømserielnummer." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Inddata afkortet eller tom." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Inddata er ikke en Ogg-bitstrøm." +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke Vorbisdata." +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Vælg alle" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF før genkendt strøm." +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke en understøttet datatype." +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Ødelagt sekundært hoved." +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF før afslutning på Vorbishoveder." +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Ødelagt eller manglende data, fortsætter..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Rediger kolonne" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Uddataenhed:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." msgstr "" -"Fejl ved skrivning af strøm til uddata. Uddatastrøm er måske ødelagt eller " -"afkortet." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Gem forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Indlæs forhåndsindstilling" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" -"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst " -"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i " -"udvidelsesmodulopsætningen." +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Skriv APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Skriv ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Skriv ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Mærkeskrivning" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Gem afspilningsliste som" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Om" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ADVARSEL</b>: muligheden for mærkeskrivning er stadig under " +#~ "udvikling.\n" +#~ "<b>Lav sikkerhedskopier</b> før brug." + +# den er da helt sort? +# ja spørgsmålet er hvad dlg er, fejlmeld +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Længde" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatkonverteringer (starter med %):\n" +#~ " [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n" +#~ " [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n" +#~ " [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n" +#~ " [r] ophavsret, [f] filnavn, [F] fuld stinavn, [T] mærker\n" +#~ "Eksempel: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Tillad dynamisk skift af målefrekvens" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Kvalitet af målefrekvenskonvertering:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivelse:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Forfattere:" + +# måske "..postadresse:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Internetside:" + +# hvad er dette? +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatkonverteringer (starter med %):\n" +#~ " [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n" +#~ " [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n" +#~ " [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n" +#~ " [r] ophavsret, [f] filnavn, [T] mærker\n" +#~ "Eksempel: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Opsæt %s" + +# Mon ikke det er et udvidelsesmodul som gør at man kan sende lyd ud via +# ALSA, jeg vil mene det skal være "ALSA-uddataudvidelsesmodul" eller +# "Uddataudvidelsesmodul til ALSA" +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Uddataudvidelsesmodul til ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til inddatamellemlager." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Kunne ikke læse første side af Ogg-bitstrøm." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Kunne ikke læse oprindelig teksthovedpakke." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke indhente nok hukommelse til at registrere nyt " +#~ "strømserielnummer." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Inddata afkortet eller tom." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Inddata er ikke en Ogg-bitstrøm." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke Vorbisdata." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF før genkendt strøm." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke en understøttet datatype." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Ødelagt sekundært hoved." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF før afslutning på Vorbishoveder." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Ødelagt eller manglende data, fortsætter..." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved skrivning af strøm til uddata. Uddatastrøm er måske ødelagt " +#~ "eller afkortet." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 17:59+0100\n" "Last-Translator: Jan D. Behrens <zykure@web.de>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,82 +18,83 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Germany\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Unterstützte Tonformate" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andere Dateien (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Dateien öffnen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Symbolischen Links folgen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:724 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:734 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:749 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:750 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 #: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Über DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:773 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1122 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Übersetzer" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:762 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen" msgid "Zero Bands" msgstr "Equalizer zurücksetzen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" @@ -192,23 +193,27 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andere Dateien (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Dateien hinzufügen" msgid "Add folder(s)" msgstr "Verzeichnisse hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3005 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Ort hinzufügen" @@ -274,9 +279,9 @@ msgstr "Auswahl umkehren" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:458 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -293,10 +298,10 @@ msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 #: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 #: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -305,14 +310,14 @@ msgid "Track number" msgstr "Track-Nummer" #: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -323,11 +328,11 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1803 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Equalizer" msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3281 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" @@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "S_chließen" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:608 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -509,7 +514,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Index" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Wiedergabe" @@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "Album Artwork" msgid "Artist - Album" msgstr "Künstler - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "Track-Nummer" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album-Künstler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -551,365 +556,365 @@ msgstr "Linksbündig" msgid "Right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2936 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3048 ../plugins/gtkui/interface.c:3174 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2957 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3069 ../plugins/gtkui/interface.c:3195 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Ausgabeplugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Ausgabegerät:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Immer 8-bit Audio nach 16-bit konvertieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain-Modus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1872 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1910 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1920 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Global preamp:" msgstr "Globale Vorverstärkung:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1928 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste " "anhängen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1937 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "" "Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/interface.c:2498 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP Voreinstellung" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Beim Schließen minimieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Systemleisten-Icon verstecken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Aktuellen Titel hervorheben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Überschreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Mittel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Hell" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Farben der Reiterleiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Gerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Ungerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Ausgewählte Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Farben der Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Proxyserver aktivieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresse des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2368 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Art des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Benutzername für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Passwort für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2529 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3118 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Sortieren nach..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" msgstr "Auftseigend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Auswahl des DSP-Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Schreibe ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 ../plugins/gtkui/interface.c:3606 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Schreibe ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3483 ../plugins/gtkui/interface.c:3562 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3602 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/interface.c:3570 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3495 ../plugins/gtkui/interface.c:3618 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3499 ../plugins/gtkui/interface.c:3574 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3507 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 Version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (empfohlen)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Schreibe ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Künstler / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Track-Nr." -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:329 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:330 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -917,49 +922,49 @@ msgstr "" "Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n" "(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:331 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:439 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Von Warteschlange entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Metadaten neu laden" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 ../plugins/gtkui/plcommon.c:970 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:875 ../plugins/gtkui/plcommon.c:974 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Spalte bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:978 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Künstler/Datum/Album" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "%s konfigurieren" msgid "Default Audio Device" msgstr "Standard Ausgabegerät" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1056,86 +1061,86 @@ msgstr "Feld hinzufügen" msgid "Remove field" msgstr "Feld entfernen" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Benutzung: deadbeef [Optionen] [Datei(en)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help oder -h Hilfe (diese Meldung) anzeigen und beenden\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Player beenden\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Wiedergabe starten\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Wiedergabe beenden\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Wiedergabe pausieren\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "" " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1152,22 +1157,22 @@ msgstr "" " z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - " "Titel\" ausgeben\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2613 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../playlist.c:3862 +#: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../playlist.c:3862 +#: ../playlist.c:3664 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1557,12 +1562,15 @@ msgstr "Fehler beim Speichern des Encoder-Profil" msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel " -"wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen " +"oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" @@ -1608,15 +1616,15 @@ msgstr "DSP-Profil bearbeiten" msgid "DSP Presets" msgstr "DSP-Profile" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 +#: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" msgstr "Zielverzeichnis:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 +#: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" msgstr "Dateiname:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1624,83 +1632,83 @@ msgstr "" "Erweiterung (z.B. .mp3) wird automatisch angehängt.\n" "Feld leer lassen um Standardwert zu verwenden (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "Encoder:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 +#: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" msgstr "DSP-Profil:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 +#: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" msgstr "Thread-Anzahl:" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 +#: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" msgstr "Ausgabe-Sampleformat:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 msgid "Keep source format" msgstr "Format der Eingangsdatei verwenden" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:207 msgid "8 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:208 msgid "16 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:209 msgid "24 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:210 msgid "32 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:211 msgid "32 bit float" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" msgstr "Falls Datei bereits existiert:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" msgstr "Nachfragen" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 +#: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:" -#: ../plugins/converter/interface.c:386 +#: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Profil laden" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Neuer Encoder" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" msgstr "Endung der Zieldatei:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 +#: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" msgstr "Z.B. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 +#: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" msgstr "Kommandozeile:" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" @@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Beispiel: lame - %o\n" "%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" @@ -1718,47 +1726,47 @@ msgstr "" "<small>%o - Name der Zieldatei\n" "%i - Name der temporären Eingabedatei</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:455 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" msgstr "Temporäre Datei" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 +#: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 +#: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 +#: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 +#: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 +#: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Tags schreiben</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "DSP-Profileditor" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 +#: ../plugins/converter/interface.c:629 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Neues DSP-Profil" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:17+0200\n" "Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -20,154 +20,176 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι ήχου" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Άλλα αρχεία (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Προσθήκη αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Προσθήκη φακέλου στη λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Να ακολουθούνται οι συμβολικοί δεσμοί" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Αποτυχία κατά την ανάγνωση του αρχείου βοήθειας" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Αποτυχία κατά τη φόρτωση του αρχείου βοήθειας" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Περί DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Προσθήκη νέας λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης DeaDBeeF EQ" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Αρχεία ρύθμισης DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Φόρτωση ρύθμισης DeaDBeeF EQ" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Ρυθμίσεις DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων Foobar2000 EQ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Φόρτωση ρύθμισης" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Ενεργό" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Όλα μηδέν" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Μηδέν προενίσχυση" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Μηδέν ζώνες" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Φόρτωση ρύθμισης" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 μέρα %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Μονοφωνικό" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Στερεοφωνικό" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Παύση |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -175,681 +197,736 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d κομμάτια | %s συνολικός " "χρόνος αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Αρχεία λίστας αναπαραγωγής DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Άλλα αρχεία (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Άνοιγμα αρχείου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Προσθήκη φακέλου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Καθαρισμός" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Επιλεγμένο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Αναζήτηση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Αριθμός αρχείου" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Άλμπουμ" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Αυτοσχέδιο" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Μπάρα κατάστασης" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Τίτλοι στύλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Ανακατεμένα" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Ανακατεμένα" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Επανάληψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Επανάληψη όλων" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Επανάληψη κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Χωρίς επανάληψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Ο δείκτης ποντικιού ακολουθεί την αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Διακοπή μετά το τρέχον" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Περί" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Προσθήκη αρχείων" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Ακύρωση" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Ιδιότητες κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΉ</b>: η εγγραφή ετικετών είναι ακόμα υπό ανάπτυξη.\n" -"<b>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας</b> πριν τη χρήση." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "Επεξεργασία στήλης" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Εισαγωγή νέου τίτλου για τη στήλη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Τύπος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Αριθμός αρχείου" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Σχέδιο άλπουμ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Καλλιτέχνης - Άλμπουμ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Άλμπουμ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Κομμάτι" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Συγκρότημα / Καλλιτέχνης άλμπουμ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Αυτοσχέδιο" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Μορφή:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Στοίχιση:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Παράδειγμα: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Άκυρο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Πρόσθετο εξόδου:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Συσκευή εξόδου:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Ποιότητα μετατροπής samplerate:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Λειτουργία Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Ανενεργό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Κομμάτι" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Λειτουργία Replaygain:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " "τη λίστα αναπαραγωγής:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Συνέχεια προηγούμενης συνεδρίας στην εκκίνηση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλαίσιο συστήματος στο κλείσιμο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλείνει τη λίστα αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Απόκρυψη του μενού \"Διαγραφή από το δίσκο\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Τίτλος παραθύρου κατά την αναπαραγωγή:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Γραφική Διεπαφή" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Παράκαμψη" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Χρώματα μπάρας μετατόπισης/ήχου" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Μέση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Βάση" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Ζυγή σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Μονή σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Επιλεγμένη σειρά" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Επιλεγμένο κείμενο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Διεύθυνση Proxy Server:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Πόρτα Proxy Server:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Τύπος Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Κωδικός Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Μορφή:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Επιλεγμένο" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Συγγραφέας ετικετών" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Εγγραφή ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Εγγραφή ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Εγγραφή APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Αφαίρεση ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Αφαίρεση ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Αφαίρεση APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Έκδοση ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Προτείνεται)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 κωδικοποίηση χαρακτήρων (προεπιλογή είναι iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Εγγραφή ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Συγγραφέας ετικετών" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Ιστοσελίδα:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Ρύθμιση" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Ομαδοποίηση κατά" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Παράδειγμα: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Τίτλος / Καλλιτέχνης κομματιού" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -858,195 +935,222 @@ msgstr "" "(Αυτό το παράθυρο μπορεί να απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου " "GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Προσθήκη στην ουρά αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Αφαίρεση από την ουρά αναπαραγωγής" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Επαναφόρτωση μεταδεδομένων" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Αφαίρεση από τον δίσκο" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Επεξεργασία στήλη" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Αφαίρεση στήλης" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Ομαδοποίηση κατά" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Καλλιτέχνης/Ημερομηνία/Άλμπουμ" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Εγκατάσταση %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Ρύθμιση" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή ήχου" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Θέση" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Έχετε τροποποιήσει στοιχεία του κομματιού." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε το παράθυρο;" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Τύπος ετικέτας" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Ενσωματωμένα Cuesheet" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ναί" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Κωδικοποιητής" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Πλήκτρο" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε το παράθυρο;" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Προσθήκη αρχείου" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [αρχεία]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "--quit Έξοδος\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "--version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "--play Εκκίνηση αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "--stop Διακοπή αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "--pause Παύση αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "--next Επόμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "--prev Προηγούμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "--nowplaying FMT Εμφάνιση μορφοποιημένου ονόματος κομματιού\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1057,18 +1161,33 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "π.χ.: --nowplaying \"%%a - %%t\" θα εμφανίσει \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ναί" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1076,7 +1195,13 @@ msgstr "" "2.3 (Προτείνεται)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1086,17 +1211,18 @@ msgstr "" "Κομμάτι\n" "Άλμπουμ" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1112,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n" "Προσαρμοσμένο" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1121,80 +1247,678 @@ msgstr "" "Δεξιά" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χρήση αρκετής μνήμης για το input buffering" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε " +"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις " +"επιλογές του πρόσθετου." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Προσθήκη CD ήχου" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Proxy:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Σχέδιο άλπουμ" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Αριθμός κομματιού" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Τίτλος / Καλλιτέχνης κομματιού" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Αριθμός αρχείου" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Τύπος ετικέτας" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Ενσωματωμένα Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Κωδικοποιητής" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πρώτης σελίδας του Ogg bitstream." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχικού πακέτου." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -"Δεν μπόρεσε να καταληφθεί αρκετή μνήμη για την καταγραφή νέου σειριακού " -"αριθμού stream." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Η είσοδος είναι περικομμένη ή άδεια." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Η είσοδος δεν είναι μια ροή δεδομένων Ogg" +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Το Ogg bitstream δεν περιέχει δεδομένα Vorbis" +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF πριν την αναγνώριση της ροής." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" msgstr "" -"Η ροή δεδομένων Ogg δεν περιέχει κάποιον υποστηριζόμενο τύπο δεδομένων." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Αλλοιωμένη δευτερεύουσα κεφαλίδα." +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF πριν το τέλος της ροής Vorbis." +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Χαμένα ή αλλοιωμένα δεδομένα, συνέχεια..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εγγραφή της ροής στην έξοδο. Η ροή εξόδου μπορεί να είναι " -"κατεστραμμένη ή ελλιπής." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Επεξεργασία στήλη" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Συσκευή εξόδου:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Πρόσθετο εξόδου:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Παράκαμψη" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Φόρτωση ρύθμισης" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Πρόσθετο εξόδου:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" -"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε " -"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις " -"επιλογές του πρόσθετου." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Προσθήκη CD ήχου" +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Εγγραφή APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Εγγραφή ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Εγγραφή ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Συγγραφέας ετικετών" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Ακύρωση" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΉ</b>: η εγγραφή ετικετών είναι ακόμα υπό ανάπτυξη.\n" +#~ "<b>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας</b> πριν τη χρήση." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "Επεξεργασία στήλης" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Διάρκεια" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Παράδειγμα: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Ποιότητα μετατροπής samplerate:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Περιγραφή:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Συγγραφέας:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Ιστοσελίδα:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Παράδειγμα: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Εγκατάσταση %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χρήση αρκετής μνήμης για το input buffering" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πρώτης σελίδας του Ogg bitstream." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχικού πακέτου." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν μπόρεσε να καταληφθεί αρκετή μνήμη για την καταγραφή νέου σειριακού " +#~ "αριθμού stream." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Η είσοδος είναι περικομμένη ή άδεια." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Η είσοδος δεν είναι μια ροή δεδομένων Ogg" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Το Ogg bitstream δεν περιέχει δεδομένα Vorbis" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF πριν την αναγνώριση της ροής." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "" +#~ "Η ροή δεδομένων Ogg δεν περιέχει κάποιον υποστηριζόμενο τύπο δεδομένων." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Αλλοιωμένη δευτερεύουσα κεφαλίδα." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF πριν το τέλος της ροής Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Χαμένα ή αλλοιωμένα δεδομένα, συνέχεια..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την εγγραφή της ροής στην έξοδο. Η ροή εξόδου μπορεί να είναι " +#~ "κατεστραμμένη ή ελλιπής." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Ήχος (προχ.)" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c2773d22..53881210 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,845 +1,924 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-19 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:16+01\n" "Last-Translator: Steve (Yorvyk) Cook <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: English en_GB\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Supported sound formats" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Other files (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Open file(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Add file(s) to playlist..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Add folder(s) to playlist..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Follow symlinks" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Failed while reading help file" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Failed to load help file" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "About DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF now playing" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Edit playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rename Playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Remove Playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Add New Playlist" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Load Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Import Foobar2000 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Enable" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Zero All" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Zero Preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Zero Bands" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Save Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Load Preset" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Import Foobar2000 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 day %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d days %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Paused | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Save Playlist As" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Load Playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Other files (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "New Playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "New Playlist (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open file(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Add file(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Add folder(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Add location" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Load playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Save playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Save playlist as" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Select all" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Deselect all" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Invert selection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "File number" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Status bar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Column headers" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equaliser" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Order" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Shuffle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Shuffle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Random" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Looping" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Loop All" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Loop Single Song" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Don’t Loop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Scroll follows playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor follows playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stop after current" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Play" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Next" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Play Random" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "About" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Adding files..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abort" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Track Properties" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Enter new column title here" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "File number" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Playing" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Album Art" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artist - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Title" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Duration" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Track" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Track No." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album Artist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alignment:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Output plugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Output device:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Allow dynamic sample-rate switching" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Sample-rate conversion quality:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replay-gain mode:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Disable" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replay-gain peak scale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replay-gain mode:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Resume previous session on startup" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Close minimises to tray" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Middle mouse button closes playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Hide system tray icon" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Use bold font for currently playing track" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Hide \"Delete from disk\" in context menu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Titlebar text while playing:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titlebar text while stopped:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Override" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Foreground" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Background" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Seek-bar/Volume-bar colours" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Middle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Light" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Dark" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Tab strip colours" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Even row" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Odd row" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Selected row" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Selected text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Playlist colours" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Enable Proxy Server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Address:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy User-name:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy Password:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selection" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Tag writer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Write ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Write ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Write APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Strip ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Strip ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Strip APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recommended)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Write ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Tag writer" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Author(s):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Website:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Configure" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Group By" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artist / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Track No." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Title / Track Artist" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Duration" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Delete files from disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -847,195 +926,222 @@ msgstr "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Add to playback queue" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Remove from playback queue" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Reload metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Remove from disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Add column" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Edit column" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Remove column" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Group by" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "None" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artist/Date/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Open file..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Setup %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configure" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Default Audio Device" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Global Hot-keys" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Key combination" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Adding files..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Initialising..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "You’ve modified data for this track." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Really close the window?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tag Type(s)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Embedded Cue-sheet" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Key short-cuts" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Value" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Really close the window?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Add file(s)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Remove" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Quit player\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Print version info and exit\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Start playback\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stop playback\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pause playback\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Next song in playlist\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Previous song in playlist\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Random song in playlist\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1046,16 +1152,35 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1063,7 +1188,13 @@ msgstr "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1073,17 +1204,18 @@ msgstr "" "Track\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1099,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Band / Album Artist\n" "Custom" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1108,69 +1240,674 @@ msgstr "" "Right" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Couldn’t find pixmap file: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Couldn’t get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Add Audio CD" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Error reading initial header packet." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Titlebar text while stopped:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Input truncated or empty." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Input is not an Ogg bit-stream." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Enable Proxy Server" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF before recognised stream." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF now playing" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Proxy User-name:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Corrupt secondary header." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Proxy Password:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Corrupt or missing data, continuing..." +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Delete files from disk" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Album Art" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Track No." + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Title / Track Artist" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "File number" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Add location" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tag Type(s)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Embedded Cue-sheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Select all" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Edit column" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Output device:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Output plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Override" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Load Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Output plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Write APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Write ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Write ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Tag writer" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Save playlist as" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Abort" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Length" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Allow dynamic sample-rate switching" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Sample-rate conversion quality:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Description:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Author(s):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Website:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Setup %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA output plugin" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Couldn’t get enough memory for input buffering." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Error reading initial header packet." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Input truncated or empty." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Input is not an Ogg bit-stream." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF before recognised stream." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Corrupt secondary header." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF before end of Vorbis headers." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Corrupt or missing data, continuing..." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Add Audio CD" +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Sound (adv.)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:59+0200\n" "Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -21,1004 +21,911 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de audio admitidos" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Otros archivos (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir archivo(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Añadir archivo(s) a la lista de reproducción..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir enlace simbólico" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Error al leer el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "ayuda.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Traductores de DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Ajustes de EQ de Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Cargar ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importar ajustes de Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Restablecer todo" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Restablecer preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Restablecer bandas" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Guardar ajustes" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Cargar ajustes" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importar ajustes de Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 día y %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d días y %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pausado | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Otros archivos (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Guardar lista de reproducción como..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Número de la pista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Barajar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Barajar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Repetir todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir una canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "No repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Detener al terminar la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Saltar a la pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Traductores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Añadiendo archivos..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abortar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduzca el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Índice del elemento" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Portada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Pista" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Número de la pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversiones de formato (empezar con %):\n" -"a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" -"n: Número de pista, N: Pistas totales,\n" -"l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n" -"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" -"Ejemplo: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Complemento de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la " "lista de reproducción:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interfaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texto Seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar Servidor Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Por" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formato:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selección" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Editor de etiquetas" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendada)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Editor de etiquetas" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio Web:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar Por" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversiones de formato (empezar con %):\n" -"a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" -"n: Número de pista, N: Pistas totales,\n" -"l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n" -"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" -"Ejemplo: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Título / Intérprete" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar archivos del disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1026,209 +933,224 @@ msgstr "" "Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n" "(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Quitar de cola de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar metadatos" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar archivo del disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Quitar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nada" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Fecha/Álbum" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configurar %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas rápidas globales" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Comando" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Complemento de salida ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Añadiendo archivos..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Ha modificado los datos de esta pista." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Índice de la subpista" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Clave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Hoja Cue incrustada" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Clave" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF reproduciendo" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Quitar" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Cerrar reproductor\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Mostar la versión y salir\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Iniciar reproducción\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Parar reproducción\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausar reproducción\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Siguiente pista de la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Pista anterior de la lista de reproducción \n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Canción aleatoria de la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " +"stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1239,17 +1161,35 @@ msgstr "" " l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" " r: Copyright, e: Tiempo restante\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " +"título\"\n" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1257,7 +1197,13 @@ msgstr "" "2.3 (Recomendada)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1267,7 +1213,8 @@ msgstr "" "\\Pista\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1276,8 +1223,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1293,7 +1240,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista del álbum\n" "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1301,16 +1248,21 @@ msgstr "" "Izquierda\n" "Derecha" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por " +"favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats." +"cfg en la configuración del plugin." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1331,8 +1283,7 @@ msgstr "Usar remuestreo ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar el dispositivo al detener" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamaño preferido del búfer" @@ -1361,167 +1312,567 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Scrobble URL" msgstr "URL de Scrobble" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Periodo de actualización de la cache (hr)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Obtener de etiquetas incrustadas" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Obtener de carpeta local" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Máscara de archivo para portada local" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Obtener de Last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Obtener de albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Usar CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Preferir CD-Text sobre CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "url CDDB (ej.: 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Número de puerto CDDB (ej.: '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Preferir protocolo CDDB sobre HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Habilitar soporte a imágenes NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Pedir confirmación para eliminar archivos del disco" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Sensibilidad del icono de control del volumen" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Icono de estado personalizado" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Formato de notificación" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Formato de notificación" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Portada" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Servidor PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Tasa de muetreo" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda relativa" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Habilitar HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Ruta HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Achivo de configuración del banco de Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Título de la pista" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "intérprete" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Número de la pista" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Total de pistas" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Número del disco" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Codificador / Proveedor" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de la subpista" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Hoja Cue incrustada" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Tasa de muetreo" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Seleccionar todo" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Editar columna" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Dispositivo de salida:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Complemento de salida:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Guardar ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Cambiar" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Cargar ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Complemento de salida:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Escribir APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Escribir ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Escribir ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Editor de etiquetas" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Guardar lista de reproducción como..." + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Abortar" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Duración" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversiones de formato (empezar con %):\n" +#~ "a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" +#~ "n: Número de pista, N: Pistas totales,\n" +#~ "l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n" +#~ "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" +#~ "Ejemplo: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descripción:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Sitio Web:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversiones de formato (empezar con %):\n" +#~ "a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" +#~ "n: Número de pista, N: Pistas totales,\n" +#~ "l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n" +#~ "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n" +#~ "Ejemplo: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Título / Intérprete" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configurar %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Complemento de salida ALSA" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF reproduciendo" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Ruta HVSC" #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n" "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,834 +18,910 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "قالبهای صوتی پشتیبانی شده" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "دیگر پروندهها (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "باز کردن پرونده(ها)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "افزودن پرونده(ها) به لیست پخش..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "افزودن پوشه(ها) به لیست پخش..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "پیروی از پیوندهای سمبلیک" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "شکست در خواندن فایل کمک" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "کمک" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "درباره DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "ویرایش لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "تغییر نام لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "حذف لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "افزودن لیست پخش جدید" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "فایلهای اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده " + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "فعال" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "صفر کردن همگی" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "نوارهای صفر" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده " - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d روز %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "تک کاناله" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "استریو" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "مکث کرده|" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "فایلهای لیست پخش DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "بارگذاری لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "دیگر پروندهها (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "لیست پخش جدید" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "لیست پخش جدید (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_ پرونده" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_باز کردن پرونده(ها)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "افزودن پرونده(ها)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "افزودن پوشه(ها)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "افزودن محل" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "لیست پخش جدید" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "بارگذاری لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "ذخیره لیست پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_ خروج" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_ پاک سازی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همگی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "از انتخاب درآوردن همگی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "انتخاب معکوس" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "انتخاب" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_یافتن" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "شماره پرونده" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "آلبوم" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "هنرمند" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "شخصی" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_نما" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "نوار وضعیت" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "سرآیندهای ستونی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "لبهها" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "اکولایزر" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "خطی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "بُر زنی" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "بُر زنی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "اتفاقی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "حلقه زنی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "حلقه زنی همگی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "حلقه زنی تک آهنگ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "حلقه نکن" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "پیمایش،پخش را دنبال میکند" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "مکان نما پخش را دنبال میکند" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "توقف پس از کنونی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_ کمک" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_تغییرات" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_درباره" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "جستجوی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "پخش اتفاقی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "درباره" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "افزودن فایلها..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_ ناتمام رها کردن" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "ویژگی آهنگ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n" -"پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "ـ اعمال" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "ـ بستن" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "فرا داده" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "ویژگیها" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "ویرایش ستون dlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "شماره پرونده" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "در حال پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "آلبوم هنری" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "هنرمند-آلبوم" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "هنرمند" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "آلبوم" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "طول" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "آهنگ" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "شماره آهنگ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "هنرمند آلبوم/گروه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "شخصی" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "قالب:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "همترازی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "چپ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "راست" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"تبدیل قالب (شروع با %): \n" -"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگساز\n" -"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگها،\n" -"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n" -"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسبها\n" -"[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n" -"مثال: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "ـ لغو" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "ـ قبول" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "افزونه خروجی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "دستگاه خروجی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "صوت" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "حالت پخش مجدد:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "غیرفعال" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "آهنگ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "پخش مجدد مقیاس قله" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "حالت پخش مجدد:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "افزودن فایلها از خط فرمان (یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "پیکرهبندی:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "بستن حداقل شدهها برای رفتن به سینی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را میبندد" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "استفاده از قلمهای ضخیم برای آهنگ در حال پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "رابط گرافیکی کاربر" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "غلبه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "پیش زمینه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "پسزمینه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "رنگهای نوار پویش/ حجم صدا" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "متوسط" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "روشن" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "تیره" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "پایه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "رنگهای نوار لبه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف میشود اما سرعت نمایش افزایش مییابد)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "ردیف زوج" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "ردیف فرد" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "متن" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "ردیف انتخاب شده" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "متن انتخاب شده" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "مکاننما" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "رنگهای فهرست پخش" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "رنگها" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "فعال سازی خادم پروکسی" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "نوع پروکسی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "نام کاربری پروکسی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "گذرواژه پروکسی:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "افزونهها" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "آدرس اینترنتی:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "گروه با" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "قالب:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "انتخاب" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "افزونهها" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "نویسنده برچسب" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "بنویسید ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "بنویسید ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "بنویسید APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 را پاک کنید" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 را پاک کنید" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 را پاک کنید" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "نسخه ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "۲٫۴" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیشفرض iso8859-1 است)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "بنویسید ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "نویسنده برچسب" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "شرح:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "نویسنده(گان):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "پست الکترونیکی:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "وب سایت:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "پیکرهبندی:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "افزونهها" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "آدرس اینترنتی:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "گروه با" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"تبدیل قالب (شروع با %): \n" -"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگساز\n" -"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگها،\n" -"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n" -"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسبها\n" -"مثال: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "هنرمند/آلبوم" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "شماره آهنگ" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "مدت زمان" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "حذف فایلها از روی دیسک" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -853,195 +929,222 @@ msgstr "" "پروندهها از دست خواهند رفت. این چنین شود؟ \n" "(این کادر محاورهای میتواند در تنظیمات افزونه GTKUI خاموش شود)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "افزودن به صف پخش" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "حذف از صف پخش" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "بارگذاری مجدد ابرداده" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "حذف از دیسک" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "افزودن ستون" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "ویرایش ستون" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "حذف ستون" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "گروه با" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "برپاسازی %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "پیکرهبندی:" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "دستگاه صوتی پیشفرض" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "کلیدهای داغ عمومی" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "شکاف" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "ترکیب کلیدی" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "افزونه خروجی آلسا" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "افزودن فایلها..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "آماده سازی اولیه..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر دادهاید." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "واقعا میخواهید پنجره را ببندید؟" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "نوع(های) برچسب" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "برگه راهنمایی توکار" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "خیر" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "کدک" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "کلید" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "واقعا میخواهید پنجره را ببندید؟" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "افزودن پرونده(ها)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "حذف" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "استفاده: deadbeef [گزینهها] [پرونده(ها)] \n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "گزینهها: \n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "--help یا -h کمک(این پیام) را نشان میدهد و خارج میشود \n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "--quit از پخش کننده خارج میشود \n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "--version اطلاعات نسخه را نمایش میدهد و خارج میشود \n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "--play پخش را آغاز میکند\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "--stop پخش را متوقف میکند\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "--pause پخش را مکث میدهد\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "--next آهنگ بعدی در فهرست پخش\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "--prev آهنگ قبلی در فهرست پخش\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "--random آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "--queue پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالببندی شده در خروجی استاندارد\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1052,18 +1155,33 @@ msgstr "" " [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" " حق[ن]شر،[س]پری شده\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1071,7 +1189,13 @@ msgstr "" "۲٫۳ (توصیه شده)\n" "۲٫۴" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1081,17 +1205,18 @@ msgstr "" "آهنگ\n" "آلبوم" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1107,7 +1232,7 @@ msgstr "" "هنرمند آلبوم/گروه\n" "شخصی" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1116,75 +1241,675 @@ msgstr "" "راست" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: فایل پیکرهبندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را " +"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "افزودن دیسک صوتی" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "فعال سازی خادم پروکسی" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری پروکسی:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه پروکسی:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "حذف فایلها از روی دیسک" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "آلبوم هنری" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "شماره آهنگ" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg" +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند" +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد." +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است." +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "شماره پرونده" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست." +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست." +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان." +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "افزودن محل" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست." +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "سرآیند ثانویه خراب است." +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "نوع(های) برچسب" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis." +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "برگه راهنمایی توکار" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..." +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "کدک" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "انتخاب همگی" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده باشد." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "ویرایش ستون" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "دستگاه خروجی:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "افزونه خروجی:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "غلبه" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "افزونه خروجی:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" -"wildmidi: فایل پیکرهبندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را " -"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "افزودن دیسک صوتی" +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "بنویسید APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "بنویسید ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "بنویسید ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "نویسنده برچسب" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_ ناتمام رها کردن" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n" +#~ "پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "ویرایش ستون dlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "طول" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n" +#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگساز\n" +#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگها،\n" +#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n" +#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسبها\n" +#~ "[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n" +#~ "مثال: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "شرح:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "نویسنده(گان):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "وب سایت:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n" +#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگساز\n" +#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگها،\n" +#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n" +#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسبها\n" +#~ "مثال: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "برپاسازی %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "افزونه خروجی آلسا" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "سرآیند ثانویه خراب است." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده " +#~ "باشد." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "صوت( adv.)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:25+0200\n" "Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,1014 +18,1120 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Tuetut ääniformaatit" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Muut tiedostot (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Avaa tiedosto(ja)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Lisää tiedosto(ja) soittolistalle..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Lisää kansio(ita) soittolistalle..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seuraa symboolisia linkkejä" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Muokkaa soittolistaa" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Uudelleennimeä soittolista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Luo uusi soittolista" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Tallenna DeaDBeeF EQ esiasetus" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetustiedostot (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Lataa DeaDBeeF EQ esiasetus..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetukset (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Tuo Foobar2000 EQ esiasetus..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ esiasetukset (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Lataa esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Kytke päälle" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nolla kaikki" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Nollaa esivahvistin" # Tällä viitataan selvästikkin niihin muihin liukusäätimiin, jotka muuttavat eri taajuus asteiden vahvistusta -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Nollaa kanavat" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Tallenna esiasetus..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Lataa esiasetus..." - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | toisto aika %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d Kb/s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Keskeytetty |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | toisto aika %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Tallenna soittolista nimellä" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeadBeef toistolista tiedosto (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Lataa soittolista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Muut tiedostot (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Uusi soittolista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Format" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +msgid "Select DSP Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 -msgid "Artist / Album" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Track No" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +msgid "Add field" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +msgid "Remove field" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1033,112 +1139,595 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +msgid "Select folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +msgid "Output folder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +msgid "Output file name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Lataa esiasetus..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +msgid "Output file extension:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:44+0100\n" "Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -20,1186 +20,1142 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formats audio supportés" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Autres fichiers (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Ouvrir un (des) fichier(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Ajouter un (des) fichier(s) à la liste de lecture..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Ajouter un (des) dossier(s) à la liste de lecture..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Suivre les liens symboliques" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Échec à la lecture du fichier d'aide" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Échec à l'ouverture du fichier d'aide" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "À propos de DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Notes de version pour DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "En cours sur DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Éditer la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Ajouter une nouvelle liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Enregistrer les paramètres prédéfinis de l'égaliseur DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Charger des paramètres prédéfinis pour l'égaliseur DeaDBeeF..." # Duplicate? -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importer des paramètres EQ Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Paramètres d'égaliseur Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Charger" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importer des paramètres Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Tout à zéro" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Pré-ampli à zéro" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Bandes à zéro" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Enregistrer" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Charger" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importer des paramètres Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 jour %d:%02d:%02d" # Possible to use ngettext? -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d jours %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Arrêté | %d pistes | %s de temps d'écoute total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "En pause | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps d'écoute total" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps " +"d'écoute total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture sous" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Fichiers de listes de lecture DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Autres fichiers (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Ouvrir un (des) fichier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Ajouter un (des) dossier(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Ajouter un emplacement" # Duplicate? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" # Duplicate? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "Édit_er" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Tout désélectionner" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Numéro de fichier" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artiste" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Entête des colonnes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Mélanger" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Mélanger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Boucler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Tout répéter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Répéter une seule piste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Pas de répétition" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Le défilement suit la lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "La sélection suit la lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Arrêter après la piste actuelle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Notes de version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "À pr_opos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Lecture aléatoire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Ajout des fichiers..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Annuler" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propriétés de la piste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore en développement.\n" -"<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -# Is it a mistake? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Entrez le nom de la nouvelle colonne ici" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Numéro de fichier" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Couverture de l'album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artiste - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artiste" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Piste" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "N° piste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Groupe / Artiste de l'album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatage (précédé de %) :\n" -" [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n" -" [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n" -" [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n" -" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" -"Exemple: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Valider" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Greffon de sortie :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Périphérique de sortie :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou le gestionnaire de fichier) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou le gestionnaire de fichier) :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Charger la session précédente au démarrage" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fermer la fenêtre la réduit dans la zone de notification" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Le bouton du milieu de la souris ferme la liste de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Masquer l'icône de notification" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Utiliser une police grasse pour la piste en cours de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Barre de titre en lecture :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Barre de titre à l'arrêt :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Redéfinir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Couleurs de la barre de lecture/échelle du volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Fond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Couleur des onglets" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Redéfinir (perd le thème des listes GTK, mais accélère le rendu)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Lignes paires" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Lignes impaires" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Ligne sélectionnée" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texte sélectionné" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Couleurs des listes de lecture" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activer le serveur mandataire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresse du serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port du serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Type de serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format :" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Sélection" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Greffons" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Éditeur de tags" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Écrire ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Écrire ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Écrire APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Effacer ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Effacer ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Effacer APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Version ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recommandé)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Encodage des caractères ID3v1 (iso8859-1 par défaut)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Écrire ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Éditeur de tags" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Auteur(s) :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Émail :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Site Internet :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Configurer" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" - -# Is this a mistake? -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Grouper par" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatage (précédé de %) :\n" -" [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n" -" [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n" -" [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n" -" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" -"Exemple: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 -#: ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiste / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 -#: ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "N° piste" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 -#: ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Titre / Artiste de la piste" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 -#: ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Supprimer les fichiers du disque" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" "Les fichiers seront perdus. Continuer ?\n" -"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du greffon GTKUI)" +"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du " +"greffon GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Ajouter à la file d'attente de lecture" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Enlever de la file d'attente de lecture" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Recharger les métadonnées" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Supprimer du disque" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Éditer la colonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Enlever la colonne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Grouper par" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artiste/Date/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configure %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configurer" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Périphérique audio par défaut" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Raccourcis globaux" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Action" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Combinaison de touches" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Greffon de sortie ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Ajout des fichiers..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Vous avez modifié des données pour cette piste." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Type(s) de tags" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Cuesheet incorporée" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "En cours sur DeaDBeeF" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Enlever" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Usage : deadbeef [options] [fichier(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ou -h Affiche l'aide (ce message) et quitte\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Fermer le lecteur\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Affiche les informations de version et quitte\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Démarre la lecture\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Arrête la lecture\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Suspend la lecture\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Musique suivante dans la liste de lecture\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Musique précédente dans la liste de lecture\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Musique aléatoire dans la liste de lecture\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Envoi le nom de la piste format dans stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1207,20 +1163,39 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" -" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]" +"ommentaire,\n" " copy[r]ight, [e]coulé\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - " +"titre\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - titre\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1228,7 +1203,13 @@ msgstr "" "2.3 (Recommandé)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1238,17 +1219,18 @@ msgstr "" "Piste\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1264,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Groupe / Artiste de l'album\n" "Personnalisé" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1272,74 +1254,683 @@ msgstr "" "Gauche\n" "Droite" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer " +"le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans " +"les préférences du greffon." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Ajouter un CD Audio" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial." +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Barre de titre à l'arrêt :" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de série du nouveau flux." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Entrée tronquée ou vide." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "L'entrée n'est pas un flux Ogg." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Activer le serveur mandataire" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Le flux Ogg ne contient pas de donnée Vorbis." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "En cours sur DeaDBeeF" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fin de fichier atteinte avant de reconnaître le flux." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Le flux Ogg ne contient pas un type de donnée reconnu." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Entête secondaire corrompue." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fin de fichier atteinte avant la fin des entêtes Vorbis." +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être corrompu ou tronqué." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Supprimer les fichiers du disque" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Couverture de l'album" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "N° piste" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titre / Artiste de la piste" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Numéro de fichier" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Ajouter un emplacement" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Type(s) de tags" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Cuesheet incorporée" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Tout sélectionner" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Éditer la colonne" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Périphérique de sortie :" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Greffon de sortie :" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Redéfinir" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Charger" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Greffon de sortie :" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans les préférences du greffon." +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Écrire APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Écrire ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Écrire ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Éditeur de tags" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Ajouter un CD Audio" +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Annuler" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est " +#~ "encore en développement.\n" +#~ "<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser." + +# Is it a mistake? +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatage (précédé de %) :\n" +#~ " [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n" +#~ " [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n" +#~ " [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n" +#~ " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" +#~ "Exemple: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Description :" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Auteur(s) :" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Émail :" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Site Internet :" + +# Is this a mistake? +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatage (précédé de %) :\n" +#~ " [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n" +#~ " [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n" +#~ " [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n" +#~ " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n" +#~ "Exemple: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configure %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Greffon de sortie ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon " +#~ "d'entrée." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro " +#~ "de série du nouveau flux." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Entrée tronquée ou vide." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "L'entrée n'est pas un flux Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Le flux Ogg ne contient pas de donnée Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fin de fichier atteinte avant de reconnaître le flux." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Le flux Ogg ne contient pas un type de donnée reconnu." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Entête secondaire corrompue." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fin de fichier atteinte avant la fin des entêtes Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être " +#~ "corrompu ou tronqué." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Son (Avancé)" @@ -7,1013 +7,922 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-21 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-21 17:58+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de son admitidos" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Outros ficheiros (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Engadir cartafol(es) á lista de reprodución..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir ligazóns simbólicas" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores de DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Quitar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Engadir unha nova lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Gardar axustes de ecualización de DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Ficheiros de axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Cargar axustes de ecualización de DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importar axustes de ecualización de Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Axustes de ecualización de Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Cargar axustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importar axustes de Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Restabelecer todo" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Restabelecer preamplificador" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Restabelecer bandas" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Gardar axustes" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Cargar axustes" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importar axustes de Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 día %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d días %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Detido | %d pistas | Tempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pausado | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Gardar a lista de reprodución como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Ficheiros de listas de reprodución DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Outros ficheiros (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista de reprodución (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Engadir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Engadir cartafol(es)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Engadir localización" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Gardar a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Gardar a lista de reprodución como" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter a selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Pista numero" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceiras de columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Lapelas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Barallar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Barallar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Ao chou" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Repetir todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir unha canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Non repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desprazar á seguinte reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Punteiro na seguinte reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Deter ao rematar a pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir á pista actual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Reproducir ao chou" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Engadindo ficheiros,,," - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Interromper" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades da pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Escriba aquí o novo título da columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Índice" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Portada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Pista" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Pista numero" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Álbum Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Aliñamento" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversións de formato (comezar con %):\n" -" a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" -" n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" -" l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" -" r: Copyright, f: Nome de ficheiro, F: Ruta absoluta T: Etiquetas\n" -" d: Directorio, D: Directorio con ruta\n" -"Exemplo: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Engadido de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalización de volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Escala de límite de normalización de volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Modo de normalización de volume" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sesión anterior no inicio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Pechar minimizado na área de notificación" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Agochar a icona da área de notificación" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto da barra de título cando se reproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto da barra de título cando está detido:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Fronte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras de busca/volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores das lapelas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora o tema GTK, pero acelera o renderizado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texto seleccionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Punteiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Enderezo do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porto do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuario do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contrasinal do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Dereitos de autor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Engadidos" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formato:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selección" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Engadidos" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Editor de etiquetas" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Eliminar ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Eliminar ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Eliminar APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de caracteres de ID3v1 (por omisión é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Editor de etiquetas" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(es)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Correo-e:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Sitio web:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Engadidos" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversións de formato (comezar con %):\n" -" a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" -" n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" -" l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" -" r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n" -"Exemplo: %a - %t [%l]\"" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Pista num." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Título / Intérprete" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar ficheiros do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1021,209 +930,223 @@ msgstr "" "Vai perder os ficheiros. Quere continuar?\n" "(Este aviso pode desactivarse nas opcións do engadido GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Engadir á cola de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Quitar da cola de reprodución" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar os metadatos" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Quitar do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Engadir columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Quitar columna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configurar %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de son predeterminado" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas rápidas globais" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Acción" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Complemento de saída ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Engadindo ficheiros,,," -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Vostede modificou os datos desta pista." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Situación" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Índice de subpista" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo de etiqueta(s)" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Folla de información incrustada" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF reproducindo:" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Engadir ficheiro(s)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Quitar" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [ficheiro(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saír\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Pechar o reprodutor\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Mostrar a versión e saír\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Iniciar a reprodución\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Deter a reprodución\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausar a reprodución\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Seguinte canción da lista de reprodución\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Canción anterior da lista de reprodución\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Canción ao chou da lista de reprodución\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Mostrar o nome da pista formatado por stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1234,17 +1157,35 @@ msgstr "" " l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" " r: Copyright, e: Tempo restante\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " +"\"título\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - \"título\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1252,7 +1193,13 @@ msgstr "" "2.3 (recomendado)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1262,7 +1209,8 @@ msgstr "" "Pista\n" "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1271,8 +1219,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1288,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista do álbum\n" "Personalizado" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1296,16 +1244,21 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Dereita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na configuración do engadido." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o " +"paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na " +"configuración do engadido." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1326,8 +1279,7 @@ msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamaño preferido do búfer" @@ -1356,167 +1308,567 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Scrobble URL" msgstr "URL de «Compartir escoitas»" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Período de actualización (hr)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Obter a partir das etiquetas" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Obter dun cartafol local" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Máscara de portada local" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Obter en Last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Obter en albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Usar CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Preferir CD-Text a CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (p.ex. «freedb.org»)" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Número de porto CDDB (p.ex. «888»)" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Preferir o protocolo CDDB ao HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Activar compatibilidade coas imaxes NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Pedir confirmación para eliminar ficheiros do disco" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Sensibilidade ao control de volume na icona de estado" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Icona de estado personalizada" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuración)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Formato de notificación" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Formato de notificación" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Portada" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Servidor PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Taxa de mostraxe" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Ruta relativa da táboa de referencia" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Ruta absoluta da táboa de referencia" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Intercambio de bytes de son (cambie só se a escoita é estática)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Activar HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Ruta a HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Ficheiro de configuración do banco Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Título da pista" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Interprete" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Pista numero" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Total de pistas" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Número de disco" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Codificador / Provedor" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Dereitos de autor" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Situación" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de subpista" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tipo de etiqueta(s)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Folla de información incrustada" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Taxa de mostraxe" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Seleccionar todo" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Editar columna" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Dispositivo de saída:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Engadido de saída:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Gardar axustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Cambiar" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Cargar axustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Engadido de saída:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Escribir APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Escribir ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Escribir ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Editor de etiquetas" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Gardar a lista de reprodución como" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Interromper" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Duración" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversións de formato (comezar con %):\n" +#~ " a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" +#~ " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" +#~ " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" +#~ " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, F: Ruta absoluta T: Etiquetas\n" +#~ " d: Directorio, D: Directorio con ruta\n" +#~ "Exemplo: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descrición:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor(es)" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Correo-e:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Sitio web:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversións de formato (comezar con %):\n" +#~ " a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n" +#~ " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" +#~ " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" +#~ " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n" +#~ "Exemplo: %a - %t [%l]\"" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Título / Intérprete" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configurar %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Complemento de saída ALSA" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF reproducindo:" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Ruta a HVSC" #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -1524,36 +1876,48 @@ msgstr "Dereitos de autor" #~ msgstr "" #~ "<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n" #~ " <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo." + #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada." + #~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." #~ msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg." + #~ msgid "Error reading initial header packet." #~ msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial." + #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." #~ msgstr "" #~ "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun " #~ "novo fluxo." + #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Entrada truncada ou baleira." + #~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." #~ msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg." + #~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." #~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis." + #~ msgid "EOF before recognised stream." #~ msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido." + #~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." #~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido." + #~ msgid "Corrupt secondary header." #~ msgstr "Cabeceira secundaria danada." + #~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." #~ msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis." + #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..." + #~ msgid "" #~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " #~ "truncated." #~ msgstr "" #~ "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode " #~ "estar danado ou truncado." - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-13 15:37+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n" @@ -21,154 +21,175 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "מבני השמע הנתמכים" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "קבצים אחרים (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "פתיחת קובץ/ים..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "הוספת קובץ/ים לרשימת ההשמעה..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "הוספת תיקייה/ות לרשימת ההשמעה..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "מעקב אחר קישורים סימבוליים" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "אירע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "אירע כשל בטעינת קובץ העזרה" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "על אודות DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "יומן השינויים של DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "מתרגמי DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "עריכת רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "הסרת רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "הוספת רשימת השמעה חדשה" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "שמירת תצורת האקוולייזר של DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "קובץ תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "טעינת תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "תצורות אקוולייזר של DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "ייבוא קובץ תצורת אקוולייזר של Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "תצורות אקוולייזר של Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "שמירת תצורה" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "טעינת תצורה" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "ייבוא תצורה של Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "הפעלה" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "הכל אפס" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "איפוס מגבר קדם" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "איפוס הערוצים" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" -msgstr "שמירת תצורה" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "טעינת תצורה" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "ייבוא תצורה של Foobar2000" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +msgid "Presets" +msgstr "תצורות" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "יום אחד %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d ימים %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "נעצר | %d רצועות | %s סך כל זמן הנגינה" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "מונו" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "סטריאו" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d קסל״ש " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "מושהה |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -176,682 +197,726 @@ msgstr "" "%s%s %s| %d הרץ | %d סיביות | %s | %d:%02d / %s | %d רצועות | %s סך כל זמן " "הנגינה" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "שמירת רשימת ההשמעה בשם" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "קובצי רשימת השמעה של DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "קבצים אחרים (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "רשימת השמעה חדשה (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_פתיחת קובץ/ים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "הוספת קובץ/ים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "הוספת תיקייה/ות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "הוספת מיקום" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "שמירת רשימת השמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "י_ציאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_מחיקה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "בחירת הכל" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "ביטול בחירת הכול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "הפיכת הבחירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "חיתוך" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_חיפוש" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "סידור לפי" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "מספר הרצועה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "אלבום" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "אומן" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "כותרות העמודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "אקוולייזר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "ה_שמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "סדר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "קווי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Shuffle" -msgstr "ערבול בין הרצועות" +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "ערבול בין האלבומים" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" +msgstr "ערבול בין האלבומים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "נגינה בלולאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "לולאה על הכול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "לולאה על שיר בודד" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "ללא לולאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "הגלילה עוקבת אחר ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "הסמן עוקב אחר ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "עצירה לאחר הנוכחי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "מעבר לרצועה הנוכחית" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "יומן _שינויים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "מ_תרגמים" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "עצירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "נגינה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "השהיה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "נגינה אקראית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_ביטול" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "מאפייני הרצועה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>אזהרה</b>: תכונת כתיבת התגיות נמצאת עדיין בפיתוח.\n" -"<b>יש ליצור עותקי גיבוי</b> בטרם השימוש." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "יש להזין את הכותרת החדשה כאן" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -#, fuzzy -msgid "File number" -msgstr "תקליטור מס׳" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "אינדקס הפריט" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "מתנגן" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "עטיפת האלבום" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "אומן – אלבום" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "אומן" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "אלבום" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "משך" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "רצועה" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "רצועה מספר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "להקה / אומן האלבום" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "מבנה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "יישור:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"דוגמה: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "תוסף פלט:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "התקן הפלט:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "תמיד להמיר שמע של 8 סיביות ל־16 סיביות" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "הפעלת החלפת קצב דגימה דינמי" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "איכות החלפת קצב הדגימה:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "מצב הגברת נגינה חוזרת:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "לא פעיל" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "רצועה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "-12 dB" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "הגברת נגינה חוזרת:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "הגברת נגינה חוזרת:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "הוספת קבצים משורת הפקודה (או ממנהל הקבצים) לרשימת ההשמעה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "המשך ההפעלה הקודמת עם התחלת התכנית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "אין להוסיף מארכיונים בעת הוספת תיקיות" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "השמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "הגדרה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "תצורת שרשרת DSP" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "_טעינה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "סגירה ממזערת לאזור המערכת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "הסתרת הסמל באזור הדיווחים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "שימוש בגופן מודגש עבור הרצועה המתנגנת כעת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "הסתרת פריט ההקשר \"מחיקה מהכונן\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "מתן שם אוטומטית לרשימות השמעה בעת הוספת תיקייה בודדת" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "קצב רענון המנשק (פעמים בשנייה):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "טקסט הכותרת בעת ההשמעה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "טקסט הכותרת בעת עצירה:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "תוסף מנשק משתמש (שינויים דורשים הפעלה מחדש):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "מנשק משתמש" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "דריסה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "קידמה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "רקע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "צבעי פס גלילת ההשמעה/פס עוצמת השמע" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "בינוני" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "בהיר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "כהה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "בסיסי" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "צבעי ראשי הלשוניות" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "דריסה (רכיבי העיצוב של ה־GTK יאבדו אך העיבוד יהיה מהיר יותר)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "שורה זוגית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "שורה אי־זוגית" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "שורה נבחרת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "טקסט שנבחר" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "צבעי רשימת ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "הפעלת שרת מתווך" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "כתובת שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "פתחת שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "סוג שרת התיווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "שם המשתמש במתווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "הססמה במתווך:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "גרסה:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "קיבוץ לפי" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "סידור לפי..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Format" +msgstr "מבנה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "סדר עולה" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "סדר יורד" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "בחירת תוסף DSP" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" +msgstr "תוסף" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "הגדרות כותב התגיות" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "כתיבת ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "כתיבת ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "כתיבת APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "הסרת ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "הסרת ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "הסרת APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "גרסת ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (מומלץ)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "קידוד התווים של ID3v1 (בררת המחדל היא iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "כתיבת ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "Tag writer" -msgstr "<b>כותב תגיות</b>" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "מחבר/ים:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "אתר:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "הגדרה" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "קיבוץ לפי" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]" -"totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]" -"ilename, [T]agsדוגמה: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "אומן / אלבום" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "רצועה מספר" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -#, fuzzy -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "סך כל הרצועות" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "משך" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "מחיקת הקובץ מהכונן" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -859,196 +924,220 @@ msgstr "" "הקבצים יאבדו. להמשיך?\n" "(ניתן לכבות תיבת דו־שיח זו בהגדרות התוסף GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "הוספה לתור ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "הסרה מתור ההשמעה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "טעינת נתוני העל מחדש" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "הסרה מהכונן" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "הוספת עמודה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "עריכת עמודה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "הסרת עמודה" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "קיבוץ לפי" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "אומן/תאריך/אלבום" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "פתיחת קובץ..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "הגדרת %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "התקן השמע כברירת מחדל" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "מקשי קיצור גלובליים" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "חריץ" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "צירוף מקשים" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "תוסף הפלט ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "בהפעלה..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "השתנו נתונים ברצועה זו." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "האם באמת לסגור את החלון?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "סוג/י התגים" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "רשימת Cue מוטמעת" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "קודק" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "[ערכים מרובים]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "מפתח" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -#, fuzzy -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "נטרול „מתנגן כעת“" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "התגיות נכתבות..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "שמות השדות לא יכולים להתחיל בתווים : או _" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "לא ניתן להוסיף שדה" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "שדה בשם זה כבר קיים, נא לנסות שם אחר." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +msgid "Add field" +msgstr "הוספת שדה" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +msgid "Remove field" +msgstr "הסרת שדה" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Quit player\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Print version info and exit\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Start playback\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stop playback\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pause playback\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Next song in playlist\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Previous song in playlist\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Random song in playlist\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1059,7 +1148,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1068,11 +1157,28 @@ msgstr "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1080,7 +1186,15 @@ msgstr "" "2.3 (מומלץ)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1090,18 +1204,18 @@ msgstr "" "רצועה\n" "אלבום" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1116,7 +1230,7 @@ msgstr "" "רצועהלהקה / אמן האלבום\n" "מותאם אישית" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1125,63 +1239,11 @@ msgstr "" "ימין" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה־pixmap: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון לצורך אגירת הקלט." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "ארעה שגיאה בעת קריאת העמוד הראשון של תזרים הסיביות מסוג Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "ארעה שגיאה בקריאת מנת הכותרת ההתחלתית." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון כדי לרשום את המספר הסידורי של התזרים החדש." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "הקלט קטוע או ריק." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "הקלט אינו תזרים סיביות מסוג Ogg." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אין מכיל נתוני Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF לפני תזרים מוכר." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אינו מכיל טיפוס נתונים נתמך." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "כותרת משנית פגומה." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF (סוף הקובץ) בטרם סוף כותרות ה־Vorbis." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "נתונים פגומים או חסרים, ממשיך..." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "ארעה שגיאה בכתיבת התזרים לפלט. תזרים הפלט פגום או קטוע." - #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format msgid "" @@ -1191,518 +1253,655 @@ msgstr "" "wildmidi: קובץ התצורה של freepats. נא להתקין את החבילהtimidity-freepats, או " "לציין את הנתיב אל freepats.cfg בהגדרות התוסף." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "הוספת תקליטור שמע" - -#~ msgid "Sound (adv.)" -#~ msgstr "שמע (מתקדם)" - -#~ msgid "help.txt" -#~ msgstr "help.txt" - -#~ msgid "DeaDBeeF Translators" -#~ msgstr "מתרגמי DeaDBeeF" +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "הוספת תקליטור שמע" -#~ msgid "Presets" -#~ msgstr "תצורות" +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "חיפוש ב־Last.fm" -#~ msgid "Sort By" -#~ msgstr "סידור לפי" +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "שימוש בדגימה חוזרת של ALSA" -#~ msgid "Track number" -#~ msgstr "מספר הרצועה" +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "שחרור ההתקן בעת עצירה" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "תאריך" +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "גודל האוגר המועדף" -#~ msgid "Shuffle albums" -#~ msgstr "ערבול בין האלבומים" +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "משך הזמן המועדף" -#~ msgid "Jump to current track" -#~ msgstr "מעבר לרצועה הנוכחית" +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "הפעלת Scrobbler" -#~ msgid "_GPLv2" -#~ msgstr "_GPLv2" - -#~ msgid "_LGPLv2.1" -#~ msgstr "_LGPLv2.1" - -#~ msgid "_Translators" -#~ msgstr "מ_תרגמים" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "הגדרות" - -#~ msgid "Item Index" -#~ msgstr "אינדקס הפריט" - -#~ msgid "Track Number" -#~ msgstr "רצועה מספר" - -#~ msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -#~ msgstr "תמיד להמיר שמע של 8 סיביות ל־16 סיביות" - -#~ msgid "Replaygain preamp:" -#~ msgstr "הגברת נגינה חוזרת:" +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "נטרול „מתנגן כעת“" -#~ msgid "-12 dB" -#~ msgstr "-12 dB" +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" -#~ msgid "+12 dB" -#~ msgstr "+12 dB" +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "ססמה" -#~ msgid "Don't add from archives when adding folders" -#~ msgstr "אין להוסיף מארכיונים בעת הוספת תיקיות" +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "הכתובת של Scrobble" -#~ msgid "DSP Chain Preset" -#~ msgstr "תצורת שרשרת DSP" +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "קובץ ההתקן" -#~ msgid "_Load" -#~ msgstr "_טעינה" +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "מעקף לתקלת קצב הדגימה ב־OSS4" -#~ msgid "DSP" -#~ msgstr "DSP" +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "ההפרש בין מועדי עדכון המטמון (שעות)" -#~ msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -#~ msgstr "מתן שם אוטומטית לרשימות השמעה בעת הוספת תיקייה בודדת" +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "קבלה מתגיות מובנות" -#~ msgid "Interface refresh rate (times per second):" -#~ msgstr "קצב רענון המנשק (פעמים בשנייה):" +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "קבלה מתיקייה מקומית" -#~ msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -#~ msgstr "תוסף מנשק משתמש (שינויים דורשים הפעלה מחדש):" +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "מסכת קבצים של עטיפות מקומיות" -#~ msgid "Version: " -#~ msgstr "גרסה:" +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "קבלה מ־Last.fm" -#~ msgid "Copyright" -#~ msgstr "זכויות יוצרים" +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "קבלה מ־albumart.org" -#~ msgid "Sort by..." -#~ msgstr "סידור לפי..." +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "מתיחת העטיפה לעבר הצד הארוך יותר" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "מבנה" +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "שימוש ב־CDDB/FreeDB" -#~ msgid "Ascending" -#~ msgstr "סדר עולה" +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "העדפת CD-Text על פני CDDB" -#~ msgid "Descending" -#~ msgstr "סדר יורד" +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "כתובת ה־CDDB (לדוגמה: 'freedb.org')" -#~ msgid "Select DSP Plugin" -#~ msgstr "בחירת תוסף DSP" +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "מס׳ הפתחה של ה־CDDB (לדוגמה: '888')" -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "תוסף" +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "העדפת הפרוטוקול CDDB על פני HTTP" -#~ msgid "Tag Writer Settings" -#~ msgstr "הגדרות כותב התגיות" +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "הפעלת תמיכה בתמונות NRG" -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "הגדרת %s" +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "איכות הדגימה החוזרת (0..2, גבוה יותר - איכותי יותר)" -#~ msgid "[Multiple values] " -#~ msgstr "[ערכים מרובים]" +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "אורך השיר המרבי (בדקות)" -#~ msgid "Writing tags..." -#~ msgstr "התגיות נכתבות..." +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "בקשת אישור למחיקת קבצים מהכונן" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "שם:" +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "רגישות בקרת העצמה דרך סמל המצב" -#~ msgid "Field names must not start with : or _" -#~ msgstr "שמות השדות לא יכולים להתחיל בתווים : או _" +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "סמל מצב מותאם אישית" -#~ msgid "Cannot add field" -#~ msgstr "לא ניתן להוסיף שדה" +# אם המחרוזת הזאת מופיעה במסוף והתבלבלתי נא להעתיק את המחרוזת המקורית לתרגום +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "הפעלת gtk_init עם הפרמטר --sync (מצב ניפוי שגיאות)" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "הוספת הפרדה בין פריטי תפריט ההקשר של התוסף" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "מבנה כותרת ההתרעה" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "מבנה תוכן ההתרעה" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "הצגת עטיפת האלבום" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "גודל עטיפת האלבום (פיקסלים)" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "שרת PulseAudio" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "קצב דגימה" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "נתיב טבלת חיפוש יחסי" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "נתיב טבלת חיפוש מוחלט" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "החלפת בתים של שמע (יש להחליף מצב אם שומעים רעש סטטי)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "הפעלת מסד נתונים של אורך שירים - HVSC" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "Songlengths.txt (מהשירות HVSC)" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "סיביות לדגימה (8 או 16)" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "קובץ מאגר התצורה של Timidity++" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Track Title" +msgstr "כותרת הרצועה" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "מבצע/ת" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "סך כל הרצועות" -#~ msgid "Field with such name already exists, please try different name." -#~ msgstr "שדה בשם זה כבר קיים, נא לנסות שם אחר." +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "סגנון" -#~ msgid "Really remove selected field?" -#~ msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?" +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "מלחין/ה" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "הוספת שדה" +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "רצועה מספר" -#~ msgid "Remove field" -#~ msgstr "הסרת שדה" +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#~ msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -#~ msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n" +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "קידוד / יצור" -#~ msgid "" -#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -#~ msgstr "" -#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" -#~ msgid "" -#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#~ msgstr "" -#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "אינדקס תת־הרצועה" -#~ msgid "" -#~ "Ascending\n" -#~ "Descending" -#~ msgstr "" -#~ "סדר עולה\n" -#~ "סדר יורד" +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "סוג/י התגים" -#~ msgid "Lookup on Last.fm" -#~ msgstr "חיפוש ב־Last.fm" +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "רשימת Cue מוטמעת" -#~ msgid "Use ALSA resampling" -#~ msgstr "שימוש בדגימה חוזרת של ALSA" +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "קודק" -#~ msgid "Release device while stopped" -#~ msgstr "שחרור ההתקן בעת עצירה" +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "סיומות קבצים (יש להפריד ב־';')" -#~ msgid "Preferred buffer size" -#~ msgstr "גודל האוגר המועדף" +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "המרה" -#~ msgid "Preferred period size" -#~ msgstr "משך הזמן המועדף" +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "קצב דגימת היעד" -#~ msgid "Enable scrobbler" -#~ msgstr "הפעלת Scrobbler" +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "איכות / אלגוריתם" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "שם משתמש" +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "קצב דגימה אוטומטי (דורס את קצב דגימת היעד)" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "ססמה" +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לשכתב?" -#~ msgid "Scrobble URL" -#~ msgstr "הכתובת של Scrobble" +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "אזהרה מהממיר" -#~ msgid "Device file" -#~ msgstr "קובץ ההתקן" +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "נא לבחור מצפין" -#~ msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -#~ msgstr "מעקף לתקלת קצב הדגימה ב־OSS4" +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "שגיאת ממיר" -#~ msgid "Cache update period (hr)" -#~ msgstr "ההפרש בין מועדי עדכון המטמון (שעות)" +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "בהמרה..." -#~ msgid "Fetch from embedded tags" -#~ msgstr "קבלה מתגיות מובנות" +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +msgid "Select folder..." +msgstr "בחירת תיקייה..." -#~ msgid "Fetch from local folder" -#~ msgstr "קבלה מתיקייה מקומית" +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "אירע כשל בשמירת ערכת ההצפנה" -#~ msgid "Local cover file mask" -#~ msgstr "מסכת קבצים של עטיפות מקומיות" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" -#~ msgid "Fetch from last.fm" -#~ msgstr "קבלה מ־Last.fm" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "תצורה באותו השם כבר קיימת. נא לנסות לבחור בשם אחר." -#~ msgid "Fetch from albumart.org" -#~ msgstr "קבלה מ־albumart.org" +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#~ msgid "Scale artwork towards longer side" -#~ msgstr "מתיחת העטיפה לעבר הצד הארוך יותר" +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "הוספת מצפין חדש" -#~ msgid "Use CDDB/FreeDB" -#~ msgstr "שימוש ב־CDDB/FreeDB" +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "עריכת מצפין" -#~ msgid "Prefer CD-Text over CDDB" -#~ msgstr "העדפת CD-Text על פני CDDB" +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +msgid "Remove preset" +msgstr "הסרת תצורה" -#~ msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" -#~ msgstr "כתובת ה־CDDB (לדוגמה: 'freedb.org')" +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?" -#~ msgid "CDDB port number (e.g. '888')" -#~ msgstr "מס׳ הפתחה של ה־CDDB (לדוגמה: '888')" +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "מצפינים" -#~ msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" -#~ msgstr "העדפת הפרוטוקול CDDB על פני HTTP" +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "הוספת התוסף לשרשרת ה־DSP" -#~ msgid "Enable NRG image support" -#~ msgstr "הפעלת תמיכה בתמונות NRG" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "שמירת תצורת ה־DSP נכשלה" -#~ msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" -#~ msgstr "איכות הדגימה החוזרת (0..2, גבוה יותר - איכותי יותר)" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "תצורת DSP חדשה" -#~ msgid "Max song length (in minutes)" -#~ msgstr "אורך השיר המרבי (בדקות)" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "עריכת תצורת DSP" -#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -#~ msgstr "בקשת אישור למחיקת קבצים מהכונן" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +msgid "DSP Presets" +msgstr "תצורות DSP" -#~ msgid "Status icon volume control sensitivity" -#~ msgstr "רגישות בקרת העצמה דרך סמל המצב" +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +msgid "Output folder:" +msgstr "תיקיית הפלט:" -#~ msgid "Custom status icon" -#~ msgstr "סמל מצב מותאם אישית" +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +msgid "Output file name:" +msgstr "שם קובץ הפלט:" -# אם המחרוזת הזאת מופיעה במסוף והתבלבלתי נא להעתיק את המחרוזת המקורית לתרגום -#~ msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" -#~ msgstr "הפעלת gtk_init עם הפרמטר --sync (מצב ניפוי שגיאות)" +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" +"סיומות (לדוגמה: .mp3) יתווספו אוטומטית.\n" +"יש להשאיר את השדה ריק לקבלת שם בררת המחדל (%a - %t)." -#~ msgid "Add separators between plugin context menu items" -#~ msgstr "הוספת הפרדה בין פריטי תפריט ההקשר של התוסף" +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "מצפין:" -#~ msgid "Notification title format" -#~ msgstr "מבנה כותרת ההתרעה" +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +msgid "DSP preset:" +msgstr "תצורת DSP:" -#~ msgid "Notification content format" -#~ msgstr "מבנה תוכן ההתרעה" +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "מספר התהליכים:" -#~ msgid "Show album art" -#~ msgstr "הצגת עטיפת האלבום" +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "מבנה דגימת הפלט:" -#~ msgid "Album art size (px)" -#~ msgstr "גודל עטיפת האלבום (פיקסלים)" +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "שמירה על מבנה המקור" -#~ msgid "PulseAudio server" -#~ msgstr "שרת PulseAudio" +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות" -#~ msgid "Samplerate" -#~ msgstr "קצב דגימה" +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות" -#~ msgid "Relative seek table path" -#~ msgstr "נתיב טבלת חיפוש יחסי" +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות" -#~ msgid "Absolute seek table path" -#~ msgstr "נתיב טבלת חיפוש מוחלט" +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות" -#~ msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -#~ msgstr "החלפת בתים של שמע (יש להחליף מצב אם שומעים רעש סטטי)" +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" -#~ msgid "Enable HVSC Songlength DB" -#~ msgstr "הפעלת מסד נתונים של אורך שירים - HVSC" +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "כאשר הקובץ קיים:" -#~ msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" -#~ msgstr "Songlengths.txt (מהשירות HVSC)" +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "הצגת בקשה" -#~ msgid "Bits per sample (8 or 16)" -#~ msgstr "סיביות לדגימה (8 או 16)" +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתוב" -#~ msgid "Default song length (sec)" -#~ msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)" +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:" -#~ msgid "Timidity++ bank configuration file" -#~ msgstr "קובץ מאגר התצורה של Timidity++" +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "עריכת תצורת המצפין" -#~ msgid "Track Title" -#~ msgstr "כותרת הרצועה" +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "מצפין ללא שם" -#~ msgid "Performer" -#~ msgstr "מבצע/ת" +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +msgid "Output file extension:" +msgstr "סיומת קובץ הפלט:" -#~ msgid "Genre" -#~ msgstr "סגנון" +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "לדוגמה: mp3" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "מלחין/ה" +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "שורת הפקודה:" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "הערה" +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" -#~ msgid "Encoder / Vendor" -#~ msgstr "קידוד / יצור" +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" +"<small>%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט</small>" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "מיקום" +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "שיטה:" -#~ msgid "Subtrack Index" -#~ msgstr "אינדקס תת־הרצועה" +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "שרשור" -#~ msgid "File Extensions (separate with ';')" -#~ msgstr "סיומות קבצים (יש להפריד ב־';')" +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "קובץ זמני" -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "המרה" +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2" -#~ msgid "Target Samplerate" -#~ msgstr "קצב דגימת היעד" +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1" -#~ msgid "Quality / Algorythm" -#~ msgstr "איכות / אלגוריתם" +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "OggVorbis" -#~ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -#~ msgstr "קצב דגימה אוטומטי (דורס את קצב דגימת היעד)" +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" -#~ msgid "The file already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לשכתב?" +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2" -#~ msgid "Converter warning" -#~ msgstr "אזהרה מהממיר" +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "<b>כותב תגיות</b>" -#~ msgid "Please select encoder" -#~ msgstr "נא לבחור מצפין" +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "ערוך תצורות DSP" -#~ msgid "Converter error" -#~ msgstr "שגיאת ממיר" +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "תצורת DSP ללא שם" -#~ msgid "Converting..." -#~ msgstr "בהמרה..." +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם" -#~ msgid "Select folder..." -#~ msgstr "בחירת תיקייה..." +#, fuzzy +#~ msgid "Shuffle" +#~ msgstr "ערבול בין הרצועות" -#~ msgid "Failed to save encoder preset" -#~ msgstr "אירע כשל בשמירת ערכת ההצפנה" +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_ביטול" #~ msgid "" -#~ "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " -#~ "some disk space" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." #~ msgstr "" -#~ "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות " -#~ "קצת מקום בכונן" - -#~ msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -#~ msgstr "תצורה באותו השם כבר קיימת. נא לנסות לבחור בשם אחר." - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "שגיאה" - -#~ msgid "Add new encoder" -#~ msgstr "הוספת מצפין חדש" - -#~ msgid "Edit encoder" -#~ msgstr "עריכת מצפין" - -#~ msgid "Remove preset" -#~ msgstr "הסרת תצורה" - -#~ msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -#~ msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?" - -#~ msgid "Encoders" -#~ msgstr "מצפינים" - -#~ msgid "Add plugin to DSP chain" -#~ msgstr "הוספת התוסף לשרשרת ה־DSP" - -#~ msgid "Failed to save DSP preset" -#~ msgstr "שמירת תצורת ה־DSP נכשלה" +#~ "<b>אזהרה</b>: תכונת כתיבת התגיות נמצאת עדיין בפיתוח.\n" +#~ "<b>יש ליצור עותקי גיבוי</b> בטרם השימוש." -#~ msgid "New DSP Preset" -#~ msgstr "תצורת DSP חדשה" +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" -#~ msgid "Edit DSP Preset" -#~ msgstr "עריכת תצורת DSP" - -#~ msgid "DSP Presets" -#~ msgstr "תצורות DSP" - -#~ msgid "Output folder:" -#~ msgstr "תיקיית הפלט:" +#, fuzzy +#~ msgid "File number" +#~ msgstr "תקליטור מס׳" -#~ msgid "Output file name:" -#~ msgstr "שם קובץ הפלט:" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "משך" #~ msgid "" -#~ "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" -#~ "Leave the field empty for default (%a - %t)." +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" #~ msgstr "" -#~ "סיומות (לדוגמה: .mp3) יתווספו אוטומטית.\n" -#~ "יש להשאיר את השדה ריק לקבלת שם בררת המחדל (%a - %t)." - -#~ msgid "Encoder:" -#~ msgstr "מצפין:" - -#~ msgid "DSP preset:" -#~ msgstr "תצורת DSP:" - -#~ msgid "Number of threads:" -#~ msgstr "מספר התהליכים:" - -#~ msgid "Output sample format:" -#~ msgstr "מבנה דגימת הפלט:" - -#~ msgid "Keep source format" -#~ msgstr "שמירה על מבנה המקור" - -#~ msgid "8 bit signed int" -#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות" - -#~ msgid "16 bit signed int" -#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות" +#~ "המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "דוגמה: %a - %t [%l]" -#~ msgid "24 bit signed int" -#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות" +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "הפעלת החלפת קצב דגימה דינמי" -#~ msgid "32 bit signed int" -#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות" +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "איכות החלפת קצב הדגימה:" -#~ msgid "32 bit float" -#~ msgstr "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "תיאור:" -#~ msgid "When file exists:" -#~ msgstr "כאשר הקובץ קיים:" +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "מחבר/ים:" -#~ msgid "Prompt" -#~ msgstr "הצגת בקשה" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "דוא\"ל:" -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "שכתוב" +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "אתר:" -#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:" -#~ msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:" +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" -#~ msgid "Edit Encoder Preset" -#~ msgstr "עריכת תצורת המצפין" +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]" +#~ "totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]" +#~ "ilename, [T]agsדוגמה: %a - %t [%l]" -#~ msgid "Untitled Encoder" -#~ msgstr "מצפין ללא שם" +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "הגדרת %s" -#~ msgid "Output file extension:" -#~ msgstr "סיומת קובץ הפלט:" +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "תוסף הפלט ALSA" -#~ msgid "E.g. mp3" -#~ msgstr "לדוגמה: mp3" +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון לצורך אגירת הקלט." -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "שורת הפקודה:" +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "ארעה שגיאה בעת קריאת העמוד הראשון של תזרים הסיביות מסוג Ogg." -#~ msgid "" -#~ "Example: lame - %o\n" -#~ "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -#~ msgstr "" -#~ "לדוגמה: lame - %o\n" -#~ "%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "ארעה שגיאה בקריאת מנת הכותרת ההתחלתית." -#~ msgid "" -#~ "<small>%o - output file name\n" -#~ "%i - temporary input file name</small>" +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." #~ msgstr "" -#~ "<small>%o - שם קובץ הפלט\n" -#~ "%i - השם הזמני לקובץ הקלט</small>" +#~ "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון כדי לרשום את המספר הסידורי של התזרים החדש." -#~ msgid "Method:" -#~ msgstr "שיטה:" +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "הקלט קטוע או ריק." -#~ msgid "Pipe" -#~ msgstr "שרשור" +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "הקלט אינו תזרים סיביות מסוג Ogg." -#~ msgid "Temporary file" -#~ msgstr "קובץ זמני" +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אין מכיל נתוני Vorbis." -#~ msgid "APEv2" -#~ msgstr "APEv2" +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF לפני תזרים מוכר." -#~ msgid "ID3v1" -#~ msgstr "ID3v1" +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אינו מכיל טיפוס נתונים נתמך." -#~ msgid "OggVorbis" -#~ msgstr "OggVorbis" +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "כותרת משנית פגומה." -#~ msgid "FLAC" -#~ msgstr "FLAC" +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF (סוף הקובץ) בטרם סוף כותרות ה־Vorbis." -#~ msgid "ID3v2" -#~ msgstr "ID3v2" +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "נתונים פגומים או חסרים, ממשיך..." -#~ msgid "DSP Preset Editor" -#~ msgstr "ערוך תצורות DSP" +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "ארעה שגיאה בכתיבת התזרים לפלט. תזרים הפלט פגום או קטוע." -#~ msgid "Untitled DSP Preset" -#~ msgstr "תצורת DSP ללא שם" +#~ msgid "Sound (adv.)" +#~ msgstr "שמע (מתקדם)" #~ msgid "" #~ "Keep source format\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 01:22+0200\n" "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <>\n" @@ -15,158 +15,180 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Podržani zvučni formati" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Ostale datoteke (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Otvori datoteku(e)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Slijedi simboličke poveznice" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Neuspjeh tijekom čitanja datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Neuspjeh u učitavanju datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF sada svira" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Uredi listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ukloni listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj novu listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Omogući" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nula sve" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Zustavljeno | %d zapisi| %s ukupno vrijeme sviranja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pauzirano | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -174,667 +196,732 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d zapisi | %s ukupno vrijeme " "sviranja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Spremi listu izvođenja kao" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Učitaj listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Ostale datoteke (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista izvođenja (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otvori datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj mapu(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Dodaj lokaciju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Učitaj listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Spremi listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Spremi listu izvođenja kao" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Iskjluči" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Očisti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Poništi odabrano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Obrnuti odabir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Nađi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Broj datoteke" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Umjetnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Prolagođeno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Svojstva" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusna traka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Zaglavlja stupaca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Kartice" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ujednačivač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodukcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linearni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Klizač slijedi reprodukciju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Pokazivač slijedi reprodukciju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stop nakon trenutne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Sviraj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Slijedeće" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Sviraj nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Isključi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dodavanje datoteka..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Prekini" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Svojstva zapisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Primjeni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Unesi naziv novog stupca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Broj datoteke" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Svira" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Umjetnik _ album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Umjetnik" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Dužina" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Zapis" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Broj zapisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupa / album umjetnik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Prolagođeno" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnanje:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Izlazni priključak:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Izlazni uređaj:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Zapis" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " "izvođenja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguriraj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Grafičko sučelje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Srednje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Svijetlo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Odabrani red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Odabrani tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Pokazivač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Boje liste izvođenja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Omogući proxy poslužitelj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa proxy poslužitelja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy korisničko ime:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy lozinka:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Odabir" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Priključci" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Piši ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Piši ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Piši APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (preporučeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(i):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Web stranica:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguriraj" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Grupiraj po" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Umjetnik / album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Broj zapisa" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Naslov/ zapis umjetnik" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Izbriši datoteke sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -842,195 +929,222 @@ msgstr "" "Datoteke će biti izgubljene. Nastavi?\n" "(Ovaj dijalog može biti iskjlučen u GTKUI postavkama prikjlučaka)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Ukloni sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Dodaj stupac" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Uredi stupac" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Ukloni stupac" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Grupiraj po" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Umjetnik/datum/album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Otvori datoteku..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Postavi %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfiguriraj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Zadani audio uređaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA izlazni priključak" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodavanje datoteka..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF sada svira" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Dodaj datoteku(e)" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Ukloni" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Isključi svirač\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Ispis info verzije i izlaz\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Početak reprodukcije\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zaustavlja reprodukciju\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Zaustavlja reprodukciju\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Slijedaća pjesma na listi izvođenja\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Prethodna pjesma na listi izvođenja\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random nasumična pjesma na listi izvođenja\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1038,19 +1152,35 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr " e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati \"umjetnik " -"- naslov\"\n" +msgstr "" +" e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati " +"\"umjetnik - naslov\"\n" + +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Zadano" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1058,29 +1188,35 @@ msgstr "" "2.3 (preporučeno)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1089,72 +1225,576 @@ msgstr "" "Desno" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Dodaj audio CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Omogući proxy poslužitelj" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF sada svira" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Proxy korisničko ime:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Proxy lozinka:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Izbriši datoteke sa diska" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Broj zapisa" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Naslov/ zapis umjetnik" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Broj datoteke" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dodaj lokaciju" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Odaberi sve" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Uredi stupac" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Izlazni uređaj:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Izlazni priključak:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Izlazni priključak:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Piši APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Piši ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Dodaj audio CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Piši ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Spremi listu izvođenja kao" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Prekini" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Dužina" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor(i):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Web stranica:" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Postavi %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA izlazni priključak" #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Zvuk (nap)" @@ -7,1008 +7,923 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-31 21:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:45+0100\n" "Last-Translator: Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n" "Language-Team: ned <polesz@nedudu.hu>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Támogatott hang formátumok" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Egyéb fájlok (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Fájl(ok) megnyitása..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Fájl(ok) hozzáadása a lejátszólistához..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása a lejátszólistához..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Szimlinkek követése" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Súgó fájl olvasása sikertelen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s névjegye" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Fordítók" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Lejátszólista szerkesztése" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Új lejátszólista hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín mentése" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ hangszín fájlok (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín betöltése..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ hangszínek (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ Hangszín importálása..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ hangszínek (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Hangszín betöltés" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezve" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Mind nulla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Preamp nulla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Sávok nulla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Hangszín mentés" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Hangszín betöltés" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 nap %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d nap %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Monó" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Szünet |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási idő" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási " +"idő" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Lejátszólista mentése másként" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Egyéb fájlok (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Új lejátszólista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Fájl(ok) megnyitása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Hely hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Lejátszólista mentése másként" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Mind kiválaszt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Minden kiválasztást megszüntet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Kiválasztás megfordítása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Választás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Keresés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Sáv száma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéb" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Státusz sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Oszlop fejlécek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Fülek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Kevert" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Kevert" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Ismétlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Mind ismétlése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Egyedi dal ismétlése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Nincs ismétlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "A lapozás követi a lejátszást" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "A kurzor követi a lejátszást" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Az aktuális szám után megállít" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ugrás az aktuális számra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Változás napló" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "Fordí_tók" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Megállítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Véletlenszerű lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Fájlok hzzáadása..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Sáv Tulajdonságok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Bezár" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metaadat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Adja meg a fejléc új címét" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Típus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Elem index" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Album kép" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Előadó - Album" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -msgid "Track" -msgstr "Sáv" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Sáv száma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Zenekar / Album előadó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéb" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formátum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Igazítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formátum konverziók (kezdő %):\n" -" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" -" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" -" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" -" copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n" -" [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n" -"Példa: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Kimeneti bővítmény:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Kimeneti eszköz:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Újrajátszási mód:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Letiltva" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Sáv" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Újrajátszási csúcs skála" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Újrajátszási mód:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Középső egérgomb zárja be a lejátszólistát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Kövér betűtípus használata a most játszott számnál" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Felhasználói felület" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Felülírás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Idősáv/Hangerő színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Közép" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Világos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Sötét" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Alap" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Fülek színe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Páros sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Páratlan sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Kiválasztott sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Kiválasztott szöveg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Lejátszólista színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Proxy szerver engedélyezése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy szerver cím:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy szerver port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy típusa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy felhasználónév:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy jelszó:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Szerzői jog" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Csoport" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Választás" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Bővítmények" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Címke író" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzió" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Ajánlott)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Címke író" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Szerző(k):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Honlap:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Csoport" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formátum konverziók (kezdő %):\n" -" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" -" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" -" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" -" copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n" -"Példa: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Előadó / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Sáv száma" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Cím / Sáv előadó" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Időtartam" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Fájlok törlése a lemezről" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1016,209 +931,222 @@ msgstr "" "A fájlok el fognak veszni. Folytatja?\n" "(Ez a párbeszédablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Figyelemeztetés" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Törlés a lejátszási sorból" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Metaadat újratöltése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Törlés a lemezről" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Oszlop szerkesztése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Öszlop törlése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Csoport" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Előadó/Dátum/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Beállítás %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Beállítás" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Hozzáadés" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globális billentyű kombinációk" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Hely" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Billentyű kombináció" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA kimeneti bővítmény" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Fájlok hzzáadása..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Már módosított adatokat ezen a számon." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Valóban bezárja az ablakot?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Alsáv Index" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Billentyű" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Címke típus(ok)" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Beépített Cue támogatás" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Billentyű" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Valóban bezárja az ablakot?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Fájl(ok) hozzáadása" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF most szól" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Eltávolítás" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [fájl(ok)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciók:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Lejátszás indítása\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1229,17 +1157,35 @@ msgstr "" " [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" " copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó - cím\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó " +"- cím\"\n" -#: ../playlist.c:378 -#: ../playlist.c:2295 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1247,7 +1193,13 @@ msgstr "" "2.3 (Ajánlott)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1257,7 +1209,8 @@ msgstr "" "Sáv\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1266,8 +1219,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1283,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Zenekar / Album Előadó\n" "Egyéb" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1291,16 +1244,21 @@ msgstr "" "Balra\n" "Jobbra" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nem található a képfájl: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény beállításaiban." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-" +"freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény " +"beállításaiban." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1321,8 +1279,7 @@ msgstr "ALSA újramintavételezés használata" msgid "Release device while stopped" msgstr "Eszköz felszabadítása amíg megállított a lejátszás" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Preferált puffer méret" @@ -1351,165 +1308,561 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Átmeneti tár frissítési periódus (óra)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Beágyazott címkék olvasása" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Olvasás helyi könyvtárból" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Helyi borító fájl maszk" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Olvasás a last.fm-ről" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Olvasás az albumart.org-ról" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "CDDB/FreeDB használata" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Előnyben részesíti a CD-Text olvasást a CDDB szerverről" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (pl. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB port száma (pl. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "CDDB protokoll HTTP felett előnyben részesítése" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "NRG képfájl támogatás engedélyezése" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maximális szám hossz (percben)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Fájlok lemezről való törlésekor megerősítést kér" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Az állapot ikon hangerőszabályzóként viselkedik" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Egyedi státuszikon" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "gtk_init futtatása --sync kapcsolóval (hibakereső mód)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Értesítési formátum" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Értesítési formátum" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Album kép" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio szerver" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Mintavétel" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Relatív keresési útvonal" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Abszolút keresési útvonal" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Audio bájtok cseréje (váltás ha minden amit hallasz statikus)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "HVSC engedélyezése" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "HVSC útvonal" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Maximális szám hossz (percben)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity++ bank konfigurációs állomány" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Sáv címe" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Előadó" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Sáv száma" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Összes sáv" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Lemez száma" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Kódoló / Eladó" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Szerzői jog" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Alsáv Index" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Címke típus(ok)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Beépített Cue támogatás" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Mintavétel" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Mind kiválaszt" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Oszlop szerkesztése" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Kimeneti eszköz:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Kimeneti bővítmény:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Hangszín mentés" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Hangszín betöltés" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Kimeneti bővítmény:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 írása" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 írása" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 írása" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Címke író" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Lejátszólista mentése másként" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Hossz" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formátum konverziók (kezdő %):\n" +#~ " [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" +#~ " [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" +#~ " [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n" +#~ " [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n" +#~ "Példa: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Leírás:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Szerző(k):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Honlap:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formátum konverziók (kezdő %):\n" +#~ " [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n" +#~ " [n]sávszáma, [N]összessáv,\n" +#~ " [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n" +#~ "Példa: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Cím / Sáv előadó" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Beállítás %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA kimeneti bővítmény" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF most szól" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "HVSC útvonal" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:56+0200\n" "Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n" @@ -18,1025 +18,1133 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Format suara yang didukung" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Berkas lain (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Buka berkas..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Tambahkan berkas ke daftar putar..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Ikuti symlink" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Gagal saat membaca berkas bantuan" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Gagal memuat berkas bantuan" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Tentang DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "ChangeLog DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Sunting daftar putar" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Judul:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Ubah Nama Daftar Putar" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Hapus Daftar Putar" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Tambah Daftar Putar Baru" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Memuat Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Impor Foobar2000 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nolkan Semua" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Nolkan Preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Zero Bands" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Simpan Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Memuat Preset" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Impor Foobar2000 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 hari %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d hari %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Berhenti | %d trek | %s waktu putar total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Jeda | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d trek | %s waktu putar total" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Muat Daftar Putar" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Berkas lain (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Daftar Putar Baru" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Daftar Putar Baru (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Buka berkas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Tambah berkas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Tambah folder" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Tambah lokasi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Simpan daftar putar sebagai" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Bersihkan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Pilih tak satupun" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Balik pilihan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Cari" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Nomor berkas" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artis" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Ubahan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Tilik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Bilah status" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Header kolom" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linier" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Kocok" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Kocok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Acak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Perulangan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Ulang Semua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Ulang Satu Lagu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Tidak ulang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Gulir berikut pemutaran" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor berikut pemutaran" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Berhenti setelah ini" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Putar Acak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Menambah berkas..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "Gugurk_an" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Properti Trek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Judul:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Masukkan judul kolom baru disini" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Nomor berkas" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Memutar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Album Seni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artis - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artis" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Judul" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Panjang" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Durasi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Trek" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "No Trek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Artis Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Ubahan" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Perataan:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, " -"[N]totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, " -"[f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, " -"[D]irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Keluaran plugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Perangkat keluaran:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" -msgstr "Suara" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Matikan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Trek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Latar depan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Tengah" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Terang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Gelap" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Baris genap" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Baris ganjil" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Baris yang dipilih" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Teks yang dipilih" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Warna daftar putar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Aktifkan Server Proksi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Alamat Server Proksi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port Server Proksi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Jenis Proksi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nama Pengguna Proksi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Sandi Proksi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Pengaya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Kelompokkan Berdasarkan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Pilihan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Pengaya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Tulis ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Tulis ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Tulis APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versi ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Tulis ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Keterangan:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Pengarang:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Surel:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Situs web:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasi" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Pengaya" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Kelompokkan Berdasarkan" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artis / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "No Trek" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Durasi" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Hapus berkas dari disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Tambahkan ke antrian daftar putar" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Hapus dari antrian putar" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Muat ulang metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Hapus dari disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Tambah kolom" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Sunting kolom" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Hapus kolom" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Kelompokkan berdasarkan" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Tak ada" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artis/Tanggal/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Buka berkas..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Setup" +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfigurasi" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Perangkat Suara Bawaan" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 #, fuzzy msgid "Global Hotkeys" msgstr "Tombol Global" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Kombinasi kunci" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Menambah berkas..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Menginisialisasi..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Kunci" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Kunci" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Tambah berkas" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Buang" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Cara pakai: deadbeef [opsi] [berkas]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opsi:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Cetak bantuan (pesan ini) dan keluar\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Keluar dari pemutar\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Cetak info versi dan keluar\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Mulai memutar\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Berhenti memutar\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Jeda memutar\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Lagu selanjutnya di daftar putar\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Lagu sebelumnya di daftar putar\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Acak lagu di daftar main\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1044,18 +1152,33 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Bawaan" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1063,29 +1186,35 @@ msgstr "" "2.3 (Disarankan)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1094,69 +1223,615 @@ msgstr "" "Kanan" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Tambahkan CD Audio" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Aktifkan Server Proksi" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nama Pengguna Proksi:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Sandi Proksi:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Hapus berkas dari disk" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Album Seni" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Masukan terpotong atau kosong." +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Masukan bukan bitstream Ogg." +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Bitstream Ogg tak memuat data Vorbis." +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF sebelum stream yang dikenali." +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF sebelum akhir header Vorbis." +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Data rusak atau hilang, melanjutkan..." +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "No Trek" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Nomor berkas" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Tambah lokasi" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Pilih semua" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Sunting kolom" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Perangkat keluaran:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Keluaran plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Simpan Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Memuat Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Keluaran plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Tulis APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Tulis ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Tambahkan CD Audio" +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Tulis ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Simpan daftar putar sebagai" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "Gugurk_an" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Panjang" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]" +#~ "totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]" +#~ "ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, [D]" +#~ "irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Keterangan:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Pengarang:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Surel:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Situs web:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Setup" + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Masukan terpotong atau kosong." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Masukan bukan bitstream Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Bitstream Ogg tak memuat data Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF sebelum stream yang dikenali." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF sebelum akhir header Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Data rusak atau hilang, melanjutkan..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-16 04:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -20,983 +20,910 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: Italy\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formati audio supportati" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Altri files (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Apri file..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Aggiungi file alla playlist..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Aggiungi cartella/e alla playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 -msgid "Add Audio CD" -msgstr "Aggiungi Audio CD" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Segui i link simbolici" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fallita la lettura del file di aiuto" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fallito il caricamento del file di aiuto" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "A proposito di DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeadBeeF %s Changelog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeadBeeF sta riproducendo" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Modifica playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinonima playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Rimuovi playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Aggiungi nuova playlist" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Salva parametri predefiniti equalizzatore DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeadBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Carica DeaDBeeF EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeadBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importa Foobar2000 EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Carica preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importa Foobar2000 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Tutto a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Pre-ampl a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Bande a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Salva preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Carica preset" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importa Foobar2000 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 giorno %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Stop | %d tracce | %s tempo totale" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pausa |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Salva playlist come" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeadBeeF playlist files (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Carica Playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Altri files (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nuova Playlist (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Apri file" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Aggiungi file" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Aggiungi cartella/e" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Aggiungi locazione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nuova playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Carica playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Salva playlist come" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Pulisci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleziona tutto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti selezione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Raccolte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Cerca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "File numero" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra di stato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Colonna intestazione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Mescolato" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Mescolato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Looping" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Loop tutte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Loop singola canzone" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Non fare il Loop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Scorri seguente riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "La selezione segue la riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stop finita la canzone" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Changelog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Prossima" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Riproduzione casuale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "About" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Sto aggiungendo i files..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Ferma" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Proprietà traccia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>ATTENZIONE</b>: la scrittura delle tag è una funzione in sviluppo. \n" -"<b>Fai un backup</b> prima di usare questa funzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Applica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Inserisci nuovo titolo colonna qui" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "File numero" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Album Art" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Traccia" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Traccia N°" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Band / Album Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizza" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Allineamento:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formati conversione (inzia con %):\n" -" [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n" -" Traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n" -" [l]unghezza, [y]Anno, [g]enere, [c]ommento,\n" -" copy[r]ight, [f]NomeFile, [F]NomeCompletoFile, [T]ags,\n" -" [d]cartella, [D]CartellaConPercorso\n" -"Example: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin d'uscita:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo d'uscita:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Consenti il cambio dinamico delle frequenze di campionamento" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modalità ripetizione:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Traccia" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Modalità ripetizione:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Aggiungi files da linea di comando (o file manager) a questa playlist:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Riprendi sessione precedente all'avvio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Chiudi minimizza nel vassoio di sistema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Il pulsante centrale del mouse chiude la playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Nasconde l'icona nel vassoio di sistema" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usa il grassetto per la canzone in riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Nascondi \"Cancella dal disco\" dal menù contestuale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Testo della titlebar mentre riproduce:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Testo della titlebar quando fermata:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Sovrascrivere" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Primo piano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Di fondo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colori della Seekbar/Barra del volume" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Chiaro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Scuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colore delle schede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Sovrascrivi (perdita del tema GTK ma rendering più veloce)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Righe pari" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Righe dispari" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Riga selezionata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Testo selezionato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursore" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Colori della playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Abilita il server proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Indirizzo del server proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta del server proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome utente del proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Password del proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppamento" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formato:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selezione" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Scrivi etichetta" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Scrivi ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Scrivi ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Scrivi APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Strip ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Strip ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Strip APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versione ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (raccomandato)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 codifica caratteri (predefinito iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Scrivi ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Scrivi etichetta" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autore(i):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Sito internet:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Modificaplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Raggruppamento" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formati di conversione (iniza con %):\n" -" [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n" -" traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n" -" [l]unghezza, [y]anno, [g]enere, [c]ommento,\n" -" copy[r]ight, [f]NomeFile, [T]Etichetta\n" -"Esempio: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 -#: ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 -#: ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Traccia N°" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 -#: ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Titolo / Traccia Artista" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 -#: ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Cancella files dal disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1004,201 +931,223 @@ msgstr "" "I files andranno persi. Procedere?\n" " (Questo dialogo può essere spento in Opzioni plugin --> GTKUI" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Ricarica metadati" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Rimuovi dal disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Modifica colonna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Rimuovi colonna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Raggruppamento" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configura %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configura" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo audio predefinito" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Scorciatoie da tastiera globali" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Combinazioni di tasti" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Plugin d'uscita ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Sto aggiungendo i files..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Hai modificato i dati per questa traccia." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Cuesheet incorporato" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Tasti" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeadBeeF sta riproducendo" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Aggiungi file" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opzioni] [file(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Stampa l'aiuto ed esce\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Esce dal player\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Stampa la versione ed esce\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Inizia la riproduzione\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Ferma la riproduzione\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausa nella riproduzione\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Canzone successiva nella playlist\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Canzone precedente nella playlist\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Canzone casuale nella playlist\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Aggiunge file(s) ad una playlist esistente\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1209,17 +1158,35 @@ msgstr "" " [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" " copy[r]ight, [e]trascorso\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare \"artista - titolo\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare " +"\"artista - titolo\"\n" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1227,7 +1194,13 @@ msgstr "" "2.3 (raccomandato)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1237,17 +1210,18 @@ msgstr "" "Traccia\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1263,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Band / Album Artista\n" "Personalizzato" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1271,68 +1245,677 @@ msgstr "" "Sinistra\n" "Destra" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "File pixmap non trovato: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Impossibile ottenere memoria sufficiente per il buffering d'ingresso" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install " +"timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione " +"Impostazione Plugins." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Errore nella lettura della prima pagina del bitstream Ogg." +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Aggiungi Audio CD" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Errore durante la lettura inziale dei pacchetti di testa." +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Impossibile ottenere abbastanza memoria per registrare il numero di serie del nuovo flusso" +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Il file immesso è troncato o vuoto." +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Testo della titlebar quando fermata:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Il file immesso non è un bitstream Ogg." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Il file Ogg non contiene dati Vorbis." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fine del file prima di aver riconosciuto lo stream." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Abilita il server proxy" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Il flusso Ogg non contiene un tipo di dati riconosciuto." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeadBeeF sta riproducendo" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nome utente del proxy:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Header secondario corrotto" +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Password del proxy" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fine del file raggiunta prima della fine dell'intestazione Vorbis." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Dati persi o corrotti, continuo..." +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe essere danneggiato o troncato." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Cancella files dal disco" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Album Art" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Traccia N°" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titolo / Traccia Artista" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "File numero" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Aggiungi locazione" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Cuesheet incorporato" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Seleziona tutto" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Modifica colonna" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Dispositivo d'uscita:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Plugin d'uscita:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Salva preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivere" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Carica preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Plugin d'uscita:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione Impostazione Plugins." +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Scrivi APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Scrivi ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Scrivi ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Scrivi etichetta" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Salva playlist come" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Ferma" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ATTENZIONE</b>: la scrittura delle tag è una funzione in sviluppo. \n" +#~ "<b>Fai un backup</b> prima di usare questa funzione" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lunghezza" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formati conversione (inzia con %):\n" +#~ " [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n" +#~ " Traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n" +#~ " [l]unghezza, [y]Anno, [g]enere, [c]ommento,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]NomeFile, [F]NomeCompletoFile, [T]ags,\n" +#~ " [d]cartella, [D]CartellaConPercorso\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Consenti il cambio dinamico delle frequenze di campionamento" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descrizione:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autore(i):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-Mail:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Sito internet:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Modificaplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formati di conversione (iniza con %):\n" +#~ " [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n" +#~ " traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n" +#~ " [l]unghezza, [y]anno, [g]enere, [c]ommento,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]NomeFile, [T]Etichetta\n" +#~ "Esempio: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configura %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Plugin d'uscita ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile ottenere memoria sufficiente per il buffering d'ingresso" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Errore nella lettura della prima pagina del bitstream Ogg." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Errore durante la lettura inziale dei pacchetti di testa." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile ottenere abbastanza memoria per registrare il numero di serie " +#~ "del nuovo flusso" + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Il file immesso è troncato o vuoto." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Il file immesso non è un bitstream Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Il file Ogg non contiene dati Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fine del file prima di aver riconosciuto lo stream." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Il flusso Ogg non contiene un tipo di dati riconosciuto." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Header secondario corrotto" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fine del file raggiunta prima della fine dell'intestazione Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Dati persi o corrotti, continuo..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe " +#~ "essere danneggiato o troncato." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef devel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-07 18:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 17:37+0900\n" "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,785 +18,914 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "サポートされている音声フォーマット" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "他のファイル (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "ファイルを開く..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "ファイルをプレイリストに追加..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "フォルダをプレイリストに追加..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "ヘルプファイルの読み込み中に失敗しました" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "ヘルプファイルの読み込みに失敗しました" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s について" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s の更新履歴" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "プレイリストの編集" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "タイトル:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "プレイリストの名前変更" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "プレイリストの削除" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "プレイリストの新規追加" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定の保存" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定を読み込む..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 イコライザ設定 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "イコライザ設定の読み込み" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "有効にする" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:299 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "すべてゼロに" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:306 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "プリアンプをゼロに" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:313 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "バンドをゼロに" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 -msgid "Load Preset" -msgstr "イコライザ設定の読み込み" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 日 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d 日 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "停止 | %d トラック | %s 合計演奏時間" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "ポーズ | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d トラック | %s 合計演奏時間" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "名前をつけてプレイリストを保存" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF プレイリストファイル (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "プレイリストをロード" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "他のファイル (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "新規プレイリスト" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "新規プレイリスト (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "ファイルを開く(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "ファイルを追加" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "フォルダを追加" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 -msgid "Add Audio CD" -msgstr "音楽 CD を追加" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "場所を追加" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "新規プレイリスト" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストをロード" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 -msgid "Save playlist as" -msgstr "名前をつけてプレイリストを保存" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "クリア(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "すべて選択解除" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "選択の反転" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "取り除く" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "選択以外を取り除く" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "検索(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "ファイル番号" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "アルバム" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "アーティスト" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "ステータスバー" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "カラムのヘッダ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "再生(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "演奏順" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "順に" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "シャッフル" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "シャッフル" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "ループ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "全体をループ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "一つの曲をループ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "ループしない" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "再生に従ってスクロール" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "再生に従ってカーソルを移動" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "現在の再生の終了後に停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "更新履歴(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Translators" +msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "再生" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "ポーズ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "ランダムに再生" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "情報" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "ファイルの追加..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "_Abort" -msgstr "中止(_A)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "トラックのプロパティ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>警告</b>: タグの書き出し機能はまだ開発段階です。\n" -"使用前に<b>バックアップを作成してください</b>。" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "適用(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Title:" -msgstr "タイトル:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "新規カラムのタイトルをここに入力します" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "形式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 -msgid "File number" -msgstr "ファイル番号" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "再生" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "アルバムアート" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "アーティスト - アルバム" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 -msgid "Artist" -msgstr "アーティスト" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795 -msgid "Album" -msgstr "アルバム" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 -msgid "Length" -msgstr "長さ" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "演奏時間" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Track" -msgstr "トラック" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "トラック番号" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "バンド / アルバムのアーティスト" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "書式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "配置:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"書式変換 (% に続けて):\n" -" アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b], バンド[B], 作曲[C]\n" -" トラック番号[n], トラック数[N],\n" -" 長さ[l], 年[y], ジャンル[g], コメント[c],\n" -" 著作権[r], ファイル名[f], タグ[T]\n" -"例: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "出力プラグイン:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "出力デバイス:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "音声" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "動的なサンプルレートの切り替えを許す" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "サンプルレート変換の品質:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "リプレイゲインのモード:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "無効" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "トラック" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "リプレイゲインのピークを調整する" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Sound (adv.)" -msgstr "音声 (高度)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "リプレイゲインのモード:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "リプレイゲインのモード:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "再生(_P)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "ウィンドウを閉じたときシステムトレイに格納" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "マウスの中クリックでプレイリストを閉じる" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "デフォルトを上書きする" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "前景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "背景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "シークバーと音量バーの色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "中間色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "明色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "暗色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "基底色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "文字色" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "タブの色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "デフォルトを上書きする (GTKテーマが不適用になりますが描画が高速化します)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "偶数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "奇数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Text" -msgstr "文字色" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "選択の行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "選択の文字色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "プレイリストの色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Colors" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "プロクシサーバを有効にする" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "プロクシサーバのアドレス:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "プロクシサーバのポート番号:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "プロクシの形式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "プロクシのユーザ名:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "プロクシのパスワード:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "書式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "選択" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "タグ書き出し" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 の書き出し" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 の書き出し" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 の書き出し" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 の除去" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 の除去" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 の除去" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 のバージョン" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (推奨)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 の文字エンコーディング (デフォルトは iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 の書き出し" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 -msgid "Tag writer" -msgstr "タグ書き出し" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 -msgid "Description:" -msgstr "説明:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "作者:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 -msgid "Website:" -msgstr "Webサイト:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 -msgid "Group By" -msgstr "グループ化" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "アーティスト / アルバム" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "トラック番号" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "演奏時間" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "ファイルをディスクから削除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -804,191 +933,223 @@ msgstr "" "ファイルは失われます。続けますか?\n" "(このダイアログは GTKUI プラグインの設定で無効にできます)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "再生キューへ追加" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "再生キューから削除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "メタデータを再読み込み" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "ディスクから削除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "カラムの追加" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "カラムの削除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "グループ化" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "アーティスト/日付/アルバム" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "ファイルを開く..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "%s の設定" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "設定" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "デフォルトの音声デバイス" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "グローバルホットキー" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "スロット" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "キーの組み合わせ" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 -#: ../plugins.c:833 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA 出力プラグイン" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "ファイルの追加..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "あなたはこのトラックのデータを変更しました。" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "タグの形式" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "埋め込みCUEシート" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#, fuzzy +msgid "Cannot add field" +msgstr "ファイルを追加" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../main.c:84 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "ファイルを追加" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "取り除く" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [ファイル...]\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h ヘルプ (このメッセージ) を表示して終了\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit プレイヤを終了する\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play 再生を開始する\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop 再生を停止する\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause ポーズする\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next プレイリストの次の曲へ\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev プレイリストの前の曲へ\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random プレイリストからランダムに選んだ曲へ\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue ファイルを既存のプレイリストに追加する\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying 書式 書式化されたトラック名を stdout に書き出します\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1000,7 +1161,7 @@ msgstr "" " 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" " 著作権[r], 経過時間[e]\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1009,11 +1170,26 @@ msgstr "" " 例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイ" "トル\" と表示します\n" -#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1021,7 +1197,13 @@ msgstr "" "2.3 (推奨)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1031,17 +1213,18 @@ msgstr "" "トラック\n" "アルバム" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1057,7 +1240,7 @@ msgstr "" "バンド / アルバムのアーティスト\n" "カスタム" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1066,259 +1249,705 @@ msgstr "" "右" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap ファイルが見つかりません: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "入力バッファに必要なメモリが確保できません。" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Ogg ビットストリームの最初のページの読み込みにエラー。" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "最初のヘッダのパケットの読み込みにエラー。" +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "音楽 CD を追加" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "新規ストリームのシリアル番号の登録に必要なメモリが確保できません。" +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "入力は欠損しているか空です。" +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "入力は Ogg ビットストリームではありません。" +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg ビットストリーム中に Vorbis データがありません。" +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "認識できるストリームの前に EOF があります。" +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg ビットストリーム中に対応したデータ型がありません。" +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "プロクシサーバを有効にする" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "第2ヘッダが破損しています。" +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Vorbis ヘッダの終わりの前に EOF があります。" +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "プロクシのユーザ名:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "データは破損または失われています。続行..." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "プロクシのパスワード:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" msgstr "" -"ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可能" -"性があります。" +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 #, fuzzy -#~ msgid "DeaDBeeF Translators" -#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +msgid "Device file" +msgstr "取り除く" -#, fuzzy -#~ msgid "Presets" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Track number" -#~ msgstr "ファイル番号" +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Shuffle tracks" -#~ msgstr "シャッフル" +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Shuffle albums" -#~ msgstr "シャッフル" +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Number" -#~ msgstr "トラック番号" +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Replaygain preamp:" -#~ msgstr "リプレイゲインのモード:" +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Playback" -#~ msgstr "再生(_P)" +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "DSP Chain Preset" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "書式:" +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Select DSP Plugin" -#~ msgstr "選択" +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "プラグイン" +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tag Writer Settings" -#~ msgstr "タグ書き出し" +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 #, fuzzy -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "設定" +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "ファイルをディスクから削除" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 #, fuzzy -#~ msgid "Really remove selected field?" -#~ msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" +msgid "Show album art" +msgstr "アルバムアート" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 #, fuzzy -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "ファイルを追加" +msgid "Track Title" +msgstr "トラック番号" +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "Remove field" -#~ msgstr "取り除く" +msgid "Total Tracks" +msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" +#: ../translation/extra.c:75 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Item Index\n" -#~ "Playing\n" -#~ "Album Art\n" -#~ "Artist - Album\n" -#~ "Artist\n" -#~ "Album\n" -#~ "Title\n" -#~ "Duration\n" -#~ "Track Number\n" -#~ "Band / Album Artist\n" -#~ "Custom" -#~ msgstr "" -#~ "ファイル番号\n" -#~ "演奏中\n" -#~ "アルバムアート\n" -#~ "アーティスト - アルバム\n" -#~ "アーティスト\n" -#~ "アルバム\n" -#~ "タイトル\n" -#~ "長さ\n" -#~ "トラック\n" -#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n" -#~ "カスタム" +msgid "Disc Number" +msgstr "ファイル番号" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 #, fuzzy -#~ msgid "Enable scrobbler" -#~ msgstr "プロクシサーバを有効にする" +msgid "Location" +msgstr "場所を追加" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "タグの形式" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "埋め込みCUEシート" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 #, fuzzy -#~ msgid "Disable nowplaying" -#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +msgid "Select folder..." +msgstr "すべて選択" +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 #, fuzzy -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "プロクシのユーザ名:" +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "イコライザ設定の読み込み" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 #, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "プロクシのパスワード:" +msgid "Add new encoder" +msgstr "カラムの編集" +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 #, fuzzy -#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -#~ msgstr "ファイルをディスクから削除" +msgid "Edit encoder" +msgstr "カラムの編集" +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 #, fuzzy -#~ msgid "Show album art" -#~ msgstr "アルバムアート" +msgid "Remove preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 #, fuzzy -#~ msgid "Track Title" -#~ msgstr "トラック番号" +msgid "Encoders" +msgstr "カラムの編集" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 #, fuzzy -#~ msgid "Total Tracks" -#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 #, fuzzy -#~ msgid "Disc Number" -#~ msgstr "ファイル番号" +msgid "New DSP Preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 #, fuzzy -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "場所を追加" +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 #, fuzzy -#~ msgid "Select folder..." -#~ msgstr "すべて選択" +msgid "DSP Presets" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/interface.c:94 #, fuzzy -#~ msgid "Edit encoder" -#~ msgstr "カラムの編集" +msgid "Output folder:" +msgstr "出力デバイス:" +#: ../plugins/converter/interface.c:115 #, fuzzy -#~ msgid "Remove preset" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +msgid "Output file name:" +msgstr "出力プラグイン:" +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 #, fuzzy -#~ msgid "New DSP Preset" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +msgid "Encoder:" +msgstr "カラムの編集" +#: ../plugins/converter/interface.c:163 #, fuzzy -#~ msgid "Edit DSP Preset" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +msgid "DSP preset:" +msgstr "イコライザ設定を保存" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" +#: ../plugins/converter/interface.c:199 #, fuzzy -#~ msgid "DSP Presets" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +msgid "Output sample format:" +msgstr "出力プラグイン:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 #, fuzzy -#~ msgid "Output folder:" -#~ msgstr "出力デバイス:" +msgid "Overwrite" +msgstr "デフォルトを上書きする" +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 #, fuzzy -#~ msgid "Output file name:" -#~ msgstr "出力プラグイン:" +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "イコライザ設定の読み込み" +#: ../plugins/converter/interface.c:402 #, fuzzy -#~ msgid "DSP preset:" -#~ msgstr "イコライザ設定を保存" +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "カラムの編集" +#: ../plugins/converter/interface.c:410 #, fuzzy -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "デフォルトを上書きする" +msgid "Output file extension:" +msgstr "出力プラグイン:" +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Encoder Preset" -#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み" +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 の書き出し" +#: ../plugins/converter/interface.c:486 #, fuzzy -#~ msgid "Output file extension:" -#~ msgstr "出力プラグイン:" +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 の書き出し" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" +#: ../plugins/converter/interface.c:510 #, fuzzy -#~ msgid "APEv2" -#~ msgstr "APEv2 の書き出し" +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 の書き出し" +#: ../plugins/converter/interface.c:520 #, fuzzy -#~ msgid "ID3v1" -#~ msgstr "ID3v1 の書き出し" +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "タグ書き出し" +#: ../plugins/converter/interface.c:606 #, fuzzy -#~ msgid "ID3v2" -#~ msgstr "ID3v2 の書き出し" +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "イコライザ設定を保存" +#: ../plugins/converter/interface.c:629 #, fuzzy -#~ msgid "<b>Tag writer</b>" +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "イコライザ設定を保存" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "名前をつけてプレイリストを保存" + +#~ msgid "Shuffle" +#~ msgstr "シャッフル" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "中止(_A)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>警告</b>: タグの書き出し機能はまだ開発段階です。\n" +#~ "使用前に<b>バックアップを作成してください</b>。" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "File number" +#~ msgstr "ファイル番号" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "長さ" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "書式変換 (% に続けて):\n" +#~ " アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b], バンド[B], 作曲[C]\n" +#~ " トラック番号[n], トラック数[N],\n" +#~ " 長さ[l], 年[y], ジャンル[g], コメント[c],\n" +#~ " 著作権[r], ファイル名[f], タグ[T]\n" +#~ "例: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "動的なサンプルレートの切り替えを許す" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "サンプルレート変換の品質:" + +#~ msgid "Sound (adv.)" +#~ msgstr "音声 (高度)" + +#~ msgid "Tag writer" #~ msgstr "タグ書き出し" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "説明:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "作者:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Webサイト:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "%s の設定" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA 出力プラグイン" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" + +#~ msgid "" +#~ "File number\n" +#~ "Playing\n" +#~ "Album Art\n" +#~ "Artist - Album\n" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Title\n" +#~ "Length\n" +#~ "Track\n" +#~ "Band / Album Artist\n" +#~ "Custom" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル番号\n" +#~ "演奏中\n" +#~ "アルバムアート\n" +#~ "アーティスト - アルバム\n" +#~ "アーティスト\n" +#~ "アルバム\n" +#~ "タイトル\n" +#~ "長さ\n" +#~ "トラック\n" +#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n" +#~ "カスタム" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "入力バッファに必要なメモリが確保できません。" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ogg ビットストリームの最初のページの読み込みにエラー。" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "最初のヘッダのパケットの読み込みにエラー。" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "新規ストリームのシリアル番号の登録に必要なメモリが確保できません。" + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "入力は欠損しているか空です。" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "入力は Ogg ビットストリームではありません。" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg ビットストリーム中に Vorbis データがありません。" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "認識できるストリームの前に EOF があります。" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg ビットストリーム中に対応したデータ型がありません。" + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "第2ヘッダが破損しています。" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Vorbis ヘッダの終わりの前に EOF があります。" + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "データは破損または失われています。続行..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可" +#~ "能性があります。" @@ -2,867 +2,925 @@ # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-31 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Басқа файлдар (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Файлд(дар)ды ашу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Жарлықтардың соңынан жүру" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s туралы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF аудармашылары" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Ойнату тізімін түзету" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Атауы:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ойнату тізімін өшіру" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын сақтау" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ баптау файлдары (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын жүктеу..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ баптаулары (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ баптаулары (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Баптауды жүктеу" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Қосу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Барлығын нөлдеу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Алдын-ала күшейтуді нөлдеу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Жиіліктерді нөлдеу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Баптауды сақтау" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Баптауды жүктеу" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 күн %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d күн %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбит/с " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Аялдатылған | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Басқа файлдар (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "Ф_айл(дар)ды ашу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Файл(дар)ды қосу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Бума(лар)ды қосу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Орналасуы бойынша қосу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Ойнату тізімін сақтау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "Та_зарту" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Барлығын таңдау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Таңдауды алып тастау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Таңдауды терістеу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Одан басқасын өшіру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "Ізд_еу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Трек нөмірі" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Әртіс" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Түрі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Қалып-күй жолағы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Бағандар аттары" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Беттер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "О_йнату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Реті" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Қалыпты" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Араластыру" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Араластыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Қайталау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Барлығын қайталау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Бір тректі қайталау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Қайталамау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Ағымдағы трек атын айналдыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Ағымдағы тректі ерекшелеу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ағымдағы трекке өту" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Өз_герістер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "Ау_дармашылар" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Келесі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Кездейсоқты ойнату" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Осы туралы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Шығу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Файлдарды қосу..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "Ү_зу" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Трек қасиеттері" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "Іс_ке асыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Метаақпарат" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Атауы:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Жаңа баған атауын осында енгіңіз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Реттік нөмірі" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Ойналуда" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Альбом суреті" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Әртіс - Альбом" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Әртіс" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Альбом" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Трек" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Трек нөмірі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Топ / Альбом әртісі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Таңдауыңызша" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Пішімі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Туралауы:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Сол жақ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Оң жақ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Мысалы: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Шығыс плагин:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Шығыс құрылғы:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Дыбыс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Интерполяция алгоритмі:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Сөндірулі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Трек" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Пиктік мәнін қолдану" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) қосу:" +msgstr "" +"Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) " +"қосу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Қосылғанда, соңғы сессияны жалғастыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Ойнату үрдісі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Баптау" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Жабу орнына трейге орналастыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Тышқан орта батырмасы ойнату тізімін жабады" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Жүйелік сөре таңбашасын жасыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Ағымдағы ойнатылып тұрған трек үшін жуан қаріпті қолдану" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "\"Қатты дисктен өшіру\" нұсқасын контекст мәзірінде көрсетпеу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Ойнатылған кездегі атау мәтіні:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Тоқтатылған кездегі атау мәтіні:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Алмастыру" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Алдыңғы көрінісі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Үрдіс/дыбыс жолақтарының түстері" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Ортасы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Ашық түсті" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Күңгірт" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Негізгі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Беттер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Алмастыру (GTK темасының баптаулары жоғалады, бірақ жылдамдығы артады)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Жұп жол" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Тақ жол" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Ерекшеленген жол" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Ерекшеленген мәтін" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Ойнату тізім түстері" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Прокси серверді іске қосу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Прокси сервер адресі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Прокси сервер порты:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Прокси түрі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси пайдаланушысы:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси паролі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагиндер" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Қалайша топтау" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Пішімі:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Таңдалған" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Плагиндер" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Тег жазушысы" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 жазу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 жазу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 жазу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 алып тастау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 алып тастау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 алып тастау" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 нұсқасы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Ұсынылады)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 таңбалар кодалауы (бастапқысы iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 жазу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Тег жазушысы" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Анықтамасы:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Автор(лар)ы:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Веб сайт:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Баптау" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагиндер" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Қалайша топтау" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Мысалы: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Әртіс / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Трек №" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Атауы / Трек әртісі" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Ұзақтығы" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -870,203 +928,222 @@ msgstr "" "Файлдар жоғалады. Жалғастырамыз ба?\n" "(Бұл сұхбат терезесін GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Ескерту" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Ойнату кезегіне қосу" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Ойнату кезегінен өшіру" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Метаақпаратты қайта жүктеп алу" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Дискіден өшіру" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Бағанды қосу" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Бағанды түзету" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Бағанды өшіру" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Қалайша топтау" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Әртіс/Күні/Альбом" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Файлды ашу..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "%s баптаулары" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Баптау" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Ыстық пернелер" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Пернелер комбинациясы" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA шығыс плагині" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Файлдарды қосу..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Іске қосылуда..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Орналасуы" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Ішкі жолшықтың аты" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Кілт" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тег түр(лер)і" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Құрамындағы cue файлы" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ия" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Жоқ" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Кілт" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Файл(дар)ды қосу" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Өшіру" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Қолданылуы: deadbeef [опциялар] [файл(дар)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опциялары:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help не -h Көмек ақпаратын (осы) шығару мен шығу\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Плеерді жабу\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Ойнатуды бастау\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Ойнатуды тоқтату\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Ойнатуды аялдату\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Ойнату тізіміндегі келесі трек\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Ойнату тізіміндегі алдыңғы трек\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Ойнату тізіміндегі кездейсоқ трек\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Файл(дар)ды бар ойнату тізіміне қосу\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying ПШМ Шығысқа пішімделген трек атын шығару\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1077,16 +1154,35 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - " +"title\" шығаруы тиіс\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - title\" шығаруы тиіс\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ия" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1094,7 +1190,13 @@ msgstr "" "2.3 (Ұсынылады)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1104,7 +1206,8 @@ msgstr "" "Трек\n" "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1113,8 +1216,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1130,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Топ / Альбом орындаушысы\n" "Таңдауыңызша" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1139,14 +1242,20 @@ msgstr "" "Оң жақ" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін " +"орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды " +"көрсетіңіз." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1167,7 +1276,7 @@ msgstr "ALSA шығыс модулі" msgid "Release device while stopped" msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі" @@ -1196,167 +1305,567 @@ msgstr "Пароль" msgid "Scrobble URL" msgstr "Скробблинг сілтемесі" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Жергілікті бумадан алу" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "last.fm сайтынан алу" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "albumart.org сайтынан алу" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "CDDB/FreeDB қолдану" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB порт нөмірі (мыс. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "HTTP алдында CDDB хаттамасын таңдау" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "NRG бейнелер қолдауын іске қосу" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарырақ - жақсырақ)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Файлдарды дисктен өшіру алдында растауды сұрау" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашаның дыбыс өзгерту сезімділігі" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Таңдауыңызша жүйелік сөредегі таңбаша" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "gtk_init --sync қосып, жөнелту (жөндеу режимі)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Хабарлама пішімі" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Хабарлама пішімі" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Альбом суреті" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio сервері" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Дискреттеу жиілігі" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Іздеу кестесінің салыстырмалы жолы" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Іздеу кестесінің абсолюттік жолы" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Аудио байттар орнын ауыстыру" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "HVSC іске қосу" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "HVSC жолы" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity++ банкінің баптау файлы" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Трек атауы" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Орындайтын" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Трек нөмірі" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Жалпы трек саны" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Диск нөмірі" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Кодер / Сатушы" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Ішкі жолшықтың аты" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тег түр(лер)і" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Құрамындағы cue файлы" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Дискреттеу жиілігі" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Барлығын таңдау" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Бағанды түзету" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Шығыс құрылғы:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Шығыс плагин:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Баптауды сақтау" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Алмастыру" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Баптауды жүктеу" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Шығыс плагин:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 жазу" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 жазу" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 жазу" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Тег жазушысы" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "Ү_зу" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Ұзақтығы" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Мысалы: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Интерполяция алгоритмі:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Анықтамасы:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Автор(лар)ы:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Веб сайт:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Мысалы: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Атауы / Трек әртісі" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "%s баптаулары" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA шығыс плагині" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "HVSC жолы" #~ msgid "about.txt" #~ msgstr "about.txt" @@ -1383,7 +1892,9 @@ msgstr "Copyright" #~ msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі." #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." +#~ msgstr "" +#~ "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін " +#~ "емес." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр." @@ -1409,8 +1920,12 @@ msgstr "Copyright" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..." -#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -#~ msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы " +#~ "мүмкін." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-03 07:11+0200\n" "Last-Translator: SatyaN <satyathavy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,1013 +18,1124 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "ដំណើរការជាមួយប្រពន័្ធសំលេង" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "ឯកសារផ្សេងទៀត (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "បើកឯកសារ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "បន្ថែមឯកសារក្នុងបញ្ជីរ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "មានកំហុសពេលកំពុងអានឯកសារជំនួយ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "មានកំហុសពេលផ្ទុកឯកសារជំនួយ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "អំពី DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "កែសំរួលបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "ប្តូរឈ្មោះបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "លុបបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "បន្ថែមបញ្ជីរថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "រក្សា DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "ផ្ទុក DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "សូន្យទាំងអស់" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "គ្មានប្រដាប់បំពងសំលេង" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "គ្មានក្រុមតន្ត្រី" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..." - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "ម៉ូណូ" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "ស្តេរេអូ" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "ផ្អាក" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "រក្សាបញ្ជីរជា" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "ឯកសារផ្សេងទៀត (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "បង្កើតបញ្ជីរថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "ទិន្នន៍យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "បើកទិន្នន៍យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "បង្កើតថត" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "បង្កើតទីតាំង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "បញ្ជីរថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរជា" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "ចាកចេញ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "កែសំរួល" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "ជម្រះ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "ដោះជម្រើសទាំងអស់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសជម្រើស" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "សែ្វងរក" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "លេខឯកសារ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "អ៉ាល់បុ៑ម" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "មើល" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "របាស្ថានភាព" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "ក្បាលជួរឈរ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "ផ្ទាំង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "ធ្វើអោយស្មើគ្នា" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "ចាក់សារថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "លំដាប់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "លីនេអែ៑រ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle tracks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "ចៃដន្យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "ការរង្វិលជុំ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "រង្វិលជុំទាំងអស់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "រង្វិលជុំមួយបទម្តង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "កុំរង្វិលជុំ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "រមូរចាក់សារថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "បញ្ចប់បន្ទាប់ពីបច្ចុប្បន្ន" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "អំពី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "ឈប់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "ចាក់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "ចាក់ចែដន្យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "អំពី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "លះបង់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "កំពុងផ្ទុកទិន្នន៍យ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "បោះបង់" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "ដានលក្ខណះសម្បត្តិ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "បិទ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "មេតាទិន្នន៍យ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "លក្ខណះសម្បត្តិ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "ចំណងជើង" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "លេខឯកសារ" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "កំពុងលេង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "អ៉ាល់បុ៑ម" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "ថេរវេលា" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "ដាន" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "ក្រុម/ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "តម្រឹម" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "បោះបង់" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "សំលេង" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 +msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 -msgid "Replaygain mode:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "ដាន" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -msgid "Disable" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 -msgid "Replaygain peak scale" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "ចាក់សារថ្មី" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "ជម្រើស" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "កំពុងផ្ទុកទិន្នន៍យ" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "យកចេញ" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1032,115 +1143,612 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "បង្កើតអូឌីយូសីឌី" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "លេខឯកសារ" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "បង្កើតទីតាំង" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "បង្កើតអូឌីយូសីឌី" +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរជា" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "បោះបង់" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "ថេរវេលា" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:44+0200\n" "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" @@ -18,850 +18,923 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Ebika bya fayiro ez'ebiwulirizibwa puloguramu z'etegeera" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Fayiro endala (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Bikkula fayiro..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Olukalala lw'enyimba lw'ongereko fayiro..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Olukalala lw'enyimba lwongereko (ma)terekero..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Bikkula n'ebituukibwako na nyunzi" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Wazewo kiremya mu kusoma fayiro ey'obuyambi" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Nnemedwa okubikkula fayiro ey'obuyambi" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Nyamba" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Okwanjula DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Olukalala lw'enyukakyuka eziri mu DeadBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Kyusa mu lukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Mutwe:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Kyusa erinnya ly'olukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Gyawo olukalala lw'ennyimba" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "kaza koppi y'enteekateeka y'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "" "Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..." +msgstr "" +"Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "" "Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "" "Nona fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amalaboozi ey'ekika kya " "Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "" -"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 " -"(*.feq)" +"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 (*." +"feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Zuukusa" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Byonna bidde ku zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Ekikangalazaddoboozi ekisooka kisse ku zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Amaloboozi gonna gadde ku zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "Lunaku 1 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "Nnaku %d %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Eyimirizidwa | Ntambi %d | Awamu zimala %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Siteriyo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| kb %4d bs " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Luyimirizidwamu | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s%s| Hz %d | bbiti %d | %s | %d:%02d /%s | ntambi %d | Awamu zimala %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Kolawo koppi y'olukalala eyitibwe" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Nkalalala z'enyimba ez'omu DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Soma olukalalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Fayiro endala (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Kolawo olukalalala olupya" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Lukalalala olupya (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Fayiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Bikkula fayiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Teekako fayiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Teekako (ma)terekero" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Teekako obusangiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Kolwo olukalala olupya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Soma olukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Kaza olukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Kolayo koppi y'olukalala" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Mala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Kyusa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Bisiimulewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Londa byonna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Ta byonna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Vuunika okulonda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Ebirondedwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Bigyewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Bisagalewo byokka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Zuula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Erinnya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Namba ya fayiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Alubamu" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Muluyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Bye weteekateekedde" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Enteekateeka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Endabika" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Olubaawo olulaga ebifa ku biwulirizibwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Mitwe ku nkumbo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Obukonda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ekiteekateeka entabula y'amaloboozi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Eby'em_puliriza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ensengeka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Ku ziva kumukumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Kuzivunga" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Kuzivunga" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Muwawa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Eby'okuddiŋana" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Zonna ziddiŋane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Ddiŋana oluyimba lumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Toddiŋana" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Akaseesa kagoberere empuliriza y'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Akasonga kagoberere empuliriza y'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Luno bwe luggwa yimirira" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Nyamba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Enkyukakyuka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Kwanjula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Noonya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Yimirira" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Wuliriza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Yimirizamu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Olukulembedde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Oluddako" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Wuliriza muwawa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Kwanjula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Mala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Nyongerako fayiro..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Biveeko" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Ebikwata ku lutambi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n" -"Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi " -"ez'okwerinda</b>." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Bikaze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Ggala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Ebinyonyola" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Ebirufaako" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Mutwe:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wandikawo omutwe g'olukumba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Kika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Namba ya fayiro" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Oluliko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Muluyimba - Alubamu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Muluyimba" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Alubamu" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Erinnya" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Buwanvu bwa lwo" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Obwuwanvu bwa lwo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Lutambi" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Namba y'olutambi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Kibiina / Muluyimba w'alubamu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Bye weteekateekedde" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Empandika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Okwekubirira:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Ku kkono" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Ku ddyo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n" -" [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] " -"Muwandisi\n" -" [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n" -" [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] ebinnyonyola,\n" -" [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu " -"erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n" -" [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n" -"Kya kulabirako: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Sazamu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Kale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Kwogeza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Gyako" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Lutambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ekigero ky'amaanyi ge'ddoboozi ly'ebiwulirizibwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Olukalala lw'ongereko fayiro nga weyambisa kiwandikiro (oba " "ekiteekateekafayiro):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba" +msgstr "" +"Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Eby'empuliriza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Teekateeka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" "Ggala kireetera puloguramu okufuuka kafaananyi mu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Eppeesa ary'okukasongesebwa erya wakati libikka olukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Kisa akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Ku lukalala oluyimba oluwulirizibwa lulabikire mu nnukuta nziggumivu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ekya \"Siimula ku disiki\" kikise" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Omutwe gw'eddirisa ng'oluyimba luwulirizibwa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Ebirabikira awakolerwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Bwanjo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Bwaliriro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Langi eziraga oluyimba we lutuuse/bwangufu bw'eddoboozi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Langi eyawakkatikati" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Langi entangaavu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Langi enzirugarivu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Langi ey'omulamwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Bigambo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Langi ez'oku bukonda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Ssawo enteekateeka eyiyo (kiva ku lulyo lwa langi olwa sisitemu naye " "kyanguya puloguramu okulabika)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Nnyiriri kagabanyizikamubbiri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Nnyiriri zinantagabanyizikamubbiri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Bigambo" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Olunyiriri olulondedwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Ebigambo ebirondedwa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Akasonga" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Langi ez'oku lukalala lw'enyimba" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Langi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endagiriro y'ekiwereza kimasanganzira:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Pooti y'ekiwereza kimasanganzira:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Kika ky'ekiwereza:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Kayungirizi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Puloguramu enyambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Lengera ku:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Empandika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Ebirondedwa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Puloguramu enyambi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Wandika ebya ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Wandika ebya ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Wandika ebya APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Gyamu ebya ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Gyamu ebya ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Gyamu ebya APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Oluwandika lwa ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Tukuwa magezi ga kukozesa luno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Enkongojja y'ebiwandike eby'omu ID3v1 (iso8859-1 y'eya bulijjo)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Wandika ebya ID32.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Okunnyonyola:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Muwandisi (bawandisi):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Enfo ya ku yintaneti:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Teekateeka" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Puloguramu enyambi" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Lengera ku:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n" -" a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n" -" n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n" -" l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: " -"Okunnyonyola,\n" -" r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo " -"obuzuuzisibwa\n" -"Eky'okulabirako: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Muluyimba / Alubamu" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Namba y'olutambi" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Obwuwanvu bwa lwo" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Siimula fayiro ku disiki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -869,199 +942,236 @@ msgstr "" "Fayiro tekijjakusoboka kuzikomyawo. Ŋende mu maaso?\n" "(Akaboozi kano osobola okukasirisiza mu nteekateeka z'omu GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Kulabula" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Lwongere ku lukalala lw'ebinaawulirizibwa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Lugye mu lukalala lw'ebinaawulirizibwa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Luggire ddala ku sisitemu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Yongerako oukumbo" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Kyusa mu lukumbo" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Gyawo olukumbo" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Sengekera ku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Tosengeka" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Bikkula fayiro..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Teekateeka %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Teekateeka" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Kaza" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teekateeka amapeesa g'oyinza okukozesa okwanguya mirimu" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Kiragiro" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Ppeesa oba mapeesa" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Nyongerako fayiro..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Nteekateeka..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Okyusizza mu data y'olutambi luno." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Bika by'okunnyonyola" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ye" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nedda" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Ppeesa" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Ekikongojje" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Teekako fayiro" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Bigyewo" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Enkozesa entuufu eri: deadbeef [buwayiro][fayiro]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Obuwayiro:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino by'osoma\n" +msgstr "" +" --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino " +"by'osoma\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Kano kaleetera puloguramu okumala\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga " +msgstr "" +" --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga " "olwandika lwa yo\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Kano kaleetera pulguramu okutandika enyimba\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Kano kaleetera pulguramu okukomya oluyimba\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr " --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n" +msgstr "" +" --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr " --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako " +msgstr "" +" --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako " "mu lukalala\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr " --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera " +msgstr "" +" --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera " "lw'ebadde ko mu lukalala\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr " --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n" +msgstr "" +" --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku lukalala\n" +msgstr "" +" --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku " +"lukalala\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya " +msgstr "" +" --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya " "ly'olutambi\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1075,19 +1185,35 @@ msgstr "" " r: Ebikugizo by'obwa nannyini, e: Ekitundu ky'oluyimba " "ekiwulirizidwako\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr " okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa okuvaamu " -"\"muyibi - linnya lya luyimba\"\n" +msgstr "" +" okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa " +"okuvaamu \"muyibi - linnya lya luyimba\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Olukwatakifo" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ye" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nedda" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1095,7 +1221,13 @@ msgstr "" "2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1105,17 +1237,18 @@ msgstr "" "Lutambi\n" "Alubamu" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1131,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Kibiina / Muyimbi wa alubamu\n" "Ebigambo ebibyo" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1140,77 +1273,686 @@ msgstr "" "Dyo" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi embuze: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko " +"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo " +"erigguka ku freepats.cfg." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "" -"Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu " -"by'ekolako." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "" -"Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa " -"bbiti olwa Ogg." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera." +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "" -"Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso " -"ey'omusulo omupya ku lukalala." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data." +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg." +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis." +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa." +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera." +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Siimula fayiro ku disiki" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya." +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis." +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..." +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Namba y'olutambi" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Namba ya fayiro" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Teekako obusangiro" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Bika by'okunnyonyola" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Londa byonna" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo " -"ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Kyusa mu lukumbo" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" -"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko " -"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo " -"erigguka ku freepats.cfg." + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Wandika ebya APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Wandika ebya ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Wandika ebya ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Kolayo koppi y'olukalala" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Biveeko" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n" +#~ "Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi " +#~ "ez'okwerinda</b>." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Buwanvu bwa lwo" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n" +#~ " [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] " +#~ "Muwandisi\n" +#~ " [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n" +#~ " [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] " +#~ "ebinnyonyola,\n" +#~ " [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu " +#~ "erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n" +#~ " [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n" +#~ "Kya kulabirako: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Okunnyonyola:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Muwandisi (bawandisi):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Enfo ya ku yintaneti:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n" +#~ " a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n" +#~ " n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n" +#~ " l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: " +#~ "Okunnyonyola,\n" +#~ " r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo " +#~ "obuzuuzisibwa\n" +#~ "Eky'okulabirako: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Teekateeka %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "" +#~ "Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu " +#~ "by'ekolako." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "" +#~ "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa " +#~ "bbiti olwa Ogg." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso " +#~ "ey'omusulo omupya ku lukalala." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "" +#~ "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo " +#~ "ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:09+0200\n" "Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,1014 +18,1118 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Støttede lydformat" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andre filer (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Åpne fil(er) ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Legg til fil(er) i spilleliste ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Legg til mappe(r) i spilleliste ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Følg symbolske lenker" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Om DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s - endringslogg" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Rediger spilleliste" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Fjern spillelista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Legg til spilleliste" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Lagre DeaDBeeF EQ-forhåndstilling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndstillingsfiler (*.ddbeq)" # har merka denne som fuzzy fordi jeg var litt usikker på orddelingsregelen her. -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 #, fuzzy msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Les inn DeaDBeeF EQ-forhåndstilling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 -msgid "Enable" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 -msgid "Zero All" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 -msgid "Zero Preamp" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 -msgid "Zero Bands" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 +msgid "Enable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 +msgid "Zero All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 +msgid "Zero Preamp" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 +msgid "Zero Bands" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andre filer (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Format" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +msgid "Select DSP Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 -msgid "Artist / Album" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Track No" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +msgid "Add field" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +msgid "Remove field" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1033,112 +1137,590 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +msgid "Select folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Fjern spillelista" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +msgid "DSP Presets" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +msgid "Output folder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +msgid "Output file name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +msgid "DSP preset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +msgid "Output file extension:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz <depazzz@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pjotr <>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -18,857 +18,911 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Ondersteunde soorten bestandsopmaak voor geluid" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andere bestanden (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Open bestand(en)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Voeg bestand(en) toe aan speellijst..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Voeg map(pen) toe aan de speellijst..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Volg symbolische koppelingen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fout bij lezen van hulpbestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Kon hulpbestand niet laden" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Over DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Logboek van wijzigingen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 -#, c-format +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Vertalers" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Bewerk speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Hernoem Speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Verwijder Speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Maak nieuwe speellijst" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Bewaar DeaDBeef EQ Voorkeuze" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeef EQ voorkeuze-bestanden (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Laden DeaDBeeF EQ Voorkeuze..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ voorkeuzes (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importeer Foobar2000 EQ Voorkeuze..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ voorkeuzes (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Laden Voorkeuze" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importeer Foobar2000 Voorkeuze" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Alles op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Preamp op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Banden op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Opslaan voorkeuze" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Laden Voorkeuze" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importeer Foobar2000 Voorkeuze" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dagen %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Gestopt | %d sporen | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Gepauzeerd | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sporen | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Speellijst opslaan als" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF speellijstbestanden (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Speellijst laden" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andere bestanden (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe Speellijst" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe Speellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Voeg bestand(en) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Voeg map(pen) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Voeg locatie toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Laad speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Speellijst opslaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Speellijst opslaan als" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Spoor Nummer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artiest" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusbalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Kolomkoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordenen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Schuffelen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Schuffelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Alles herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Enkel nummer herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Niet telkens herhalen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Bladeren volgt afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Aanwijzer volgt afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stop na huidig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Spring naar huidige spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Logboek van wijzigingen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Vertalers" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Willekeurig afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Bestanden aan het toevoegen..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Afbreken" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Eigenschappen van spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Bijkomende gegevens" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Voer hier een nieuwe kolomtitel in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Index van elementen" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Aan het afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Albumkunst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artiest - Album" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Artiest" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" -msgstr "Lengte" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Spoor" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Spoor Nummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Groep / Album Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Opmaaktype:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Uitlijning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatteer conversies (begin met %):\n" -" [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n" -" spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n" -" [l]engte, [y]jaar, [g]enre, [c]ommentaar,\n" -" auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags,\n" -" [d]map, [D]MapMetPad\n" -"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Uitvoerplugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Uitvoerapparaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Dynamische samplerate-wisseling toestaan" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Samplerate-conversiekwaliteit:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain modus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Spoor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain piek schaal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain modus:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Voeg bestanden toe vanaf de opdrachtregel (of met de bestandbeheerder) aan " "deze speellijst:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Hervat vorige sessie bij opstarten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configureer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Sluiten minimaliseert naar systeemvak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Middelste muisknop sluit speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Verberg systeemvakpictogram" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Gebruik vetgedrukt lettertype voor het thans afspelende spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Verberg \"Verwijder van schijf\"-element in het contekstmenu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Titelbalktekst gedurende afspelen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titelbalktekst wanneer gestopt:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Gebruikersomgeving" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Negeer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Kleuren Zoekbalk/Volumebalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Tabstrook-kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Negeer (geen boomstructuurthema, maar snellere weergave)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Even rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Oneven rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Geselecteerde rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Aanwijzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Speellijst-kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Poort:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy Wachtwoord:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Auteursrecht" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Opmaaktype:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Selectie" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Etiketschrijver" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Aangeraden)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 tekencodering (standaard is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Etiketschrijver" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Auteur(s):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Webstek:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Configureer" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Groeperen op" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formatteer conversies (begin met %):\n" -" [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n" -" spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n" -" [d]uur, [j]aar, [g]enre, [c]ommentaar,\n" -" auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" -"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiest / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Spoornr." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Titel / Spoor Artiest" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Verwijder bestanden van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -876,203 +930,222 @@ msgstr "" "Bestanden zullen verloren gaan. Doorgaan?\n" "(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin-instellingen)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Aan de speelwachtrij toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Uit speelwachtrij verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Herlaad bijkomende gegevens" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Verwijder van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Kolom toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Kolom bewerken" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Kolom verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artiest/Datum/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Open bestand.." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configuratie %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configureer" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standaard Geluidsapparaat" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale Sneltoetsen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Gleuf" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Toetscombinatie" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA uitvoer-plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Bestanden aan het toevoegen..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Aan het initialiseren..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "U heeft gegevens aangepast voor dit spoor." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Dit venster echt sluiten?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Subspoor-index" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Toets" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Etiket-type(s)" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Ingebedde Informatietekst" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Toets" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Dit venster echt sluiten?" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF is nu aan het spelen" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Voeg bestand(en) toe" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Verwijderen" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Gebruik: deadbeef [opties] [bestand(en)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Drukt hulp af (dit bericht) en sluit af\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Speler afsluiten\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Versie-informatie afdrukken en sluiten\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Afspelen beginnen\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Afspelen stoppen\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Afspelen pauzeren\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Volgend nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Vorig nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Willekeurig nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Bestand(en) toevoegen aan speellijst\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Afdrukken geformatteerde spoornaam naar stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1083,17 +1156,35 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - " -"title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1101,7 +1192,13 @@ msgstr "" "2.3 (Aangeraden)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1111,7 +1208,8 @@ msgstr "" "Spoor\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1120,8 +1218,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1137,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Groep / Album Artiest\n" "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1146,13 +1244,16 @@ msgstr "" "Rechts" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon geen pixmapbestand vinden: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" "wildmidi: configuratiebestand voor freepats niet gevonden. Installeer " "timidity-freepats-pakket, of specificeer pad naar freepats.cfg in de plugin-" @@ -1177,7 +1278,7 @@ msgstr "Gebruik ALSA-resampling" msgid "Release device while stopped" msgstr "Geef apparaat vrij wanneer gestopt" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Voorkeursomvang van de buffer" @@ -1206,168 +1307,568 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Periode voor bijwerken opslag (uur)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Haal op uit ingebedde etiketten" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Haal op uit plaatselijke map" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Plaatselijk masker voor hoesbestand" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Haal op van Last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Haal op van albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Gebruik CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Verkies CD-tekst boven CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (bijv. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB poortnummer (bijv. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Verkies CDDB-protocol boven HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Schakel NRG-afbeeldingsondersteuning in" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Resampling-kwaliteit (0..2, hoger is beter)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Vraag bevestiging voor het verwijderen van bestanden van de schijf" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Statuspictogram voor gevoeligheid van volumeknop" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Aangepast statuspictogram" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Draai gtk_init met --sync (debug-modus)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Bestandopmaak van melding" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Bestandopmaak van melding" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Albumkunst" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio-server" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Relatief pad voor zoektabel" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Absoluut pad voor zoektabel" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "" "Verwissel audio-bytes (schakel om indien u slechts statische ruis hoort)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "HVSC inschakelen" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "HVSC-pad" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Configuratiebestand voor Timidity++ bank" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Spoor Titel" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Artiest" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Spoor Nummer" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Totaal aantal Sporen" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Schijf Nummer" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Encodeur/Verkoper" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Auteursrecht" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Subspoor-index" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Etiket-type(s)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Ingebedde Informatietekst" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Samplerate" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Selecteer alles" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Kolom bewerken" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Uitvoerapparaat:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Uitvoerplugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Opslaan voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Negeer" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Laden Voorkeuze" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Uitvoerplugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 schrijven" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 schrijven" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 schrijven" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Etiketschrijver" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Speellijst opslaan als" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Afbreken" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lengte" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatteer conversies (begin met %):\n" +#~ " [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n" +#~ " spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]engte, [y]jaar, [g]enre, [c]ommentaar,\n" +#~ " auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags,\n" +#~ " [d]map, [D]MapMetPad\n" +#~ "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Dynamische samplerate-wisseling toestaan" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Samplerate-conversiekwaliteit:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beschrijving:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Auteur(s):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Webstek:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formatteer conversies (begin met %):\n" +#~ " [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n" +#~ " spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n" +#~ " [d]uur, [j]aar, [g]enre, [c]ommentaar,\n" +#~ " auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n" +#~ "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Titel / Spoor Artiest" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configuratie %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA uitvoer-plugin" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF is nu aan het spelen" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "HVSC-pad" #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -1386,7 +1887,9 @@ msgstr "Auteursrecht" #~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet" #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer." +#~ msgstr "" +#~ "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe " +#~ "stream serienummer." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Input leeg of corrupt" @@ -1412,8 +1915,12 @@ msgstr "Auteursrecht" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..." -#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk " +#~ "corrupt of onvolledig." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Geluid (adv.)" @@ -4,12 +4,12 @@ # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 04:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 01:28+0200\n" "Last-Translator: Artur <mazdac@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish Translation Team <>\n" @@ -21,850 +21,914 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Obsługiwane pliki dźwiękowe" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Inne pliki (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Wybór katalogu" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programie DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Edytuj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Utwórz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Pliki ustawień korektora Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Wczytaj ustawienia..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Włączenie" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Wyzeruj wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Wyzeruj Preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Wyzeruj pojedyncze" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Wczytaj ustawienia..." - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..." - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dzień %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" +msgstr "" +"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " +"odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kb/s " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " +"trwania listy odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Inne pliki (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Dodaj położenie..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Numer utworu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Wykonawca" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Własny" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Pasek stanu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Nagłówki kolumn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Losowo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Powtarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Wszystkie ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Odtwarzaj losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dodawanie plików..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Wykonawca - Album" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Wykonawca" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -msgid "Track" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Własny" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" -" [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" -" [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" -" [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" -" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n" -" [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" -"Przykład: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Numer utworu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Tryb Replaygain:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguracja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interfejs użytkownika" # Grzegorz Gibas # amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Etykiety" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (rekomendowana)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Etykiety" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Strona internetowa:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguracja" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Grupuj" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" -" [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" -" [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" -" [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" -" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" -"Przykład: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Wykonawca / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Numer ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Długość" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Usuń pliki z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -872,203 +936,224 @@ msgstr "" "Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n" "(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Wczytaj ponownie metadane" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Grupowanie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artysta/Data/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Ustawienia wtyczki %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Kombinacja klawiszy" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizowanie..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Zamknąć okno?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Dodawanie położenia" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Numer pod-utworu" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Typy etykiet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Wewnętrzny Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Klawisz" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Zamknąć okno?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Usuń" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Wychodzi z programu\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Wyświetla wersję programie i wychodzi\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Zaczyna odtwarzanie\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zatrzymuje odtwarzanie\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Wstrzymuje odtwarzanie\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Następny utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Poprzedni utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1079,16 +1164,35 @@ msgstr "" " [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" " prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " +"\"artysta - tytuł\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1096,7 +1200,13 @@ msgstr "" "2.3 (Rekomendowany)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1106,7 +1216,8 @@ msgstr "" "Utwór\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1115,8 +1226,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1132,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Zespół / Wykonawca albumu\n" "Własny" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1141,14 +1252,20 @@ msgstr "" "Prawo" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1169,7 +1286,7 @@ msgstr "Przepróbkowywanie ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Zwolnij urządzenie po zatrzymaniu" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Preferowany rozmiar bufora" @@ -1198,168 +1315,567 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Scrobble URL" msgstr "Adres URL systemu składania informacji:" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Okres aktualizacji pamięci podręcznej (h)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Pozyskiwanie z etykiet" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Pozyskiwanie z lokalnego katalogu" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Wzór plików okładek:" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Pozyskiwanie z serwisu last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Używanie baz danych CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Preferowanie danych CD-Text zamiast baz danych CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "Adres URL bazy danych CDDB (np. „freedb.org”)" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Obsługa obrazów płyt w formacie NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Czułość kontroli głośności ikony obszaru powiadamiania" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Własna ikona stanu" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Format powiadomień:" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Format powiadomień:" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Okładka albumu" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Serwer PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Względna ścieżka tablicy przeskoków" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "" "Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Włączenie HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Położenie HVSC:" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny banków Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Tytuł utworu" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Numer utworu" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Ilość utworów" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Numer płyty" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Program kodujący / Dostawca" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Prawa autorskie" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Dodawanie położenia" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Numer pod-utworu" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Typy etykiet" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Wewnętrzny Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Zaznacz wszystkie" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Edytuj kolumnę" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Urządzenie wyjścia:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Wtyczka wyjścia:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Zapisz ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +# Grzegorz Gibas +# amigib@gmail.com +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Własne" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Wczytaj ustawienia..." + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Wtyczka wyjścia:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Zapisywanie APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Zapisywanie ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Zapisywanie ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Etykiety" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Długość" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" +#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" +#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" +#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" +#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n" +#~ " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" +#~ "Przykład: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Strona internetowa:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" +#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" +#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" +#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" +#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" +#~ "Przykład: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Ustawienia wtyczki %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Położenie HVSC:" #~ msgid "_Abort" #~ msgstr "_Anuluj" @@ -1389,7 +1905,8 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." +#~ msgstr "" +#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Wejście obcięte lub puste" @@ -1415,8 +1932,12 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." -#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -#~ msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być " +#~ "uszkodzony lub obcięty." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-06 04:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-10 19:27-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,1023 +20,911 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos suportados" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Outros ficheiros (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir ficheiro(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Adicionar ficheiro(s) à lista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Adicionar pasta(s) à lista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir ligações simbólicas" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Falha ao ler o ficheiro de ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Falha ao carregar a ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre o DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "about.txt" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Alterações no DeadBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Alterações" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores do DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear lista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Remover lista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Adicionar nova lista" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Gravar pré-ajustes do EQ DeadBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Ficheiros de pré-ajustes do EQ DeadBeeF(*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Carregar pré-ajustes do EQ DeadBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Pré-ajustes do EQ DeadBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importar pré-ajustes Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Pré-ajustes Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Carregar pré-ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nulo" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Amplificador nulo" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Bandas nulas" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Gravar pré-ajustes" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Carregar pré-ajustes" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dia %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dias %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Parado | %d músicas | %s reproduções" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Em pausa | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d músicas | %s reproduções" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d músicas | %s reproduções" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Gravar lista como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Listas DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Outros ficheiros (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Adicionar ficheiro(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adicionar pasta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Adicionar local" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Gravar lista como" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Apagar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Marcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Número da música" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeçalhos das colunas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Separadores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Organização" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Misturar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Misturar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Repetição" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Repetir todas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Não repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Deslocamento segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Parar após a atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir para a faixa atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Alterações" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Reprodução aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Adicionando ficheiros..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abortar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propriedades da música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Meta-dados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Indique aqui o novo título da coluna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Índice" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Capa do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Álbum" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Faixa" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Número da música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversão de formatos (iniciam com %):\n" -"[a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" -"[n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n" -"[l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n" -"di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [F]nomecompletodocaminho,\n" -"[T]detalhes [d]iretório, [D]iretóriocomcaminho\n" -"Exemplo: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "\"Plug-in\" de som:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de som:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir troca dinâmica da frequência" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Qualidade de conversão:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de consistência:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Faixa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Escala de consistência" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Modo de consistência:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Ao iniciar, retomar a sessão anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fechar minimiza para área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botão central do rato fecha a lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ocultar ícone da área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Utilizar letra a negrito para a faixa reproduzida" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ocultar item do menu \"Apagar do disco\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Barra de título se em reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Barra de título se parada:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Sobrepor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Plano principal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras de volume/procura" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Central" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores do separador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Sobrepor (perde a vista em árvore, mas acelera o processamento)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Linha par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Linha ímpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Linha selecionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texto selecionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Ativar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endereço do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Utilizador da proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos de autor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "\"Plug-ins\"" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formato:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Seleção" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "\"Plug-ins\"" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Editor de detalhes" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escrever ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escrever ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Escrever APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Remover ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Remover ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Remover APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versão ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (omissão é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escrever ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Editor de detalhes" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(es):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Endereço eletrónico:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Sítio web:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "\"Plug-ins\"" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Conversão de formatos (iniciam com %):\n" -" [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" -" [n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n" -" [l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n" -" di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [T]detalhes\n" -"Exemplo: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Faixa n.º" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Título / Artista da faixa" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Apagar ficheiros no disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1044,209 +932,222 @@ msgstr "" "Os ficheiros serão eliminados. Continuar?\n" "(Esta janela pode ser desligada nas definições da GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Colocar na fila de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Remover da fila de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Atualizar meta-dados" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Editar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Remover coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nada" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Configurar %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo áudio por omissão" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Combinação de teclas" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "\"Plug-in\" alsa" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Adicionando ficheiros..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Modificou os dados desta faixa." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Fechar esta janela?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Local" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Índice de sub-faixa" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Tecla" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tipo(s) de detalhes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Cuesheet incorporada" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codificador" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Fechar esta janela?" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF está a reproduzir" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Adicionar ficheiro(s)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Remover" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Utilização: deadbeef [opções] [ficheiro(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda e sai\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Sai do DeadBeeF\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Imprime info da versão e sai\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Inicia a reprodução\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Para a reprodução\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausa a reprodução\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Avança uma música\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Recua uma música\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Música aleatória na lista\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Junta ficheiro(s) à lista existente\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Grava o nome da faixa para stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1257,17 +1158,35 @@ msgstr "" " [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" " di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - título\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - " +"título\"\n" + +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Omissão" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1275,7 +1194,13 @@ msgstr "" "2.3 (Recomendado)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1285,7 +1210,8 @@ msgstr "" "faixa do\n" "álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1294,8 +1220,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1311,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Banda / artista do álbum\n" "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1319,16 +1245,21 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Direita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: o ficheiro de configuração freepats não foi encontrado. Por favor, instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para freepats.cfg nas definições do \"plug-in\"." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: o ficheiro de configuração freepats não foi encontrado. Por favor, " +"instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para freepats." +"cfg nas definições do \"plug-in\"." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1349,8 +1280,7 @@ msgstr "Utilizar nova amostragem ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Libertar dispositivo se parado" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamanho do buffer" @@ -1379,165 +1309,579 @@ msgstr "Senha" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Período de atualização (hr)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Obter a partir dos detalhes" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Obter numa pasta local" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Máscara de capa local" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Obter na last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Obter no albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Utilizar CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Preferir CD-Text a CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "URL CDDB (ex: freedb.org)" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Porta CDDB (ex: 888)" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Preferir CDDB a HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Ativar o suporte a imagens NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Qualidade de amostragem (0..2, mais alto = melhor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Duração máxima de músicas (minutos)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Solicitar confirmação antes de apagar" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Sensibilidade do ícone de volume na barra de estado" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Ícone de estado personalizado" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Execute gtk_init com --sync (modo de depuração)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" msgstr "Formato da notificação" +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" +msgstr "Formato da notificação" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Capa do álbum" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Servidor PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Frequência" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Caminho da tabela de pesquisa relativa" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Caminho da tabela de pesquisa absoluta" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Trocar bytes áudio (apenas se ouvir defeitos)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Ativar HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Caminho HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Duração máxima de músicas (minutos)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração do Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Título da música" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Artista" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Número da música" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Total de músicas" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Número do disco" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Codificador / Fornecedor" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Direitos de autor" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de sub-faixa" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tipo(s) de detalhes" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Cuesheet incorporada" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codificador" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Frequência" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Marcar tudo" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Editar coluna" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Dispositivo de som:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "\"Plug-in\" de som:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Gravar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrepor" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Carregar pré-ajustes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "\"Plug-in\" de som:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Escrever APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Escrever ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Escrever ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Editor de detalhes" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "about.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Alterações" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Gravar lista como" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Abortar" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Duração" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversão de formatos (iniciam com %):\n" +#~ "[a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +#~ "[n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n" +#~ "[l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n" +#~ "di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [F]nomecompletodocaminho,\n" +#~ "[T]detalhes [d]iretório, [D]iretóriocomcaminho\n" +#~ "Exemplo: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Permitir troca dinâmica da frequência" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Qualidade de conversão:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descrição:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor(es):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Endereço eletrónico:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Sítio web:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Conversão de formatos (iniciam com %):\n" +#~ " [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n" +#~ " [n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n" +#~ " [l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n" +#~ " di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [T]detalhes\n" +#~ "Exemplo: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Título / Artista da faixa" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Configurar %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "\"Plug-in\" alsa" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF está a reproduzir" +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Caminho HVSC" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c727cd5f..3e7f3f6a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-23 12:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:55-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" @@ -19,88 +19,83 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de áudio suportados" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Outros arquivos (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir arquivos(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Adicionar arquivos(s) à lista de reprodução..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Adicionar pasta(s) à lista de reprodução..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir ligações simbólicas" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Falha ao ler o arquivo de ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.pt_BR.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 #: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre o DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores do DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Adicionar nova lista de reprodução" @@ -156,8 +151,7 @@ msgstr "Pré-amplificação zero" msgid "Zero Bands" msgstr "Bandas a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 -#: ../plugins/converter/interface.c:826 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -195,394 +189,325 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de reprodução" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de " +"reprodução" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Salvar lista como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Outros arquivos (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir arquivos(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Adicionar arquivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adicionar pasta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2970 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Adicionar local" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 -#: ../plugins/converter/convgui.c:790 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 #: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1798 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra de status" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeçalhos das colunas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3246 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Embaralhar faixas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar álbuns" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Repetição" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Repetir tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir a música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Não repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Rolagem segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Parar após a atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir para a faixa atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registro de _alterações" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Reprodução aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propriedades da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Digite o novo título da coluna aqui" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -591,8 +516,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Índice de itens" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" @@ -604,30 +528,25 @@ msgstr "Capa do álbum" msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 -#: ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 msgid "Track Number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 -#: ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3098 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" @@ -639,437 +558,365 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2901 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Sempre converter áudio de 8 bits para 16 bits" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalização:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Desabilitado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Pré-amplificação da normalização:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Pré-amplificação da normalização:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "Pré-amplificação da normalização:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -#: ../plugins/converter/interface.c:657 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Predefinição de corrente do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Carregar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto na barra de título quando parado:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interface do usuário" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2136 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Sobrepujar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras volume/pesquisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores do separador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" +msgstr "" +"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Linha par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Linha ímpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Linha selecionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texto selecionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Habilitar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endereço do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuário do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Ordenar por..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selecionar plugin do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 -#: ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Configuração do editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escrever ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3571 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escrever ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Escrever APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3535 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Remover ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3583 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Remover ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3539 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Remover APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versão ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escrever ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 -#: ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 -#: ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Nº da faixa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Excluir arquivos do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1077,53 +924,49 @@ msgstr "" "Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n" "(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 -#: ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Colocar na fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Remover da fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Recarregar metadados" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Editar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Remover coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" @@ -1140,8 +983,7 @@ msgstr "Configurar %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio padrão" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 -#: ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1178,13 +1020,11 @@ msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?" msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valores múltiplos]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1200,8 +1040,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" msgstr "Incapaz de adicionar campo" @@ -1221,82 +1060,86 @@ msgstr "Adicionar campo" msgid "Remove field" msgstr "Remover campo" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opções] [arquivo(s)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda (esta mensagem) e sai\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Fecha o DeaDBeeF\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Imprime informações da versão e sai\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Inicia a reprodução\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Para a reprodução\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausa a reprodução\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Próxima música na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Música anterior na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Imprime o nome da faixa para a saída padrão\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1307,30 +1150,34 @@ msgstr "" " [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" " di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" msgstr "" " ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n" " \"artista - título\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" " para mais informações, veja:\n" -"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?" +"title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:439 -#: ../playlist.c:2605 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "No" msgstr "Não" @@ -1360,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Faixa\n" "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1386,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista do álbum\n" "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1394,18 +1241,21 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Direita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 -#: ../plugins/converter/support.c:90 -#: ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações do plugin, por favor." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote " +"timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações " +"do plugin, por favor." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1426,8 +1276,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar dispositivo quando parado" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamanho preferido do buffer" @@ -1706,8 +1555,7 @@ msgstr "Erro do conversor" msgid "Converting..." msgstr "Convertendo..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 -#: ../plugins/converter/convgui.c:496 +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 msgid "Select folder..." msgstr "Selecionar pasta..." @@ -1715,18 +1563,20 @@ msgstr "Selecionar pasta..." msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 -msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1036 +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1738,13 +1588,11 @@ msgstr "Adicionar novo codificador" msgid "Edit encoder" msgstr "Editar codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 msgid "Remove preset" msgstr "Remover predefinição" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" @@ -1752,8 +1600,7 @@ msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP" @@ -1773,15 +1620,15 @@ msgstr "Editar predefinição do DSP" msgid "DSP Presets" msgstr "Predefinições do DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 +#: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" msgstr "Pasta de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 +#: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" msgstr "Nome do arquivo de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1789,92 +1636,93 @@ msgstr "" "A extensão (ex. .mp3) será adicionada automaticamente.\n" "Deixe o campo vazio para o padrão (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "Codificador:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 +#: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" msgstr "Predefinição do DSP:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 +#: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" msgstr "Número de linhas de execução" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 +#: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" msgstr "Formato da amostra de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 msgid "Keep source format" msgstr "Manter o formato original" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:207 msgid "8 bit signed int" msgstr "Inteiro de 8 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:208 msgid "16 bit signed int" msgstr "Inteiro de 16 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:209 msgid "24 bit signed int" msgstr "Inteiro de 24 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:210 msgid "32 bit signed int" msgstr "Inteiro de 32 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:211 msgid "32 bit float" msgstr "32 bits flutuante" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" msgstr "Quando o arquivo existir:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" msgstr "Perguntar" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 +#: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:" -#: ../plugins/converter/interface.c:386 +#: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Editar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Codificador sem título" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" msgstr "Extensão do arquivo de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 +#: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" msgstr "Ex. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 +#: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" msgstr "Linha de comando:" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" "Exemplo: lame - %o\n" -"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" @@ -1883,47 +1731,47 @@ msgstr "" "<small>%o - nome do arquivo de saída\n" "%i - nome do arquivo de entrada temporário</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:455 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" msgstr "Pipe" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" msgstr "Arquivo temporário" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 +#: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 +#: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 +#: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 +#: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 +#: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Editor de etiquetas</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "Editor de predefinições do DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 +#: ../plugins/converter/interface.c:629 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Predefinição do DSP sem título" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-22 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:53+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n" @@ -19,82 +19,83 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Другие файлы (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Открыть файл(ы)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Следовать символическим ссылкам" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Не удалось прочитать файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Не удалось загрузить файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.ru.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 #: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "О программе DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Переводчики DeaDBeeF " -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Редактировать плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 msgid "Title:" msgstr "Название:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Добавить новый плейлист" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Обнулить предусиление" msgid "Zero Bands" msgstr "Обнулить частоты" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" @@ -193,32 +194,36 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сохранить плейлист как" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Другие файлы (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новый плейлист (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Открыть файл(ы)" @@ -230,36 +235,36 @@ msgstr "Добавить файл(ы)" msgid "Add folder(s)" msgstr "Добавить каталог(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Добавить расположение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" @@ -267,17 +272,17 @@ msgstr "Выделить всё" msgid "Deselect all" msgstr "Снять выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -285,35 +290,35 @@ msgstr "Удалить" msgid "Crop" msgstr "Оставить выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" msgstr "Сортировать по" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 #: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Track number" msgstr "Номер дорожки" #: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Альбом" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -324,20 +329,20 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Строка состояния" @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Строка состояния" msgid "Column headers" msgstr "Заголовки столбцов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" @@ -353,40 +358,40 @@ msgstr "Вкладки" msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Воспр_оизведение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "По очереди" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Перемешивать дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемешивать альбомы" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Дорожку" @@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Дорожку" msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручивать плейлист автоматически" @@ -402,64 +407,64 @@ msgstr "Прокручивать плейлист автоматически" msgid "Cursor follows playback" msgstr "Выделять текущую дорожку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Останавливать после текущей" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Перейти на текущую дорожку" #: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Изменения" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Переводчики" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Играть вразброс" @@ -467,33 +472,33 @@ msgstr "Играть вразброс" msgid "About" msgstr "О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Свойства дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Свойства" msgid "Enter new column title here" msgstr "Введите название нового столбца" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -510,7 +515,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Порядковый номер" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" @@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "Обложка альбома" msgid "Artist - Album" msgstr "Исполнитель - Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Номер дорожки" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Группа / Исполнитель альбома" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -552,367 +557,374 @@ msgstr "По левому краю" msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Модуль вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Всегда преобразовывать 8-битный звук в 16-битный" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Отключён" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Использовать пиковое значение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 дБ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 дБ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Добавлять файлы из командной строки\n" "(или файлового менеджера) в этот плейлист:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Восстанавливать предыдущую сессию при запуске" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Не добавлять из архивов при добавлении каталогов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Предустановка для цепочки DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Загрузить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Сворачивать в трей при закрытии" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Не показывать значок в трее" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Использовать жирный шрифт для текущей дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Убрать пункт \"Удалить с диска\" из контекстного меню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Автоматически именовать плейлисты при добавлении одного каталога" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Частота обновления интерфейса (раз за секунду):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Текст заголовка при проигрывании:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Текст заголовка при остановке:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Графический интерфейс (для изменения необходим перезапуск):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Заменить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Основные цвета" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Средний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Базовый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Цвета вкладок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость " "визуализации)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" " Чётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" " Нечётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" " Выделенная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" " Выделенный \n" " текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Цвета плейлиста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включить прокси-сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип прокси:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Version: " msgstr "Версия:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Расширения" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Сортировать по..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Выберите расширение DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Расширение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Настройки редактора тегов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Писать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Писать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Писать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вырезать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вырезать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вырезать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версия ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Рекомендуемая)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Писать ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Исполнитель / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "№" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -920,49 +932,49 @@ msgstr "" "Файлы будут удалены. Продолжить?\n" "(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Удалить из очереди" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Обновить метаданные" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Редактировать столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Удалить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Группировать по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом" @@ -979,7 +991,7 @@ msgstr "Настроить %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Аудио устройство по умолчанию" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1056,55 +1068,55 @@ msgstr "Добавить поле" msgid "Remove field" msgstr "Удалить поле" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" " --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Выйти из плеера\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" " --version Вывести на экран информацию о версии программы и " "выйти\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Начать воспроизведение\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Приостановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" @@ -1112,33 +1124,33 @@ msgstr "" " --play-pause Начать воспроизведение если остановлено, в противном " "случае - приостановить\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Следующая дорожка в плейлисте\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Предыдущая дорожка в плейлисте\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Воспроизведение случайной дорожки в плейлисте\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr "" "комментарий,\n" " %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr "" " Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " "на экран \"artist - title\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1169,15 +1181,15 @@ msgstr "" " для дополнительной информации, смотрите http://" "sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:439 ../playlist.c:2605 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Плейлист" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1207,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Дорожка\n" "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1233,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Группа / Исполнитель альбома\n" "Разное" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1533,7 +1545,8 @@ msgstr "Качество / Алгоритм" #: ../translation/extra.c:91 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -msgstr "Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)" +msgstr "" +"Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)" #: ../plugins/converter/convgui.c:108 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1619,15 +1632,15 @@ msgstr "Редактировать предустановку DSP " msgid "DSP Presets" msgstr "Предустановки DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 +#: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" msgstr "Выходной каталог:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 +#: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" msgstr "Имя выходного файла:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1635,83 +1648,83 @@ msgstr "" "Расширение (например, .mp3) будет добавлено автоматически.\n" "Оставьте это поле пустым для использования настроек по умолчанию (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "Кодировщик:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 +#: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" msgstr "Предустановка DSP:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 +#: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" msgstr "Количество потоков:" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 +#: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" msgstr "Выходной формат сэмплов:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 msgid "Keep source format" msgstr "Оставить исходный формат" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:207 msgid "8 bit signed int" msgstr "8 бит целочисленный" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:208 msgid "16 bit signed int" msgstr "16 бит целочисленный" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:209 msgid "24 bit signed int" msgstr "24 бит целочисленный" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:210 msgid "32 bit signed int" msgstr "32 бит целочисленный" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:211 msgid "32 bit float" msgstr "32 бит вещественный" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" msgstr "Если файл существует:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" msgstr "Спросить" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 +#: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Сохранить структуру папок, начиная с:" -#: ../plugins/converter/interface.c:386 +#: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Редактировать предустановки" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Безымянный кодировщик" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" msgstr "Расширение выходного файла:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 +#: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" msgstr "Например mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 +#: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" msgstr "Командная строка" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" @@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Пример: lame - %o\n" "\"%i\" для входного файла, \"%o\" для выходного файла, \"-\" для stdin" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" @@ -1729,47 +1742,47 @@ msgstr "" "<small>\"%o\" - имя выходного файла\n" "\"%i\" - имя временного входного файла</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:455 msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" msgstr "Конвейер" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" msgstr "Временный файл" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 +#: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 +#: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 +#: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 +#: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 +#: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Запись тегов</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "Редактор предустановок DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 +#: ../plugins/converter/interface.c:629 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Безымянная предустановка DSP" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:35+0200\n" "Last-Translator: danishka <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,1012 +18,1115 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "උදව්" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 -msgid "Enable" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 -msgid "Zero All" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 -msgid "Zero Preamp" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 -msgid "Zero Bands" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 +msgid "Enable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 +msgid "Zero All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 +msgid "Zero Preamp" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 +msgid "Zero Bands" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle albums" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Format" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +msgid "Select DSP Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 -msgid "Artist / Album" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Track No" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +msgid "Add field" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +msgid "Remove field" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1031,112 +1134,589 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +msgid "Select folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +msgid "Remove preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +msgid "DSP Presets" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +msgid "Output folder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +msgid "Output file name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +msgid "DSP preset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +msgid "Output file extension:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:21+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -17,835 +17,912 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Podporované formáty zvuku" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Ostatné súbory (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Otvoriť súbor(y)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Pridať súbor(y) do zoznamu stôp..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Pridať priečinok/priečinky do zoznamu stôp..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Zlyhalo čítanie súboru Pomocníka" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Zlyhalo načítanie súboru Pomocníka" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O aplikácii DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Záznam zmien DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Upraviť zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Premenovať zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Odstrániť zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Pridať nový zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Uložiť predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Načítať Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importovať predvoľby ekvalizéru Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Predvoľby ekvalizéru Foobar2000 (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Načítať predvoľby" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Znulovať všetky" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Znulovať predzos" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Znulovať pásma" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Uložiť predvoľby" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Načítať predvoľby" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 deň %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dní %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Zastavené | %d stôp | %s celkový čas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pozastavené | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stôp | %s celkový čas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Uložiť zoznam stôp ako" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Zoznamy stôp DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Načítať zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Ostatné súbory (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nový zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nový zoznam stôp (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otvoriť súbor(y)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Pridať súbor(y)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Pridať priečinok/priečinky" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Pridať umiestnenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nový zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Načítať zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Uložiť zoznam stôp ako" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Vyčistiť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetky" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Zrušiť výber" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovať výber" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Nájsť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Číslo súboru" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Interpret" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Stavový panel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Hlavičky stĺpcov" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Prehrávanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Lineárne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Zamiešať" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Zamiešať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Opakovať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Opakovať všetky" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Opakovať jedinú stopu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Neopakovať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Posúvať podľa prehrávanej stopy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kurzor podľa prehrávanej stopy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Zastaviť po tejto stope" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Záznam zmien" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "O _aplikácii" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Predošlá" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Ďalšia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Prehrať náhodnú" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "O aplikácii" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Pridávajú sa súbory..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Zrušiť" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>UPOZORNENIE</b>: zapisovanie značiek je zatiaľ vlastnosť vo vývoji.\n" -"<b>Urobte si zálohy</b> predtým, než ju budete používať." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Použiť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Zatvoriť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadáta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Názov:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Sem zadajte názov stĺpca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Číslo súboru" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Hrá" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Obal albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Interpret - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Interpret" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Dĺžka" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Trvanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Stopa" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Č. stopy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Skupina/interpret" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Konverzia formátu (začína %):\n" -" [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n" -" [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n" -" [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n" -" [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n" -"Príklad: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Výstupný zásuvný modul:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Výstupné zariadenie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Povoliť dynamické prepínanie vzorkovania" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Kvalita konverzie vzorkovania:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Režim replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Vypnúť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Stopa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Najvyšší replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Režim replaygain:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Prehrávanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Zatvorenie minimalizuje do oznamovacej oblasti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Stredné tlačidlo myši zatvára zoznam stôp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Rozhranie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Prekonať" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Farby lišty pozície a hlasitosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Stredné" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Svetlé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Tmavé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Základ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Farby pruhu kariet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Prekonať (nepoužije témy vzhľadu stromového zobrazenia GTK, ale urýchli " "vykresľovanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Párny riadok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Nepárny riadok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Vybraný riadok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Vybraný text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Farby zoznamu stôp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Zapnúť proxy server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa proxy servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port proxy servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Používateľ proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Heslo pre proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formát:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Výber" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Zapisovať značiek" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapísať ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapísať ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapísať APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Odstrániť ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Odstrániť ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Odstrániť APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Verzia ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (odporúča sa)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kódovanie znakov ID3v1 (predvolené je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapísať ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Zapisovať značiek" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(i):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Webstránka:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Nastaviť" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Zoskupiť podľa" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Konverzia formátu (začína %):\n" -" [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n" -" [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n" -" [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n" -" [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n" -"Príklad: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Interpret/album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Č. stopy" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Názov/interpret stopy" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Trvanie" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Zmazať súbory z disku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -853,196 +930,223 @@ msgstr "" "Súbory sa stratia. Pokračovať?\n" "(Tento dialóg môžete vypnúť v nastaveniach zásuvných modulov GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Pridať do frontu prehrávaných" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Odstrániť z frontu prehrávaných" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Znovu načítať metadáta" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Odstrániť z disku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Pridať stĺpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Upraviť stĺpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Odstrániť stĺpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Interpret/dátum/album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Otvoriť súbor..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Nastaviť %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Nastaviť" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Predvolené zvukové zariadenie" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globálne klávesové skratky" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Miesto" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Kombinácia klávesov" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Výstupný modul ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Pridávajú sa súbory..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuje sa..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Zmenili ste dáta tejto stopy." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Typ(y) značiek" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Vložený cue" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Pridať súbor(y)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Použitie: deadbeef [možnosti] [súbor(y)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help alebo -h Vypíše túto správu Pomocníka a skončí\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Ukončí prehrávač\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Vypíše informácie o verzii a skončí\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Začne prehrávanie\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zastaví prehrávanie\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pozastaví prehrávanie\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Ďalšia stopa v zozname\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Predošlá stopa v zozname\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Náhodná stopa v zozname\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Pridá súbory do existujúceho zoznamu stôp\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1053,7 +1157,7 @@ msgstr "" " [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" " [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1062,11 +1166,26 @@ msgstr "" " napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať " "„interpret - názov“\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1074,7 +1193,13 @@ msgstr "" "2.3 (odporúča sa)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1084,17 +1209,18 @@ msgstr "" "Stopa\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1110,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Skupina/Interpret albumu\n" "Vlastné" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1119,74 +1245,673 @@ msgstr "" "Vpravo" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pixmap: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na bufrovanie vstupu." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Pridať zvukové CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Zapnúť proxy server" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Používateľ proxy:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Heslo pre proxy:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Zmazať súbory z disku" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Chyba pri čítaní prvej stránky bitového toku Ogg." +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Chyba pri čítaní prvého paketu hlavičky." +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na registráciu sériového čísla toku." +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Vstup je orezaný alebo prázdny." +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Vstup nie je bitový tok Ogg." +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje dáta Vorbis." +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Obal albumu" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Koniec súboru pred rozpoznaním toku." +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje podporovaný typ dát." +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Poškodená sekundárna hlavička-" +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Koniec súboru pred koncom hlavičiek Vorbis." +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Poškodené alebo chýbajúce dáta, pokračuje sa..." +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Č. stopy" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Názov/interpret stopy" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Číslo súboru" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Pridať umiestnenie" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Typ(y) značiek" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Vložený cue" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Vybrať všetky" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Chyba pri zapisovaní toku na výstup. Výstupný tok môže byť poškodený alebo " -"orezaný." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Upraviť stĺpec" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Výstupné zariadenie:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Výstupný zásuvný modul:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Uložiť predvoľby" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Prekonať" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Načítať predvoľby" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Výstupný zásuvný modul:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Zapísať APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Zapísať ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Zapísať ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Zapisovať značiek" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Pridať zvukové CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Uložiť zoznam stôp ako" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Zrušiť" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>UPOZORNENIE</b>: zapisovanie značiek je zatiaľ vlastnosť vo vývoji.\n" +#~ "<b>Urobte si zálohy</b> predtým, než ju budete používať." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Dĺžka" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Konverzia formátu (začína %):\n" +#~ " [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n" +#~ " [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n" +#~ " [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n" +#~ " [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n" +#~ "Príklad: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Povoliť dynamické prepínanie vzorkovania" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Kvalita konverzie vzorkovania:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Popis:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor(i):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Webstránka:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Konverzia formátu (začína %):\n" +#~ " [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n" +#~ " [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n" +#~ " [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n" +#~ " [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n" +#~ "Príklad: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Nastaviť %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Výstupný modul ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na bufrovanie vstupu." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Chyba pri čítaní prvej stránky bitového toku Ogg." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Chyba pri čítaní prvého paketu hlavičky." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na registráciu sériového čísla toku." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Vstup je orezaný alebo prázdny." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Vstup nie je bitový tok Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje dáta Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Koniec súboru pred rozpoznaním toku." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje podporovaný typ dát." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Poškodená sekundárna hlavička-" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Koniec súboru pred koncom hlavičiek Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Poškodené alebo chýbajúce dáta, pokračuje sa..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Chyba pri zapisovaní toku na výstup. Výstupný tok môže byť poškodený " +#~ "alebo orezaný." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Zvuk (pokr.)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,158 +15,180 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Podprte vrste zvoka" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Druge datoteke (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Odpri datoteko ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja ..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Sledi simbolnim povezavam" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Med branjem datoteke pomoči je prišlo do napake" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programu DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Uredi seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Odstrani seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Shrani prednastavljen izenačevalnik DeaDBeef" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Prednastavljene datoteke izenačevalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Naloži prednastavljen izenačevalnik DeaDBeeF ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Uvozi prednastavljeni izenačevalnik Foobar2000 ..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Naloži prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Vse vrednosti nič" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Vrednosti predojačevalnika nič" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Vse frekvence nič" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Shrani prednastavljene" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Naloži prednastavljene" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dan %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | skupni čas predvajanja: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Premor | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -174,682 +196,736 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | skupni čas " "predvajanja: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Datoteke seznama predvajanja DeaDBeeF (*dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Naloži seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Druge datoteke (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Odpri datoteko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj datoteko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj mapo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Dodaj mesto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Naloži seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "Ur_edi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "Po_čisti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Odstrani izbiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Obrni izbiro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Izbira" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Številka datoteke" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Izvajalec" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Vrstica stanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Glave stolpcev" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Zavihki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Izenačevalnik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Predvajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Zaporedno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Premešaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Premešaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Naključno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Ponavljanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Ponovi vse" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Ponovi eno skladbo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Ne ponavljaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Drsnik sledi predvajanju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kazalec sledi predvajanju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Dnevnik _sprememb" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Prejšnja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Naslednja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Predvajaj naključno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dodajanje datotek ..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Prekini" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Lastnosti skladbe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n" -"Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "Uvelj_avi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Vnesite novo ime stolpca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Številka datoteke" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Predvajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Naslovnica albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Izvajalec - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Izvajalec" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Skladba" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Skladba št." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Skupina / Izvajalec albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Oblika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnava:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Oblika (začnite z %):\n" -" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" -" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" -" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" -" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n" -" [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n" -"Primer: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_V redu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Izhodni vstavek:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Izhodna naprava:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Način ojačanja predvajanja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Onemogočeno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Skladba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Vrh ojačanja predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Način ojačanja predvajanja:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Dodaj datoteke iz ukazne vrstice (ali upravljalnika datotek) v ta " "predvajalnik:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Srednji gumb zapre seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Vmesnik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Prepiši" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Ospredje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Barva vrstice iskanja/nadzora glasnosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Temno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Barva zavihkov" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Prepiši (izgubi temo GTK, vendar pospeši izrisovanje)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Soda vrstica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Liha vrstica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Izbrana vrstica" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Izbrano besedilo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Kazalec" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Barva seznama predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Omogoči posredniški strežnik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Naslov posredniškega strežnika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Vrata posredniškega strežnika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Vrsta posredniškega strežnika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Oblika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Izbira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Vstavki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Označevanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapiši ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapiši ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapiši APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Odstrani ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Odstrani ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Odstrani APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Različica ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (priporočeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapiši ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Označevanje" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Avtor(ji):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Splet. stran:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavi" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Združi po" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Oblika (začnite z %):\n" -" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" -" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" -" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" -" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n" -"Primer: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Izvajalec / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Skladba št." -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Izbriši datoteke z diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -857,220 +933,263 @@ msgstr "" "Datoteke bodo izgubljene. Ali nadaljujem?\n" "(To pogovorno okno lahko izključite v nastavitvah vstavka GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Odstrani s seznama predvajanja" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Ponovno naloži metapodatke" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Odstrani z diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Dodaj stolpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Uredi stolpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Odstrani stolpec" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Združi po" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Izvajalec/datum/album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Odpri datoteko ..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Nastavi %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Nastavi" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Privzeta avdio naprava" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Splošne bližnjice" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Dejanje" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Bližnjica" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Izhodni vstavek ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodajanje datotek ..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Začenjanje ..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Ali res želite zapreti to okno?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Vrsta oznake" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Vstavljen Cuesheet" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Ali res želite zapreti to okno?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Dodaj datoteko" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Odstrani" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ali -h Prikaže pomoč (to sporočilo)\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Konča predvajalnik\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Prikaže podatke o različici\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Začne predvajanje\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zaustavi predvajanje\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Prekini predvajanje\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Prejšnja skladba s seznama predvajanja\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying OBLIKA Prikaže oblikovano ime skladbe\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " -"al[b]um,\n" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]" +"um,\n" " [l] - trajanje, [n] - št. skladbe, [y] - leto, [c] - " "opomba,\n" " avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr " npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - " +msgstr "" +" npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - " "naslov\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1078,7 +1197,13 @@ msgstr "" "2.3 (priporočeno)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1088,17 +1213,18 @@ msgstr "" "Skladba\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1114,7 +1240,7 @@ msgstr "" "Skupina / Izvajalec albuma\n" "Po meri" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1123,71 +1249,673 @@ msgstr "" "Desno" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite " +"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v " +"nastavitvah vstavkov." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg." +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave." +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Vhod prirezan ali prazen." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Omogoči posredniški strežnik" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg." +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis." +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom." +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Geslo:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Drugotna glava je pokvarjena." +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Izbriši datoteke z diska" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Naslovnica albuma" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Skladba št." + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Številka datoteke" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Dodaj mesto" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Vrsta oznake" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Vstavljen Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Izberi vse" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali " -"prirezan." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Uredi stolpec" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Izhodna naprava:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Izhodni vstavek:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Naloži prednastavljene" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Izhodni vstavek:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" -"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite " -"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v " -"nastavitvah vstavkov." + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Zapiši APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Zapiši ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Zapiši ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Označevanje" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Prekini" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n" +#~ "Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Trajanje" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Oblika (začnite z %):\n" +#~ " izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +#~ " [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +#~ " [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +#~ " avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n" +#~ " [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n" +#~ "Primer: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Avtor(ji):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Splet. stran:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Oblika (začnite z %):\n" +#~ " izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +#~ " [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +#~ " [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +#~ " avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n" +#~ "Primer: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Nastavi %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Izhodni vstavek ALSA" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Vhod prirezan ali prazen." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Drugotna glava je pokvarjena." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali " +#~ "prirezan." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,1003 +15,918 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Подржане звучне датотеке" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Остале датотеке (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Отвори датотеку(е)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Додај датотеке у листу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Додај директоријуме у листу..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Прати меке везе (symlinks)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 #, fuzzy msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF преводиоци" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Уреди листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименуј листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Уклони листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Додај нову листу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Сачувај подешавања еквилајзера" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Датотеке са подешавањима еквилајзера (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Учитавање подешавања еквилајзера..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Подешавања еквилајзера (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања еквилајзера..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Учитај подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Омогући" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "На нулу све" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Претпојачало на нулу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Подручја на нулу" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Сачувај подешавања" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Учитај подешавања" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 дан %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дана %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбпс " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Паузирано | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно " +"време свирања" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сачувај листу као..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Остале датотеке (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Нова листа (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Отвори датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Додај датотеку(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Додај директоријум(е)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Додај место" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Сачувај листу као..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "О_чисти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Поништи избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Обрни избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Одсеци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Број песме" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Извођач" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Статусна трака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Колона заглавља" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Листови" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Ре_продукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Насумично" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Случајно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Понављање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Понови све" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Понављај песму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Не понављај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Клизач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Показивач прати репродукцију песама" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Заустави после тренутне песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Иди на песму која се репродукује" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Дневник и_змена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "О прогр_аму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Преводиоци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Наредна" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Пусти насумично" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "О програму" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Додавање датотека..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Особине песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "С_ачувај промене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Подаци о песми" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -#, fuzzy -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Унесите име за нову колону овде" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 #, fuzzy msgid "Item Index" msgstr "Индекс нумера" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Репродукује се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Омотнице албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Извођач — Албум" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -msgid "Track" -msgstr "Песма" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Број песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Група / Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Прилагођено" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Претварања формата (започните са %):\n" -" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" -" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" -" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" -" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" -"На пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Излазни додаци:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Излазни уређај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain мод:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Онемогући" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Песма" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain скала вршних вредности" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain мод:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Врати претходну сесију при покретању" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Репродукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средње дугме миша затвара листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Графичке контроле" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Замени подразумевано" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Боја текста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Траке за премотавање/гласноћу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Средње" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Светло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Тамно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Боје одвајања листова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" +msgstr "" +"Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи " +"приказ)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Паран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr " Непаран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Одабран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Одабран текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Показивач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Боје листе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Омогући прокси сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксија:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси корисничко име:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси лозинка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Ауторска права" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Додаци" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Групиши по" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Избор" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Додаци" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Писач ознака" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Уписуј ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Уписуј ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Уписуј APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Уклони ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Уклони ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Уклони APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 верзија" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Препоручено)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Уписуј ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Писач ознака" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Аутор(и):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Интернет адреса:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Подеси" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Додаци" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Групиши по" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Претварања формата (започните са %):\n" -" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" -" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" -" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" -" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" -"На пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Извођач / Албум" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Број песме" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Наслов / Извођач песме" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Трајање" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Обриши датотеке са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1019,209 +934,222 @@ msgstr "" "Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n" "(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Додај у заказано" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Уклони из заказаног" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Поново учитај податке о песми" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Уклони са диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Додај колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Уреди колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Уклони колону" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Поништи груписање" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Извођач/Датум/Албум" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Отвори датотеку..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Подешавање %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Подеси" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Подразумевани звучни уређај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Опште пречице" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Наредба" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Комбинација тастера" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA излазни додатак" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Додавање датотека..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Иницијализација..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Изменили сте податке за ову песму." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Додај место" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тип(ови) ознаке" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Кључ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Угњеждени Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Кључ" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "Сада се репродукује" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Додај датотеку(е)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Уклони" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Напусти плејер\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и изађи\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Репродукуј\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Заустави репродукцију\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Наредна песма из листе\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Претходна песма из листе\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Насумично песма из листе\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1232,17 +1160,35 @@ msgstr "" " [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" " [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"\"Извођач - Наслов\"\n" -#: ../playlist.c:378 -#: ../playlist.c:2302 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1250,7 +1196,13 @@ msgstr "" "2.3 (Препоручено)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1260,7 +1212,8 @@ msgstr "" "Песма\n" "Албум" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1269,8 +1222,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1286,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Група / Извођач\n" "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1294,16 +1247,21 @@ msgstr "" "Лево\n" "Десно" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте \"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg\"." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте " +"\"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg" +"\"." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1324,8 +1282,7 @@ msgstr "Користи ALSA претварања фреквенције узор msgid "Release device while stopped" msgstr "Ослободи уређај након завршене репродукције" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Најрадије користи бафер величине" @@ -1354,167 +1311,565 @@ msgstr "Лозинка" msgid "Scrobble URL" msgstr "Адреса за скроблер" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Период освежавања привремене меморије (часова)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Преузми из уграђених ознака" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Преузми из локалних директоријума" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Име датотека садржи речи" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Преузми са Last.fm страница" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Преузми са albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Користи CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Користи ЦД-текст, ако је доступан" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB адреса (нпр. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Ослушкуј CDDB на порту (нпр. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Најрадије користи CDDB протокол" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Укључи подршку за NRG слике" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Квалитет промене фреквенције узорковања (0..2, више је боље)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Најдуже трајање песме (минута)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Захтевај дозволу за брисање датотека са диска" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Осетљивост контроле гласноће преко иконе стања" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Прилагођена икона стања" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Покрени \"gtk_init\" са \"--sync\" (режим отклањања грешака)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Облик обавештавања" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Облик обавештавања" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Омотнице албума" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio звучни сервер" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Релативна путања за претраживање" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Потпуна путања за претраживање" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Омогући HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Путања за HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Најдуже трајање песме (минута)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Подешавања за Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Наслов песме" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Извођач" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Број песме" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Укупно песмама" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Број диска" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Напомена" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Енкодер / Испоручилац" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Додај место" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тип(ови) ознаке" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Угњеждени Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Изабери све" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Уреди колону" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Излазни уређај" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Излазни додаци:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Сачувај подешавања" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Замени подразумевано" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Учитај подешавања" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Излазни додаци:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Уписуј APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Уписуј ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Уписуј ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Писач ознака" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Сачувај листу као..." + +#, fuzzy +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Трајање" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Претварања формата (започните са %):\n" +#~ " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" +#~ " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" +#~ " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" +#~ " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" +#~ "На пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Опис:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Аутор(и):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Е-пошта:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Интернет адреса:" + +#, fuzzy +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Претварања формата (започните са %):\n" +#~ " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" +#~ " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" +#~ " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" +#~ " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" +#~ "На пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Наслов / Извођач песме" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Подешавање %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA излазни додатак" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "Сада се репродукује" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Путања за HVSC" #~ msgid "_Abort" #~ msgstr "Одуст_ани" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 37071fdc..58450a4f 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,1003 +15,918 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Podržane zvučne datoteke" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Ostale datoteke (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Otvori datoteku(e)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Dodaj datoteke u listu..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Dodaj direktorijume u listu..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Prati meke veze (symlinks)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Neuspelo čitanje datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke pomoći" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 #, fuzzy msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s — Dnevnik izmena" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF prevodioci" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Uredi listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ukloni listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj novu listu" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Sačuvaj podešavanja ekvilajzera" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Datoteke sa podešavanjima ekvilajzera (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Učitavanje podešavanja ekvilajzera..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Podešavanja ekvilajzera (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja ekvilajzera..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Podešavanja ekvilajzera - Foobar2000(*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Učitaj podešavanja" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Omogući" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Na nulu sve" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Pretpojačalo na nulu" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Područja na nulu" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Sačuvaj podešavanja" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Učitaj podešavanja" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dan %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dana %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Zaustavljeno | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pauzirano | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno " +"vreme sviranja" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Sačuvaj listu kao..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Učitaj listu" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Ostale datoteke (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otvori datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj datoteku(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj direktorijum(e)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Dodaj mesto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Učitaj listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Sačuvaj listu kao..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "O_čisti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Poništi izbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Obrni izbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Odseci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Traži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Broj pesme" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "P_regled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusna traka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Kolona zaglavlja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Listovi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvilajzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "Re_produkcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linijski" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Nasumično" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Slučajno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Ponavljanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Ponovi sve" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Ponavljaj pesmu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Ne ponavljaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Klizač prati reprodukciju pesama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Pokazivač prati reprodukciju pesama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Dnevnik i_zmena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "O progr_amu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Prevodioci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Naredna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Pusti nasumično" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dodavanje datoteka..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Osobine pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "S_ačuvaj promene" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Podaci o pesmi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -#, fuzzy -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 #, fuzzy msgid "Item Index" msgstr "Indeks numera" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Reprodukuje se" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Omotnice albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Izvođač — Album" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Izvođač" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -msgid "Track" -msgstr "Pesma" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupa / Izvođač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnanje:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" -" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" -" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" -" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" -" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" -"Na primer: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Poništi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Izlazni dodaci:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain mod:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Pesma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain mod:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Vrati prethodnu sesiju pri pokretanju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Grafičke kontrole" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Zameni podrazumevano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Boja teksta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Srednje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Boje odvajanja listova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)" +msgstr "" +"Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži " +"prikaz)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Paran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr " Neparan red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Odabran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Odabran tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Pokazivač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Boje liste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Omogući proksi server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tip proksija:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proksi korisničko ime:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proksi lozinka:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Izbor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Dodaci" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Pisač oznaka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Upisuj ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Upisuj ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Upisuj APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Ukloni ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Ukloni ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Ukloni APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Preporučeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Upisuj ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Pisač oznaka" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(i):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Internet adresa:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Grupiši po" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" -" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" -" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" -" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" -" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" -"Na primer: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Izvođač / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Broj pesme" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Naslov / Izvođač pesme" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Trajanje" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Obriši datoteke sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1019,209 +934,222 @@ msgstr "" "Dadoteke će biti obrisane. Da li ste sigurni?\n" "(Ovaj dijalog može da se isključi u podešavanjima dodatka GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj u zakazano" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Ukloni iz zakazanog" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Ponovo učitaj podatke o pesmi" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Ukloni sa diska" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Uredi kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Ukloni kolonu" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Grupiši po" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Poništi grupisanje" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Izvođač/Datum/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Otvori datoteku..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Podešavanje %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Podesi" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Podrazumevani zvučni uređaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Opšte prečice" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Naredba" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Kombinacija tastera" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA izlazni dodatak" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodavanje datoteka..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Izmenili ste podatke za ovu pesmu." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Dodaj mesto" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tip(ovi) oznake" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Ugnježdeni Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "Sada se reprodukuje" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Dodaj datoteku(e)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Ukloni" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Upotreba: deadbeef [opcije] [datoteka(e)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Napusti plejer\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Prikaži info o verziji i izađi\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Reprodukuj\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Zaustavi reprodukciju\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pauziraj reprodukciju\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Naredna pesma iz liste\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Prethodna pesma iz liste\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Nasumično pesma iz liste\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Dodaj datoteku(e) u postojeću listu\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Ispiši uređeno ime pesme na std. izlaz\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1232,17 +1160,35 @@ msgstr "" " [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" " [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati " +"\"Izvođač - Naslov\"\n" -#: ../playlist.c:378 -#: ../playlist.c:2302 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1250,7 +1196,13 @@ msgstr "" "2.3 (Preporučeno)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1260,7 +1212,8 @@ msgstr "" "Pesma\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1269,8 +1222,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1286,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Grupa / Izvođač\n" "Prilagođeno" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1294,16 +1247,21 @@ msgstr "" "Levo\n" "Desno" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa bitmapiranom slikom: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke \"freepats.cfg\"." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. " +"Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke " +"\"freepats.cfg\"." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1324,8 +1282,7 @@ msgstr "Koristi ALSA pretvaranja frekvencije uzorkovanja" msgid "Release device while stopped" msgstr "Oslobodi uređaj nakon završene reprodukcije" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Najradije koristi bafer veličine" @@ -1354,167 +1311,565 @@ msgstr "Lozinka" msgid "Scrobble URL" msgstr "Adresa za skrobler" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Period osvežavanja privremene memorije (časova)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Preuzmi iz ugrađenih oznaka" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Preuzmi iz lokalnih direktorijuma" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Ime datoteka sadrži reči" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Preuzmi sa Last.fm stranica" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Preuzmi sa albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Koristi CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Koristi CD-tekst, ako je dostupan" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB adresa (npr. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Osluškuj CDDB na portu (npr. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Najradije koristi CDDB protokol" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Uključi podršku za NRG slike" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Kvalitet promene frekvencije uzorkovanja (0..2, više je bolje)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Zahtevaj dozvolu za brisanje datoteka sa diska" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Osetljivost kontrole glasnoće preko ikone stanja" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Prilagođena ikona stanja" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Pokreni \"gtk_init\" sa \"--sync\" (režim otklanjanja grešaka)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" +msgstr "Oblik obaveštavanja" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" msgstr "Oblik obaveštavanja" +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Omotnice albuma" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio zvučni server" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Relativna putanja za pretraživanje" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Omogući HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Putanja za HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Podešavanja za Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Naslov pesme" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Izvođač" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Broj pesme" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Ukupno pesmama" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Broj diska" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Napomena" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Enkoder / Isporučilac" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorska prava" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Dodaj mesto" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tip(ovi) oznake" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Ugnježdeni Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Uredi kolonu" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Izlazni uređaj" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Izlazni dodaci:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Sačuvaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Zameni podrazumevano" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Učitaj podešavanja" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Izlazni dodaci:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Upisuj APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Upisuj ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Upisuj ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Pisač oznaka" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Sačuvaj listu kao..." + +#, fuzzy +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Trajanje" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" +#~ " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" +#~ " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" +#~ " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" +#~ " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" +#~ "Na primer: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Autor(i):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-pošta:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Internet adresa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" +#~ " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" +#~ " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" +#~ " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" +#~ " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" +#~ "Na primer: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Naslov / Izvođač pesme" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Podešavanje %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA izlazni dodatak" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "Sada se reprodukuje" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Putanja za HVSC" #~ msgid "_Abort" #~ msgstr "Odust_ani" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 02:25+0200\n" "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,843 +18,916 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Ljudformat som stöds" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andra filer (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Öppna fil(er)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Lägg till fil(er) till spellista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Lägg till katalog(er) till spellista..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Följ symlänkar" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Om DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF spelar" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Redigera spellista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Byt namn på spellista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Lägg till ny spellista" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Läs in inställningar" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importera inställningar från Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Nollställ alla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Ingen förstärkning" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Nollställ band" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Spara inställningar" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Läs in inställningar" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importera inställningar från Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Pausad | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Spara spellista som" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF spellistfil (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andra filer (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Ny spellista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Ny spellista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Öppna fil(er)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Lägg till fil(er)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Lägg till katalog(er)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Lägg till plats" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Spara spellista som" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "R_ensa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Markera allt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Avmarkera allt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera markering" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Sök" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Filnummer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Egenskaper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Kolumnhuvuden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Flikar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Uppspelning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Blanda" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Blanda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Slumpa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Upprepning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Upprepa alla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Upprepa ett spår" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Upprepa inte" # oerhört osäker på vad som egentligen menas här. -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Markering följer uppspelning" # sjukt svårt att översätta utan kotext. -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Markering följer uppspelning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Stanna efter nuvarande" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Ändringslogg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Spela slumpad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Om" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Lägger till filer..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Avbryt" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Spåregenskaper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>VARNING</b>: funktionen för att skriva taggar är fortfarande i " -"utvecklingsfasen.\n" -"<b>Gör säkerhetskopior</b> innan den används." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Verkställ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Ange ny kolumntitel här" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Filnummer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Spelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Albumillustration" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Artist - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Artist" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Spår" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Spårnummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Artist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Höger" -# sanslöst kass uppställning -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formateringskonventioner (börja med %):\n" -" artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n" -" spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n" -" längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n" -" upphovsrätt ([r]), filnamn ([f]), komplett sökväg ([F]), taggar ([T])\n" -" katalog ([d]), katalog med sökväg ([D])\n" -"Exempel: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Instick för uppspelning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Enhet för uppspelning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Tillåt att dynamisk samplingsnivå skiftar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalité för samplingsnivå:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Avaktivera" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Spår" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " "spellistan:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Återuppta föregående session vid uppstart" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Inställningar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Stäng minimerar till systembricka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Klicka med musknappen i mitten för att stänga spellista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Dölj ikon i systembrickan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Använd fet stil för spåret som spelas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Göm menyvalet \"radera från disk\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Text i titelraden vid uppspelning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Överbrygga" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Färg på sök-/volym-fält" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Ljus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Mörk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Färg för flikrad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går " "fortare)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Jämn rad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Ojämn rad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Markerad rad" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Markerad text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Markör" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Spellistans färger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Aktivera proxyserver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adress för proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port för proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxytyp:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Användarnamn för proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Lösenord för proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Instick" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Format:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Markering" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Instick" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Tagg-skrivare" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Skriv ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Skriv ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Skriv APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Rensa ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Rensa ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Rensa APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Rekomenderad)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Skriv ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "Tagg-skrivare" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Författare:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Webbplats:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Inställningar" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Instick" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Gruppera efter" - -# sanslöst kass uppställning -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Formateringsregler (börja med %):\n" -" artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n" -" spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n" -" längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n" -" upphovs[r]ätt, [f]ilnamn, taggar ([T])\n" -"Exempel: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artist / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Spårnummer" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Titel / Artist för spåret" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Längd" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Radera filer från disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -862,197 +935,224 @@ msgstr "" "Filer kommer att förloras. Fortsätta?\n" "(Denna dialogruta kan stängas av i inställningarna för GTKUI-instick)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Lägg till i uppspelningskön" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Ta bort från uppspelningskön" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Ladda om metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Ta bort från disk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Lägg till kolumn" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Redigera kolumn" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Ta bort kolumn" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artist/Datum/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Ställer in %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Inställningar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standardljudenhet" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globala snabbtangenter" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Utrymme" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Tangentkombination" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA-instick för utdata" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Lägger till filer..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Du har ändrat data för detta spår." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Tagg-kategori(er)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Inbäddat körschema" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF spelar" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Lägg till fil(er)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Ta bort" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Användning: deadbeef [flaggor] [fil(er)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help eller -h Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Stäng spelare\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Påbörja uppspelning\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stoppa uppspelning\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausa uppspelning\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Nästa spår i spellista\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Föregående spår i spellista\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Slumpa spår i spellista\n" # existing => nuvarande? jag utgår ifrån att man avser listan som är aktiv i spelaren för tillfället. -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n" # jag hatar dessa! -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1063,7 +1163,7 @@ msgstr "" " längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" " utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1072,11 +1172,26 @@ msgstr "" " e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - " "titel\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1084,7 +1199,13 @@ msgstr "" "2.3 (rekomenderad)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1094,17 +1215,18 @@ msgstr "" "Spår\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1120,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Band / Artist på album\n" "Anpassad" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1129,79 +1251,682 @@ msgstr "" "Höger" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att buffra inläsning." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera " +"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i " +"inställningarna för instick." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Lägg till ljud-CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Aktivera proxyserver" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF spelar" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn för proxy:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Lösenord för proxy:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Fel vid läsning av första sidan av Ogg-bitströmmen." +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Fel vid läsning av inledande pakethuvud." +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Radera filer från disk" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "" -"Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att registrera nytt " -"serienummer." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Inläsning trunkerad eller tom." +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Källan är inte en Ogg-bitström." +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller ingen Vorbis-data." +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Fick EOF innan strömtypen kunde identifieras." +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Albumillustration" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller inte en datatyp som stöds." +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Trasigt sekundärt huvud." +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Fick EOF innan Vorbis-huvudet blev komplett." +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Trasig eller saknas data, fortsätter..." +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Spårnummer" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Titel / Artist för spåret" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Filnummer" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Lägg till plats" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tagg-kategori(er)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Inbäddat körschema" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Markera allt" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Fel vid skrivning av ström till utkälla. Strömmen kan vara skadad eller " -"trunkerad." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Redigera kolumn" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Enhet för uppspelning:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Instick för uppspelning:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Spara inställningar" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Överbrygga" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Läs in inställningar" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Instick för uppspelning:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Skriv APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Skriv ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" msgstr "" -"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera " -"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i " -"inställningarna för instick." -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Lägg till ljud-CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Skriv ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Tagg-skrivare" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Spara spellista som" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>VARNING</b>: funktionen för att skriva taggar är fortfarande i " +#~ "utvecklingsfasen.\n" +#~ "<b>Gör säkerhetskopior</b> innan den används." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Längd" + +# sanslöst kass uppställning +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formateringskonventioner (börja med %):\n" +#~ " artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n" +#~ " spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n" +#~ " längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n" +#~ " upphovsrätt ([r]), filnamn ([f]), komplett sökväg ([F]), taggar ([T])\n" +#~ " katalog ([d]), katalog med sökväg ([D])\n" +#~ "Exempel: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Tillåt att dynamisk samplingsnivå skiftar" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Konverteringskvalité för samplingsnivå:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivning:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Författare:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Webbplats:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +# sanslöst kass uppställning +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Formateringsregler (börja med %):\n" +#~ " artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n" +#~ " spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n" +#~ " längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n" +#~ " upphovs[r]ätt, [f]ilnamn, taggar ([T])\n" +#~ "Exempel: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Ställer in %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA-instick för utdata" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att buffra inläsning." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Fel vid läsning av första sidan av Ogg-bitströmmen." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Fel vid läsning av inledande pakethuvud." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att registrera nytt " +#~ "serienummer." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Inläsning trunkerad eller tom." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Källan är inte en Ogg-bitström." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller ingen Vorbis-data." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Fick EOF innan strömtypen kunde identifieras." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller inte en datatyp som stöds." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Trasigt sekundärt huvud." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Fick EOF innan Vorbis-huvudet blev komplett." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Trasig eller saknas data, fortsätter..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Fel vid skrivning av ström till utkälla. Strömmen kan vara skadad eller " +#~ "trunkerad." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Ljud (avancerat)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:20+0200\n" "Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,822 +18,908 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "సహకారంవున్న శబ్ధపు ఫార్మేట్లు" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "ఇతర ఫైళ్ళు (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "సంచయా(ల)ను పాటలజాబితాకు జతచేయి..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "symlinks అనుసరించు" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "సహాయక ఫైలును చదువుతుండగా విఫలమైంది" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "సహాయక ఫైల్ లోడుచేయుటలో విఫలమైంది" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "డెడ్బీఫ్ %s గురించి" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "డెడ్బీఫ్ %s మార్పుచిట్టా" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "డెడ్బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "పాటలజాబితాను సవరించు" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "శీర్షిక:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "పాటలజాబితా పేరుమార్చు" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "పాటలజాబితాను తొలగించు" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితాను జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ ఫైళ్ళు (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ లోడుచేయి..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "చేతనపరుచు" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "అన్నీ సున్నాచేయి" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "ప్రిఆంప్ సున్నాచేయి" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "బ్రాండ్లను సున్నాచేయి" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 రోజు %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "ఆపివేయబడింది | %d ట్రాక్లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "మోనో" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "స్టీరియో" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "నిలిపివేయబడింది | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్లు | %s మొత్తం " -"ప్లేటైమ్" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "డెడ్బీఫ్ పాటలజాబితా ఫైళ్ళు (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "పాటలజాబితాను నింపు" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "ఇతర ఫైళ్ళు (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితా" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "కొత్త పాటలజాబితా (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "ఫైల్ (_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు (_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "సంచయా(ల)ను జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "స్థానమును జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "కొత్త పాటలజాబితా" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "పాటలజాబితాను నింపు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "పాటలజాబితాను దాచు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "సవరించు(_E)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "శుభ్రంచేయి (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "అన్నీ ఎంచుకో" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "ఎంపికను తారుమారుచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "ఎంపిక" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "కనుగొను (_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "శీర్షిక" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "ఫైల్ సంఖ్య" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "ఆల్బమ్" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "కళాకారుడు" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "వీక్షణం (_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "స్థితి పట్టీ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "నిలువువరుస పీఠికలు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "ట్యాబ్లు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "ఈక్విలైజర్" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "ప్లేబాక్(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "క్రమం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "ఒకే వరుసలో ఉన్నవి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "యాదృచ్ఛికం" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "యాదృచ్ఛికం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "యాదృచ్ఛికం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "దీని తరువాత ఆపివేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "మార్పుచిట్టా (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "ఆపు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "ప్లే" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "నిలిపివేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "మునుపటి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "తరువాతి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "మధ్యలోరద్దు (_A)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "ట్రాక్ లక్షణాలు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>హెచ్చరిక</b>: ట్యాగ్ వ్రాయుట అనే అంశము ఇంకా అభివృద్ధిలోనే ఉన్నది.\n" -"దీనిని వాడేముందు <b>బ్యాక్అప్ కాపీలను తీసుకోండి</b>." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "అనువర్తించు (_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "మెటాడేటా" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "గుణములు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "శీర్షిక:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "కొత్త నిలువువరుస శీర్షికను ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "రకం:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "ఫైల్ సంఖ్య" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "ప్లేచేస్తున్నది" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "కళాకారుడు - ఆల్బమ్" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "కళాకారుడు" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "ఆల్బమ్" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "శీర్షిక" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "నిడివి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "ట్రాక్" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "ఫార్మేట్:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "అనుగుణం:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "కుడి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దుచేయి (_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "సరే (_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "అవుట్పుట్ ప్లగిన్:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరం:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" -msgstr "ధ్వని" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" +msgstr "ధ్వని" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "అచేతనంచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "ట్రాక్" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "ఆదేశ వరుస (లేదా ఫైల్ నిర్వాహకము) నుండి ఫైళ్ళను ఈ పాటలజాబితాకు జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "ప్రారంభములో మునుపటి కొనసాగిన కాలాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "ప్లేబాక్" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "స్వరూపించు" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "తిరస్కరించు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "ముందుభాగము" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "పాఠ్యం" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "పాఠ్యం" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "ఎంచుకున్న పాఠ్యం" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "కర్సరు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "పాటలజాబితా రంగులు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "రంగులు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక చిరునామా:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక పోర్టు:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "ప్రోక్సీ రకం:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "నెట్వర్క్" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "ప్లగిన్లు" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "ఫార్మేట్:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "ఎంపిక" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "ప్లగిన్లు" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 వ్రాయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 వ్రాయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 వ్రాయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 వర్షన్" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 అక్షరపు ఎన్కోడింగ్ (iso8859-1 అనేది అప్రమేయము)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 వ్రాయి" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "వివరణ:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "మూలకర్త(లు):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "ఇమెయిల్:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "వెబ్సైట్:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "స్వరూపించు" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "ప్లగిన్లు" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "కళాకారుడు / ఆల్బమ్" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "నిడివి" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -841,195 +927,222 @@ msgstr "" "ఫైళ్ళను కోల్పోతారు. కొనసాగుతారా?\n" "(ఈ డైలాగును GTKUI ప్లగిన్ అమరికలలోకి వెళ్ళి ఆపివేయవచ్చు)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "ప్లేబాక్ వరుసకు జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "ప్లేబాక్ వరుస నుండి తొలగించు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "మెటాడేటాను మళ్ళీ నింపు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "డిస్కు నుండి తొలగించు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "నిలువువరుసను సవరించు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "నిలువువరుసను తొలగించు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "ఫైల్ తెరువు..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "%s అమర్చు" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "స్వరూపించు" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "అప్రమేయ ఆడియా పరికరం" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "సార్వత్రిక హాట్ కీలు" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "కీ కాంబినేషన్" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA అవుట్పుట్ ప్లగిన్" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "ఆరంభిస్తున్నది..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "ఈ ట్రాక్ డేటాను మీరు సవరించారు." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "అవును" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "కాదు" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "కొడెక్" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "కీ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "విలువ" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "డెడ్బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "వాడుక: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "ఐచ్ఛికాలు:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h సహాయాన్ని ముద్రించు (ఈ సందేశమును) మరియు నిష్క్రమించు\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit ప్లేయర్ నుండి నిష్క్రమిస్తుంది\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version వర్షన్ సమాచారాన్ని ముద్రించి, నిష్క్రమించు\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play ప్లేబాక్ ప్రారంభించు\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop ప్లేబాక్ ఆపుము\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause ప్లేబాక్ నిలిపివేయి\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next పాటలజాబితాలో తదుపరి పాట\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev పాటలజాబితాలో మునుపటి పాట\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random పాటల జాబితాలో యాదృచ్ఛిక పాట\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue ఉన్నటువంటి పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళను జతచేయి\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1037,18 +1150,33 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "కాదు" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1056,7 +1184,13 @@ msgstr "" "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1066,17 +1200,18 @@ msgstr "" "ట్రాక్\n" "ఆల్బమ్" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1092,7 +1227,7 @@ msgstr "" "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు\n" "అనురూపితం" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1101,66 +1236,597 @@ msgstr "" "కుడి" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "ఇన్పుట్ బఫరింగ్ కొరకు సరితగిన మెమోరీ పొందలేదు." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "డెడ్బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "ఫైల్ సంఖ్య" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "స్థానమును జతచేయి" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Ogg బిట్స్ట్రీమ్ యొక్క మెదట పేజీని చదువుటలో దోషము." +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "కొడెక్" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "ఇన్పుట్ Ogg బిట్స్ట్రీమ్ కాదు" +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg బిట్స్ట్రీమ్ Vorbis డేటాను కలిగిలేదు." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "పాడైన లేక తప్పిపోయిన డేటా వుండవచ్చు, కొనసాగుతుంది..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "అన్నీ ఎంచుకో" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "నిలువువరుసను సవరించు" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరం:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "అవుట్పుట్ ప్లగిన్:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "తిరస్కరించు" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "అవుట్పుట్ ప్లగిన్:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 వ్రాయి" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 వ్రాయి" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 వ్రాయి" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "మధ్యలోరద్దు (_A)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>హెచ్చరిక</b>: ట్యాగ్ వ్రాయుట అనే అంశము ఇంకా అభివృద్ధిలోనే ఉన్నది.\n" +#~ "దీనిని వాడేముందు <b>బ్యాక్అప్ కాపీలను తీసుకోండి</b>." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "నిడివి" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "వివరణ:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "మూలకర్త(లు):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ఇమెయిల్:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "వెబ్సైట్:" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "%s అమర్చు" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA అవుట్పుట్ ప్లగిన్" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "ఇన్పుట్ బఫరింగ్ కొరకు సరితగిన మెమోరీ పొందలేదు." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ogg బిట్స్ట్రీమ్ యొక్క మెదట పేజీని చదువుటలో దోషము." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "ఇన్పుట్ Ogg బిట్స్ట్రీమ్ కాదు" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg బిట్స్ట్రీమ్ Vorbis డేటాను కలిగిలేదు." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "పాడైన లేక తప్పిపోయిన డేటా వుండవచ్చు, కొనసాగుతుంది..." @@ -2,862 +2,927 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LXDE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/lxde/support\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:39+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:41+0000\n" "Last-Translator: decent <bahadiroglu33@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://forum.ubuntu-tr.net>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Desteklenen ses biçimleri" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Diğer dosyalar (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Dosya(lar) aç..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Çalma listesine dosya(lar) ekle..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Çalma listesine dizin(ler) ekle..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Sembolik bağları izle" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Yardım dosyası okunurken hata oluştu" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Yardım dosyası yüklenirken hata oluştu" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeef %s Hakkında" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Sürüm Notları" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF'i Çevirenler" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Çalma listesini düzenle" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Çalma Listesini Sil" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF EQ Ayarlarını Kaydet" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF kaydedilmiş EQ dosyaları (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF Hazır EQ ayarları yükle..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ hazır ayarlar (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ ayarlarını içe aktar..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ hazır ayarları (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Ayarları Yükle" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Tümünü Sıfırla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Ön Amfiyi Sıfırla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Bantları Sıfırla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Ayarları Kaydet" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Ayarları Yükle" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 gün %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d gün %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Durduruldu | %d parça |toplam çalma zamanı: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Duraklatıldı" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma zamanı" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma " +"zamanı" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Çalma Listesi Yükle" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Diğer dosyalar (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Yeni Çalma Listesi" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "Dosy_a(lar) aç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dosya(lar) ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dizin(ler) ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Konum ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Çalma listesi yükle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Çalma listesini farklı kaydet" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Çıkış" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "Düz_enle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Tüm seçimleri kaldır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Kes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Bul" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Parça Numarası" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Albüm" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Sanatçı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Durum çubuğu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Sütun başlıkları" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Sıralı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Karışık" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Karışık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Tekrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Tümünü Tekrarla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Bir Şarkıyı Tekrarla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Tekrar Yok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Liste takibi oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "İmleç takibi oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Çalan parçadan sonra dur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Çalan parçaya git" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Sürüm notları" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "Çe_virenler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Rastgele Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dosyalar ekleniyor..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Parça Özellikleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "sütundlgdüzenle" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Yeni sütun başlığını giriniz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Yaz:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Öğe İndeksi" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Çalıyor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Albüm Kapağı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Sanatçı - Albüm" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Sanatçı" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Albüm" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 -msgid "Track" -msgstr "Parça" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Parça Numarası" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Bant / Albüm Sanatçısı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Biçim:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Hizalama:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Biçim dönüşümleri (% ile başlar ):\n" -" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" -" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" -" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, [y]orum,\n" -" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, [T]amDosyaYolu, Eti[k]etler\n" -" [d]izin, [D]izinKonumu\n" -"Örnek: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Vazgeç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Çıktı eklentisi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Çıktı aygıtı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Dinamik örnek hızı geçişine izin ver" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Örnek hızı dönüşüm kalitesi:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Devre dışı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Parça" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ses gücü sabitleme en yüksek limit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Açılışta önceki oturum ile devam et" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandırma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Çıkışta bildirim alanına küçült" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Orta fare düğmesi çalma listesini kapatır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Bildirim alanı simgesini gizle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Diskten sil girdisini\" sağ tık menüsünde\" gösterme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Oynatım sırasındaki başlık çubuğu metni:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Durdurulduğunda başlık çubuğu metni:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "GTK Kullanıcı Arayüzü" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Üstüne bindir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Önplan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Gezinti-çubuğu/Ses çubuğu renkleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Açık" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Koyu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Temel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Sekme şerit renkleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Üstüne bindir (GTK tema görünümü kaybolur, fakat çalma hızlanır)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Tüm satırlar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Tek satır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Seçili satır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Seçili metin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Çalma listesi rengi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Vekil Sunucu Etkin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Vekil Sunucu Adresleri:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Vekil Sunucu Portu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Vekil Türü:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Vekil Kullanıcı Adı:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Vekil Şifresi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Telif hakkı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Gruplandırma Ölçütü" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Biçim:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Seçim" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Etiketleyici" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 şeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 şeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 şeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 sürümü" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Önerilen)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Etiketleyici" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Yazar(lar):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Web Sitesi:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Yapılandırma" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "çalmalistesidlgdüzenle" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Gruplandırma Ölçütü" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Biçim dönüşümleri (% ile başlar):\n" -" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" -" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" -" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, y[o]rum,\n" -" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, e[t]iketler\n" -"Örnek: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Sanatçı / Albüm" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Parça No" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Dosyaları diskten sil" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -865,203 +930,222 @@ msgstr "" "Dosyayı kaybedeceksiniz. Onaylıyor musunuz?\n" "(Bu diyalog GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Çalma kuyruğuna ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Çalma kuyruğundan kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Üstveriyi tekrar yükle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Diskten sil" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Sütunu düzenle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Sütunu kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Gruplandırma ölçütü" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Kur %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Yapılandırma" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Evrensel Kısayollar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Yuva" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Tuş bileşimi" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA çıktı eklentisi" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dosyalar ekleniyor..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Bu parça için değiştirilmiş veri mevcut." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Konum" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Altparça İndeksi" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Tuş" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Etiket Tür(leri)" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Değer" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Hayır" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Çözücü" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Tuş" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF oynatıyor" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Dosya(lar) ekle" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Kaldır" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help veya -h Yardımı yazdır (bu mesajı) ve çık\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Oynatıcıyı kapat\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Sürüm bilgilerini yazdır ve çık\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Oynatımı başlat\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Oynatımı durdur\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Oynatımı duraklat\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Çalma listesinde sonraki parça\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Çalma listesinde önceki parça\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Çalma listesinde rastgele parça\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Çalma listesine parça(lar) ekle\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını std çıktısına yazdır\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1072,16 +1156,35 @@ msgstr "" " [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" " teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı " +"- başlık\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı - başlık\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1089,7 +1192,13 @@ msgstr "" "2.3 (Tavsiye edilen)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1099,7 +1208,8 @@ msgstr "" "Parça\n" "Albüm" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1108,8 +1218,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1125,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Bant / Albüm Sanatçısı\n" "Özel" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1134,14 +1244,20 @@ msgstr "" "Sağ" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Resim dosyası bulunamıyor: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats yapılandırma dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats paketini yükleyin, veya eklenti ayarlarında freepats.cfg dosyasına freepats konumunu belirtin." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: freepats yapılandırma dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats " +"paketini yükleyin, veya eklenti ayarlarında freepats.cfg dosyasına freepats " +"konumunu belirtin." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1162,7 +1278,7 @@ msgstr "ALSA örneklemesini kullan" msgid "Release device while stopped" msgstr "Aygıt durdurulduğunda" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tercih edilen tampon boyutu" @@ -1191,164 +1307,561 @@ msgstr "Şifre" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Önbellek güncelleştirme döngüsü (saat)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Gömülü etiketlerden getir" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Yerel dizinlerden getir" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Yerel kapak dosya maskesi" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Last.fm'den getir" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "albumart.org'dan getir" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "CDDB/FreeDB kullan" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "CDDB'den CD-Metni tercih et" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (örn. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB port numarası (örn. '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "HTTP için CDDB protokolünü tercih et" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "NRG kalıp desteği etkin" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Örnekleme kalitesi (0..2, yüksek olan kalitelidir)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Diskten dosya silmek için onay iste" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Ses kontrol simgesi hassasiyet durumu" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Özel durum simgesi" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "--sync ile gtk_init çalıştır (hata ayıklama kipinde)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" msgstr "Bildirim biçimi" +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" +msgstr "Bildirim biçimi" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Albüm Kapağı" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio sunucusu" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Örnekleme oranı" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "İlgili tablo arama yolu" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Tam tablo arama yolu" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Ses takas baytları(duyduğunuz bütün geçiş statik ise)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "HVSC etkin" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "HVSC yolu" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity + + bank yapılandırma dosyası" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Parça Başlığı" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Sanatçı" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Parça Numarası" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Toplam Parça" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Tür" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Besteci" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Disk Numarası" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Kodlayıcı / Sağlayıcı" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Telif hakkı" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Altparça İndeksi" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Etiket Tür(leri)" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Çözücü" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Tümünü seç" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Sütunu düzenle" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Çıktı aygıtı" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Çıktı eklentisi" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Üstüne bindir" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Ayarları Yükle" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Çıktı eklentisi" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "APEv2 Yaz" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1 Yaz" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2 Yaz" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Etiketleyici" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Çalma listesini farklı kaydet" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "sütundlgdüzenle" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Uzunluk" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Biçim dönüşümleri (% ile başlar ):\n" +#~ " [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" +#~ " parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" +#~ " [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, [y]orum,\n" +#~ " teli[f]hakkı, [d]osyaadı, [T]amDosyaYolu, Eti[k]etler\n" +#~ " [d]izin, [D]izinKonumu\n" +#~ "Örnek: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Dinamik örnek hızı geçişine izin ver" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Örnek hızı dönüşüm kalitesi:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Açıklama" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Yazar(lar):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-posta:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Web Sitesi:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "çalmalistesidlgdüzenle" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Biçim dönüşümleri (% ile başlar):\n" +#~ " [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" +#~ " parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" +#~ " [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, y[o]rum,\n" +#~ " teli[f]hakkı, [d]osyaadı, e[t]iketler\n" +#~ "Örnek: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Kur %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA çıktı eklentisi" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF oynatıyor" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "HVSC yolu" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net> # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 16:05+0200\n" "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: UKRAINIAN <translate@linux.org.ua>\n" @@ -15,879 +15,920 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Формати аудіо, що підтримується" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Інші файли (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Відкрити файл(и)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Додати файл(и) до списку програвання..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Додати теку(и) до списку програвання..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Переходити за символьними посиланнями" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Невдача при читанні файлу допомоги" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Не можу прочитати файл допомоги" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Про DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "about.txt" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Список Змін" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Список змін" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Перекладачі DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Редагувати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Назва:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Перейменувати список програвання" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Вилучити список програвання" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Додати новий список програвання" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Зберегти типові значення еквалайзера DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Файли типових значень еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Завантаження типові значення еквалайзера DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Типові значення еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Імпорт типових значень еквалайзера Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Типові значення еквалайзера Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Завантажити типові значення" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Імортувати типові значення Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Включити" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Скинути все на нуль" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Скинути підсилення на нуль" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Скинути частоти на нуль" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Зберегти типові значення" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Завантажити типові значення" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Імортувати типові значення Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 день %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дні %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Зупинено | %d треків | %s повна тривалість програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "На паузі |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість програвання" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість " +"програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Зберегти список програвання як" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файли списків програвання DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Завантажити список програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Інші файли (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Новий список програвання" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новий список програвання (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Відкрити файл(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Додати файл(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Додати теку(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Додати URL-посилання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Новий список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Зберегти список програвання як" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Закінчити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Редагувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Очистити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Забрати вибирання всього" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Вибір" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Вилучити невиділене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Знайти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Номер треку" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Виконавець" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Користувацьке" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Рядок стану" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Заголовки колонок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Одне за одним" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Перемішане" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемішане" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Повторювати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Повторювати все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Повторювати тільки одну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторювати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручувати поточну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Виділяти поточну пісню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Зупинити піcля поточного" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Перескочити на поточний трек" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Впроваджені зміни" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Перекладачі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Програвати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Наступне" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Програвати випадково" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Про" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Додавання файлів" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Припинити" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Властивості треків" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "З_акрити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Метадані" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "Редагувати колонку" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Назва:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Введіть назву нової колонки тут" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Індекс" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Обкладинка альбому" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Виконавець - Альбом" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Виконавець" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Альбом" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Назва" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Трек" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" +msgstr "Номер треку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Гурт / Альбом Виконавець" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Користувацьке" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Вирівнювання:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "По лівому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Перетворення формату (початок з %):\n" -" [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n" -" [n]номер треку, [N] кількість всіх треків,\n" -" [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n" -" [r]копірайт, [f]назва файлу, [F]повний шлях, [T]мітки\n" -" [d]тека, [D]тека з шляхом\n" -"Приклад: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Плагін виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Пристрій виводу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Алгоритм інтерполяції:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовирівнювання гучності:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Виключити" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Трек" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Використовувати пікове значення" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Режим автовирівнювання гучності:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Відновити попередню сесію на старті" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Закрити мінімізує до сист. лотка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Середня кнопка миші закриває список програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ховати іконку системного лотка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Використовувати жирні шрифти для треку, що програється" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ховати пункт контекстного меню \"Вилучити з диску\"" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Текст заголовку панелі під час програвання:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Текст заголовку панелі під час призупинення:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Перезаписати" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Кольори Рядка Пошуку/Регулятора Гучності" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Середньо" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Легко" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Темно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Основний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Кольори смужки вкладок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Парний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Непарний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Вибраний рядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Вибраний текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Кольори списку програвання" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включити сервер проксі" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт сервера проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Назва користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль користувача проксі:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторські права" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Групувати по" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Вибір" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Додатки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Записувач мітки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Вписати ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Вписати ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Вписати APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вирізати ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вирізати ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вирізати APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версія ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Рекомендовано)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодування символів у ID3v1 (типово є iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Вписати ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Записувач мітки" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Автор(и):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Електронна пошта:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Веб-сторінка:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Редагувати список програвання" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Групувати по" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Перетворення формату (початок з %):\n" -" [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n" -" [n]номер треку, [N]всіх треків,\n" -" [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n" -" [r]копірайт, [f]назва файлу, [T]мітки\n" -"Приклад: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Виконавець / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Номер треку" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Назва / Виконавець треку" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Тривалість" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Вилучити файли з диску" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -895,203 +936,223 @@ msgstr "" "Файли буде втрачено. Продовжити?\n" "(Цей діалог можна виключити в налаштуваннях плагіна GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Додати до черги програвання" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Вилучити з черги програвання" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Перезавантажити метадані" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Вилучити з диску" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Додати колонку" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Редагувати колонку" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Вилучити колонку" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Групувати по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Виконавець/Дата/Альбом" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Відкрити файл..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Встановлення %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Налаштувати" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Типовий пристрій Аудіо" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Глоб. скор. клавіш" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Комбінації клавіш" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Вихідний плагін ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Додавання файлів" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Ініціалізація..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Ви змінили дані для цього треку." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Дійсно закрити вікно?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Індекс субтреку" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" +msgstr "Клавіша" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тип(и) мітки" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Вбудований список" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Клавіша" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Дійсно закрити вікно?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Додати файл(и)" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF почав програвання" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Вилучити" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Використання: deadbeef [опції] [файл(и)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опції:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" +msgstr "" +" --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Вийти з програвача\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Показати інформацію про версію і вийти\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Почати програвання\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Зупинити програвання\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Призупинити програвання\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Наступна пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Попередня пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Випадкова пісня в списку програвання\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Додати файл(и) до існуючого списку програвання\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Показати форматовану назву треку до виводу\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1102,16 +1163,35 @@ msgstr "" " [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" " [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" + +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" -msgstr " наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1119,7 +1199,13 @@ msgstr "" "2.3 (Рекомендовано)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1129,7 +1215,8 @@ msgstr "" "Трек\n" "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1138,8 +1225,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1155,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Гурт / Альбом Виконавець\n" "Користувацьке" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1164,14 +1251,20 @@ msgstr "" "Справа" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не можу знайти файл pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: не знайдено файлу конфігурації freepats. Встановіть пакунок timidity-freepats, або вкажіть шлях до файлу freepats.cfg в настройках додатку." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: не знайдено файлу конфігурації freepats. Встановіть пакунок " +"timidity-freepats, або вкажіть шлях до файлу freepats.cfg в настройках " +"додатку." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1192,7 +1285,7 @@ msgstr "Використовувати зміну якості ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Вивільняти пристрій під час зупинки" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Бажаний розмір буфера" @@ -1221,167 +1314,582 @@ msgstr "Пароль" msgid "Scrobble URL" msgstr "Адреса для скроблера" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Період оновлення кешу (год.)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Отримувати з вставлених тегів" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Отримати з локальної теки" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Маска файлу для локальних обкладинок" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Отримати з last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Отримати з albumart.org" +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Використовувати CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Використовувати CD-Text замість CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB лінк (наприклад 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Порт для CDDB (наприклад '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Використовувати CDDB замість HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Включити підтримку образу NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Якість передискретизації (0..2, більше-краще)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Запистувати підтвердження перед вилученням файлів з диску" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Чутливість регулятора гучності в значку статусу" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Користувацький значок статусу" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Запустити gtk_init з --sync (режим наладки)" +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" msgstr "Формат повідомлення" +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" +msgstr "Формат повідомлення" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Обкладинка альбому" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Сервер PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Частота дискретизації" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Відносний шлях таблиці пошуку" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Абсолютний шлях таблиці пошуку" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Переставити місцями аудіо байти" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Включити HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Шлях HVSC" +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Файл налаштувань для банку Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Назва треку" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Номер треку" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Всіх треків" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Номер диску" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Кодер / Продавець" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторські права" +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Індекс субтреку" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тип(и) мітки" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Вбудований список" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +#, fuzzy +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Частота дискретизації" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Вибрати все" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Редагувати колонку" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Пристрій виводу:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Плагін виводу:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Зберегти типові значення" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Завантажити типові значення" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Плагін виводу:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Вписати APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Вписати ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Вписати ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Записувач мітки" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "about.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Список змін" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Зберегти список програвання як" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Припинити" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "Редагувати колонку" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Тривалість" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Перетворення формату (початок з %):\n" +#~ " [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n" +#~ " [n]номер треку, [N] кількість всіх треків,\n" +#~ " [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n" +#~ " [r]копірайт, [f]назва файлу, [F]повний шлях, [T]мітки\n" +#~ " [d]тека, [D]тека з шляхом\n" +#~ "Приклад: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Алгоритм інтерполяції:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Опис:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Автор(и):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Електронна пошта:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Веб-сторінка:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Редагувати список програвання" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Перетворення формату (початок з %):\n" +#~ " [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n" +#~ " [n]номер треку, [N]всіх треків,\n" +#~ " [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n" +#~ " [r]копірайт, [f]назва файлу, [T]мітки\n" +#~ "Приклад: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Назва / Виконавець треку" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Встановлення %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Вихідний плагін ALSA" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF почав програвання" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Шлях HVSC" #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для вхідного буфорування." @@ -1393,7 +1901,9 @@ msgstr "Авторські права" #~ msgstr "Помилка читання початкового пакету заголовку." #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для реєстрації нового серійного номера потоку." +#~ msgstr "" +#~ "Не можу отримати достатньо пам’яті для реєстрації нового серійного номера " +#~ "потоку." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Вхідні дані спотворені або порожні." @@ -1419,8 +1929,12 @@ msgstr "Авторські права" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Пошкоджено або пропущено заголовки, продовжую..." -#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -#~ msgstr "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або спотворено." +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або " +#~ "спотворено." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-18 05:14+0200\n" "Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n" @@ -21,889 +21,961 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: English en_GB\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Những định dạng âm thanh được hỗ trợ" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Những tập tin khác (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Mở tập tin..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Thêm tập tin vào playlist..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Thêm thư mục vào playlist..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Lỗi trong khi đọc tập tin trợ giúp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Về DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF đang phát" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Sửa playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "Tiêu đề:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Đổi tên Playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Xóa Playlist" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Thêm Playlist Mới" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 #, fuzzy msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 #, fuzzy msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 #, fuzzy msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 #, fuzzy msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +#, fuzzy +msgid "Save Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +#, fuzzy +msgid "Load Preset" +msgstr "Load Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +#, fuzzy +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Import Foobar2000 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Bật" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 #, fuzzy msgid "Zero All" msgstr "Zero All" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 #, fuzzy msgid "Zero Preamp" msgstr "Zero Preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 #, fuzzy msgid "Zero Bands" msgstr "Zero Bands" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 #, fuzzy -msgid "Save Preset" +msgid "Presets" msgstr "Save Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -#, fuzzy -msgid "Load Preset" -msgstr "Load Preset" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -#, fuzzy -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Import Foobar2000 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 ngày %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Tạm dừng | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Sao chép Playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Nạp Playlist" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Những tập tin khác (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Playlist Mới" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Playlist Mới (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Mở tập tin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Thêm tập tin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Thêm thư mục" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Thêm vị trí" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Tạo playlist mới" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Nạp playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Lưu playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Sao chép playlist" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Sửa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Xóa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Chọn tất cả" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Bỏ chọn tất cả" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Đảo lựa chọn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Lựa chọn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cắt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Tìm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Thứ tự" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "Nghệ sĩ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "Tùy chọn" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Hiển thị" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Thanh trạng thái" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Tiêu đề cột" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Thẻ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Thứ tự phát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Theo thứ tự" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Shuffle" +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Theo vòng tròn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Theo vòng tròn" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Lặp lại" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Lặp lại Tất cả" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Lặp lại Một Bài" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Không Lặp lại" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Scroll follows playback" msgstr "Trượt theo quá trình playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Cursor follows playback" msgstr "Trỏ chuột theo quá trình playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Stop after current" msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài nhạc" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Thông tin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Dừng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Phát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Trước" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Sau" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Phát Ngẫu nhiên" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Thông tin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Thêm tập tin..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_Hủy" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Thông tin Bài nhạc" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>CẢNH BÁO</b>: chức năng lưu thẻ vẫn đang được phát triển.\n" -"<b>Hãy tạo bản sao dự phòng</b> trước khi sử dụng." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Áp dụng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Đóng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "editcolumndlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Tiêu đề:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Nhập tiêu đề cột mới tại đây" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Loại:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Thứ tự" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Đang phát" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Bìa Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Nghệ sĩ - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Nghệ sĩ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Độ dài" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "Thời lượng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Bài" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Bài Số" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 #, fuzzy msgid "Band / Album Artist" msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ Chính" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Tùy chọn" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Định dạng:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Canh chỉnh:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Hủy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_Đồng ý" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Output plugin:" msgstr "Output plugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "Output device:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Allow dynamic sample-rate switching" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Sample-rate conversion quality:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replay-gain mode:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Tắt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "Bài" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replay-gain peak scale" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replay-gain mode:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "_Playback" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Nút giữa của chuột đóng playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 #, fuzzy msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Ghi đè" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Mặt trước" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Mặt sau" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Màu thanh trượt/thanh âm lượng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Giữa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Sáng" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Tối" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "Văn bản" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Tab strip colors" msgstr "Tab strip colours" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Dòng chẵn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Dòng lẻ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Văn bản" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Dòng đã chọn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Văn bản đã chọn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Trỏ chuột" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Màu playlist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Enable Proxy Server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Address:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Username:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy Password:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm bởi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Định dạng:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Lựa chọn" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Ghi thẻ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Write ID3v2" msgstr "Write ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Write ID3v1" msgstr "Write ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Write APEv2" msgstr "Write APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Strip ID3v2" msgstr "Strip ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Strip ID3v1" msgstr "Strip ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Strip APEv2" msgstr "Strip APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 #, fuzzy msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 #, fuzzy msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recommended)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 #, fuzzy msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 #, fuzzy msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Write ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "Tag writer" -msgstr "Ghi thẻ" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Miêu tả:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Tác giả:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Website:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -#, fuzzy -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "editplaylistdlg" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Nhóm bởi" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Nghệ sĩ / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Bài Số" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Thời lượng" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 #, fuzzy msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" @@ -912,203 +984,226 @@ msgstr "" "Những tập tin sẽ bị xóa. Tiếp tục?\n" "(Hộp thoại này có thể được tắt trong những thiết lập GTKUI plugin)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 #, fuzzy msgid "Add to playback queue" msgstr "Thêm vào hàng đợi playback" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 #, fuzzy msgid "Remove from playback queue" msgstr "Xóa khỏi hàng đợi playback" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 #, fuzzy msgid "Reload metadata" msgstr "Reload metadata" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Xóa khỏi đĩa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Thêm cột" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Sửa cột" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Xóa cột" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Nhóm bởi" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Không" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Mở tập tin..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Thiết lập %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Cấu hình" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Thiết bị Âm thanh Mặc định" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Những Phím nóng Toàn cục" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 #, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Kết hợp phím" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -#, fuzzy -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Thêm tập tin..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Bạn đã thay đổi dữ liệu của bài nhạc này." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -#, fuzzy -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Loại Thẻ" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -#, fuzzy -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Embedded Cue-sheet" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Không" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Phím tắt" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 #, fuzzy -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF đang phát" +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Thêm tập tin" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Xóa" + +#: ../main.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, fuzzy, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, fuzzy, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Quit player\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Print version info and exit\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, fuzzy, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Start playback\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, fuzzy, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Stop playback\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pause playback\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, fuzzy, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Next song in playlist\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, fuzzy, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Previous song in playlist\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Random song in playlist\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, fuzzy, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1119,7 +1214,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1128,11 +1223,26 @@ msgstr "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 #, fuzzy msgid "" "2.3 (Recommended)\n" @@ -1141,7 +1251,13 @@ msgstr "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1151,17 +1267,18 @@ msgstr "" "Bài\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1177,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Band / Nghệ sĩ Chính\n" "Tùy chọn" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1186,86 +1303,692 @@ msgstr "" "Phải" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Không thể tìm tập tin pixmap: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Thêm Audio CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 #, fuzzy -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Enable Proxy Server" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +#: ../translation/extra.c:12 #, fuzzy -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF đang phát" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +#: ../translation/extra.c:13 #, fuzzy -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Error reading initial header packet." +msgid "Username" +msgstr "Proxy Username:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +#: ../translation/extra.c:14 #, fuzzy -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number." +msgid "Password" +msgstr "Proxy Password:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 #, fuzzy -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Input truncated or empty." +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 #, fuzzy -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Input is not an Ogg bit-stream." +msgid "Show album art" +msgstr "Bìa Album" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 #, fuzzy -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data." +msgid "Track Title" +msgstr "Bài Số" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +#: ../translation/extra.c:72 #, fuzzy -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "EOF before recognised stream." +msgid "Total Tracks" +msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 #, fuzzy -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type." +msgid "Disc Number" +msgstr "Thứ tự" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +#: ../translation/extra.c:79 #, fuzzy -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Corrupt secondary header." +msgid "Location" +msgstr "Thêm vị trí" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +#: ../translation/extra.c:81 #, fuzzy -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "EOF before end of Vorbis headers." +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Loại Thẻ" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +#: ../translation/extra.c:82 #, fuzzy -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Corrupt or missing data, continuing..." +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Embedded Cue-sheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 #, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "Chọn tất cả" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "Sửa cột" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "Output device:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "Output plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "Save Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Ghi đè" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "Load Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "Output plugin:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Thêm Audio CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "Write APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "Write ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "Write ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "Ghi thẻ" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Sao chép playlist" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Hủy" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>CẢNH BÁO</b>: chức năng lưu thẻ vẫn đang được phát triển.\n" +#~ "<b>Hãy tạo bản sao dự phòng</b> trước khi sử dụng." + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "editcolumndlg" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Độ dài" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Allow dynamic sample-rate switching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Sample-rate conversion quality:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Miêu tả:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Tác giả:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Website:" + +#, fuzzy +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "editplaylistdlg" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Thiết lập %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA output plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Couldn't get enough memory for input buffering." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Error reading initial header packet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number." + +#, fuzzy +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Input truncated or empty." + +#, fuzzy +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Input is not an Ogg bit-stream." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data." + +#, fuzzy +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "EOF before recognised stream." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Corrupt secondary header." + +#, fuzzy +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "EOF before end of Vorbis headers." + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Corrupt or missing data, continuing..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Âm thanh (adv.)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a0132fd1..f00b3b88 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n" "Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -18,833 +18,909 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "支持的声音格式" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "其他文件(*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "打开文件..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "向播放列表添加文件..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "向播放列表添加文件夹..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "跟随符号链接" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "读取帮助文件时出错" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "加入帮助文件失败" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "关于 DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF 正在播放" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "编辑播放列表" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "标题:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "移除播放列表" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "添加新播放列表" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "加载预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "导入 Foobar2000 预设置" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "清零所有" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "清零前置放大" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "清零频段" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "保存预设置" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "加载预设置" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "导入 Foobar2000 预设置" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 天 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "已暂停 | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "将播放列表保存为" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "载入播放列表" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "其他文件(*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "新播放列表" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "新播放列表(%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "打开文件(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "添加文件" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "添加文件夹" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "添加位置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "新播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "加载播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "将播放列表保存为" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "选择所有" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "去选所有" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "反转选择" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "选择" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "剪切" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "查找(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "文件号" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "艺人" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "状态栏" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "列标题" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "标签" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "打乱" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "打乱" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "随机" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "全部循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "单曲循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "不循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "随播放滚动列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "光标定位在播放的曲目" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "当前曲目后停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "更新记录(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "上一曲" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "下一曲" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "随机播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "关于" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "正在添加文件..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "中止(_A)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "音轨属性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n" -"使用前请<b>做好备份</b>。" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "编辑列对话框" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "标题:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "在此输入新的列标题" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "文件号" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" +msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "正在播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "专辑封面" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "艺人 - 专辑" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "艺人" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "专辑" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "长度" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" +msgstr "时长" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "音轨" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "音轨号" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "乐队 / 专辑艺人" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "对齐:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"格式规定(start with %):\n" -" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" -" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" -" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" -" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n" -" [d]目录, [D]带路径的目录\n" -"例:%a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "输出插件:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "输出设备:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "允许动态采样率切换" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "采样率转换质量:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "回放增益方式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "音轨" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "回放增益峰值均衡" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "回放增益方式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "启动时恢复上一次会话" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "点击关闭时最小化到托盘" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "鼠标中键关闭播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "隐藏系统托盘图标" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "播放时的标题栏文本:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "停止时的标题栏文本:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "用户界面" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "覆盖" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "前景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "背景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "搜索条/音量条颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "中" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "暗" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "基础" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "标签条颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "偶数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "奇数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "选择的行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "选择的文本" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "播放列表颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "启用代理服务器" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "代理服务器地址:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "代理服务器端口:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "代理类型:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "代理用户名:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "代理密码:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" +msgstr "分组依据" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "格式:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "选择" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "标签编辑器" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "写 ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "写 ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "写 APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "清除 ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "清除 ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "清除 APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 版本" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (推荐)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "写 ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "标签编辑器" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "作者:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮箱:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "网站:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "配置" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "编辑播放列表对话框" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "分组依据" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"格式规定(用 % 开头):\n" -" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" -" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" -" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" -" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n" -"例:%a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "艺人 / 专辑" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "音轨号" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "标题 / 音轨艺人" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "时长" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "从磁盘中删除文件" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -852,195 +928,222 @@ msgstr "" "文件将消失。继续吗?\n" "(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "添加到播放列表" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "从播放队列中移除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "重新载入元数据" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "从磁盘中删除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "添加列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "编辑列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "移除列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "分组依据" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "无" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "艺人/日期/专辑" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "设置 %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "配置" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "默认音频设备" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "全局热键" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "槽" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "按键组合" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA 输出插件" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "正在添加文件..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "您修改了此音轨的数据。" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "真的关闭该窗口吗?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "标签类型" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "嵌入的 Cuesheet" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "编解码器" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "键" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF 正在播放" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "真的关闭该窗口吗?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "添加文件" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "移除" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit 退出播放器\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version 打印版本信息并退出\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play 开始播放\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop 停止播放\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause 暂停播放\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr "" " [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" " [r]版权, [e]已播放时间\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1059,11 +1162,26 @@ msgid "" msgstr "" " 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1071,7 +1189,13 @@ msgstr "" "2.3 (推荐)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1081,17 +1205,18 @@ msgstr "" "音轨\n" "专辑" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1107,7 +1232,7 @@ msgstr "" "乐队 / 专辑艺人\n" "自定义" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1116,67 +1241,670 @@ msgstr "" "右" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到位图文件:%s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。" +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件" +"设置中指定 freepats.cfg 的路径。" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +#, fuzzy +msgid "Release device while stopped" +msgstr "停止时的标题栏文本:" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +#, fuzzy +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "启用代理服务器" + +#: ../translation/extra.c:12 +#, fuzzy +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "DeaDBeeF 正在播放" + +#: ../translation/extra.c:13 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "代理用户名:" + +#: ../translation/extra.c:14 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "代理密码:" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "从磁盘中删除文件" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "专辑封面" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "音轨号" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "标题 / 音轨艺人" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "文件号" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "添加位置" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "标签类型" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "嵌入的 Cuesheet" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "编解码器" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "" + +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。" +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "读取初始数据头包出错。" +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。" +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "选择所有" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "输入被截断或为空。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#, fuzzy +msgid "Edit encoder" +msgstr "编辑列" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "保存预设置" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "保存预设置" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "损坏的次要数据头。" +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "保存预设置" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。" +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Output folder:" +msgstr "输出设备:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "损坏或缺少数据,继续..." +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#, fuzzy +msgid "Output file name:" +msgstr "输出插件:" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "保存预设置" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "加载预设置" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#, fuzzy +msgid "Output file extension:" +msgstr "输出插件:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包," -"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#, fuzzy +msgid "APEv2" +msgstr "写 APEv2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#, fuzzy +msgid "ID3v1" +msgstr "写 ID3v1" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "ID3v2" +msgstr "写 ID3v2" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#, fuzzy +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "标签编辑器" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "将播放列表保存为" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "中止(_A)" + +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "<b>Make backup copies</b> before using." +#~ msgstr "" +#~ "<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n" +#~ "使用前请<b>做好备份</b>。" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "编辑列对话框" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "长度" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "格式规定(start with %):\n" +#~ " [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +#~ " [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +#~ " [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +#~ " [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n" +#~ " [d]目录, [D]带路径的目录\n" +#~ "例:%a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "允许动态采样率切换" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "采样率转换质量:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "描述:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "作者:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "电子邮箱:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "网站:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "编辑播放列表对话框" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "格式规定(用 % 开头):\n" +#~ " [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n" +#~ " [n]音轨号, [N]总音轨数,\n" +#~ " [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n" +#~ " [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n" +#~ "例:%a - %t [%l]" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "设置 %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "ALSA 输出插件" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。" + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。" + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "读取初始数据头包出错。" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。" + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "输入被截断或为空。" + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。" + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。" + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "损坏的次要数据头。" + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。" + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "损坏或缺少数据,继续..." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " +#~ "truncated." +#~ msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 13140a40..0e914100 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:19+0800\n" "Last-Translator: Hong Jen Yee <pcman.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n" @@ -18,1013 +18,1125 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "支援的聲音格式" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "其他檔案 (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "開啟檔案..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "加入檔案到播放清單..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "加入資料夾到播放清單..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "關於 DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "編輯播放清單" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "重新命名播放清單" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "移除播放清單" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "新增播放清單" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "儲存 DeaDBeeF EQ Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ preset 檔案 (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "載入 DeaDBeeF EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "匯入 Foobar2000 EQ Preset..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "載入 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "載入 Foobar2000 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "儲存 Preset" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "載入 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "載入 Foobar2000 Preset" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "另存播放清單" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "載入播放清單" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "其他檔案 (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "新增播放清單" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "新增播放清單 (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "開啟檔案(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "加入檔案" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "加入資料夾" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "加入位址" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "新播放清單" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -msgid "Save playlist as" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "全部取消選取" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "反向選取" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "選取" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "尋找(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Album" +msgstr "" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "狀態列" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "標題欄" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "等化器" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "順序" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "線性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "洗牌" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" msgstr "洗牌" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "重複" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "重複全部" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "重複單一曲目" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "不要重複播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Jump to current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "_ChangeLog" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_GPLv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "下一首" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +msgid "Item Index" msgstr "" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 -msgid "Title" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +msgid "Duration" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "對齊:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "確定(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +msgid "Global preamp:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "播放(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Write ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Version: " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 -msgid "Write ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:78 +msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 -msgid "Write APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 -msgid "Strip ID3v2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "URL:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 -msgid "Strip ID3v1" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +msgid "Group By" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 -msgid "Strip APEv2" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Sort by..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 -msgid "ID3v2 version" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "格式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 -msgid "2.3 (Recommended)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 -msgid "2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "選取" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Write ID3v2.4" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Tag Writer Settings" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "Write ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "Write ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "Write APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Strip ID3v2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Strip ID3v1" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +msgid "ID3v2 version" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +msgid "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" +msgid "Configure %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +msgid "Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +msgid "Writing tags..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +msgid "Really remove selected field?" msgstr "" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "加入檔案" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "移除" + +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr "" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr "" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1032,115 +1144,597 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:110 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3664 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:3664 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "加入音樂 CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:43 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification title format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Notification content format" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Show album art" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:52 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:75 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:79 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "加入位址" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 +msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#, fuzzy +msgid "Select folder..." +msgstr "全選" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Remove preset" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#, fuzzy +msgid "New DSP Preset" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#, fuzzy +msgid "DSP Presets" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:94 +msgid "Output folder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:115 +msgid "Output file name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:126 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:139 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "DSP preset:" +msgstr "儲存 Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:186 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:199 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:206 +msgid "Keep source format" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:207 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:208 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:217 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:224 +msgid "Prompt" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:225 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#, fuzzy +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "載入 Preset" + +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:410 +msgid "Output file extension:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:425 +msgid "Command line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" msgstr "" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "加入音樂 CD" +#: ../plugins/converter/interface.c:455 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +msgid "Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:480 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:486 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:492 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:498 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:510 +msgid "ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:520 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:606 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:629 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" |