summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
committerGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
commitfd66133e94a3714748f2f65d08b17d85897942b7 (patch)
treee7841617165db3fa4e4de69e22c23b96f898368f
parent4f0b6fe90abe7d80aa85c7766c904b15e57645c5 (diff)
[l10n] Resynchronize PO files.
-rw-r--r--po/be.po1478
-rw-r--r--po/bg.po1653
-rw-r--r--po/bn.po1639
-rw-r--r--po/ca.po1498
-rw-r--r--po/cs.po644
-rw-r--r--po/da.po1665
-rw-r--r--po/de.po424
-rw-r--r--po/el.po1646
-rw-r--r--po/en_GB.po1663
-rw-r--r--po/es.po1629
-rw-r--r--po/fa.po1645
-rw-r--r--po/fi.po1393
-rw-r--r--po/fr.po1841
-rw-r--r--po/gl.po1646
-rw-r--r--po/he.po1885
-rw-r--r--po/hr.po1498
-rw-r--r--po/hu.po1625
-rw-r--r--po/id.po1557
-rw-r--r--po/it.po1831
-rw-r--r--po/ja.po1737
-rw-r--r--po/kk.po1479
-rw-r--r--po/km.po1426
-rw-r--r--po/lg.po1706
-rw-r--r--po/nb.po1386
-rw-r--r--po/nl.po1473
-rw-r--r--po/pl.po1479
-rw-r--r--po/pt.po1662
-rw-r--r--po/pt_BR.po860
-rw-r--r--po/ru.po549
-rw-r--r--po/si.po1384
-rw-r--r--po/sk.po1639
-rw-r--r--po/sl.po1656
-rw-r--r--po/sr.po1629
-rw-r--r--po/sr@latin.po1629
-rw-r--r--po/sv.po1655
-rw-r--r--po/te.po1538
-rw-r--r--po/tr.po1467
-rw-r--r--po/uk.po1526
-rw-r--r--po/vi.po1655
-rw-r--r--po/zh_CN.po1644
-rw-r--r--po/zh_TW.po1404
41 files changed, 41393 insertions, 20050 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7c212a99..98f5b638 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,895 +8,930 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Максім Тамковіч <quendimax@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Language: be\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Падтрымліваемыя фарматы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Іншыя файлы (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Адкрыць файл(ы)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Дадаць файл(ы) у плэйліст..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Дадаць каталог(і) у плэйліст..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Ісці па сімвалічных спасылках"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Не атрымалася прачытаць файл даведкі"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не атрымалася загрузіць файл даведкі"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.ru.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Аб праграме DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "about.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Змены ў DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Змены"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Перакладчыкі DeaDBeeF "
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Рэдагаваць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Перайменаваць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Дадаць новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Захаваць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлы перадусталёвак DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Загрузіць перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Імпартаваць перадусталёўку эквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Перадусталёўкі эквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Загрузіць"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Імпартаваць перадусталёўку Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Абнуліць усё"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Абнуліць перадузмацненне"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Абнуліць частоты"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Захаваць"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Загрузіць"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Імпартаваць перадусталёўку Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 дзень %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дзён %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Стоп | %d трэкаў | %s агульны час"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Мона"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стэрэа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбіт/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Паўза | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d трэкаў | %s агульны час"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Захаваць плэйліст як"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плэйлістоў DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузіць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Іншыя файлы (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новы плэйліст (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Адкрыць файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Дадаць файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Дадаць каталог(і)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Дадаць месцазнаходжанне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузіць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Захаваць плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Захаваць плэйліст як"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсцi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Праўка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Ачысціць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Вылучыць усё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Зняць вылучэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Звярнуць вылучэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Вылучанае"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Пакінуць вылучанае"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Знайсці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Нумар трэка"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Выканаўца"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Карыстальніцкі"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Наладкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Радок стану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Загалоўкі слупкоў"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Устаўкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Прай_граванне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Чарга"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Па чарзе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Уперамешку"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Уперамешку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Паўтараць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Паўтараць усё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Паўтараць адзін трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не паўтараць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Пракручваць плэйліст аўтаматычна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Вылучаць бягучы трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Спыніць пасля бягучага"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перайсці на бягучы трэк"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Змены"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Аб праграме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Перакладчыкі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Папярэдняя"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Наступная"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Граць выпадкова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Выйсце"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Даданне файлаў..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Скасаваць"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Уласцівасці трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Ужыць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Зачыніць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Метададзеныя"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "Рэдагаваць слупок"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Увядзіце назву новага слупка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Нумар"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Прайграецца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Вокладка альбому"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Выканаўца - Альбом"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Выканаўца"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Назва"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
-msgstr "Даўжыня"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Працягласць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Трэк"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Нумар трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Гурт / Выканаўца альбому"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Карыстальніцкі"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Фармат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Выраўніванне:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Па леваму краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Па праваму краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Пераўтварэнне фармата (пачынаецца з %):\n"
-" %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n"
-" %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n"
-" %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n"
-" %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %F-шлях да файла\n"
-" %T-тэгі, %d-дырэкторыя, %D-поўны шлях да дырэкторыі\n"
-"Прыклад: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывада:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Прылада вывада:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Дазволіць дынамічную змену частаты дыскрэтызацыі"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Алгарытм інтэрпаляцыі:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Рэжым аўтаўстаноўкі гучнасці:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Адключаны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Трэк"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Выкарыстоўваць пікавае значэнне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Рэжым аўтаўстаноўкі гучнасці:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Дадаваць файлы з каманднага радка\n"
"(ці файлавага кіраўніка) у гэты плэйліст:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Аднаўляць папярэднюю сесію пры запуску"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Прайграванне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Наладзіць"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Згортваць у трэй паводле зачынення"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Сярэдняя кнопка мышы зачыняе плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не адлюстроўваць іконку у трэі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Выкарыстоўваць тлусты шрыфт для бягучага трэка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Прыбраць пункт \"Выдаліць з дыска\" з кантэкстнага меню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Тэкст загалоўка пры прайграванні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Тэкст загалоўка пры спыненні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Замяніць"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Пярэдні план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Асноўныя колеры"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Сярэдні"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Светлы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Цёмны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Грунтоўны"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Колеры ўставак"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Замяніць (губляюцца наладкі тэмы GTK, але павялічваецца\n"
"хуткасць адлюстроўвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
"Цотны\n"
"радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
"Няцотны\n"
"радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Тэкст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
"Вылучаны\n"
"радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Вылучаны радок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Колеры плэйліста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Уключыць проксі-сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрас:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тып проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Аўтарскія правы"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Дадаткі"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Гуртаваць па"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Фармат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Вылучанае"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Дадаткі"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Рэдактар тэгаў"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Пісаць ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Пісаць ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Пісаць APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Выразаць ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Выразаць ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Выразаць APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версія ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Параіная)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кадыроўка ID3v1 (па змаўчанні iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Пісать ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Рэдактар тэгаў"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Апісанне:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Аўтар(ы):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронны адрас:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Вэб-сайт:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Наладзіць"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Дадаткі"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Рэдактаваць плэйліст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Гуртаваць па"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Пераўтварэнне фармату (пачыная з %):\n"
-" %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n"
-" %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n"
-" %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n"
-" %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %T-тэгі\n"
-"Прыклад: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Выканаўца / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Трэк №"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Загаловак / Выканаўца"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Працягласць"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Выдаліць файлы з жорсткага дыска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -904,204 +939,223 @@ msgstr ""
"Файлы будуць выдалены. Працягваць?\n"
"(Гэты дыялог можы быць адключаны ў наладках GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Дадаць у чаргу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Выдаліць з чаргі"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Аднавіць метададзеныя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Выдаліць з жорсткага дыска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Дадаць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Рэдактаваць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Выдаліць слупок"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Гуртаваць па"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Адсутнічае"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Выканаўца/Дата/Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Адкрыць файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Усталёўкі %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Наладзіць"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аўдыё прыстасаванне па змаўчанні"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Гарачыя клавішы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Камбінацыя клавіш"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Модуль вывада ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Даданне файлаў..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Дадзеныя для гэтага трэка былі зменены."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Зачыніць вакно?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Месцазнаходжанне"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Нумар укладзенага трэка"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тып(ы) тэгаў"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Укладзены файл cue"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Зачыніць вакно?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Дадаць файл(ы)"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF зараз грае"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Выдаліць"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Выкарыстоўванне: deadbeef [опцыі] [файл(ы)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опцыі:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ці -h Адлюстраваць даведку (гэты тэкст) і выйсці\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Выйсці з плэера\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Адлюстраваць інфармацыю аб версіі праграмы і выйсці\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Пачаць граць\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Спыніць прайграванне\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Прыпыніць прайграванне\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Настуная песня ў плэйлісце\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Папярэдняя песня ў плэйлісце\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Выпадковая песня ў плэлісце\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Дадаць файл(ы) у існуючы плэйліст\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Адлюстраваць адфарматыраваную назву трэка\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1113,7 +1167,7 @@ msgstr ""
" %%l-даўжыня, %%n-нумар трэка, %%y-год, %%c-каментар,\n"
" %%r-аўтарскія правы, %%e-пройдзены час \n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1122,11 +1176,26 @@ msgstr ""
" Напрыклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" павінна вывесці "
"на экран \"artist - title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Плэйліст"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1134,7 +1203,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Параіная)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1144,7 +1219,8 @@ msgstr ""
"Трэк\n"
"Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1153,8 +1229,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Гурт / Выканаўца альбому\n"
"Рознае"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1179,6 +1255,7 @@ msgstr ""
"Правы"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не атрымалася знайсці файл выявы: %s"
@@ -1211,7 +1288,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць перадыскрэтызацыю з да
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Вызваляць прыстасаванне ў час спынення"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Упадабаны памер буферу"
@@ -1240,167 +1317,582 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адрас для скроблінга"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Перыяд аднаўлення кэша (гадзіны)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Атрымліваць з унутраных тэгаў"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Атрымліваць з лакальнай тэчкі"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Файлавая маска для лакальных вокладак"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Атрымліваць з last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Атрымліваць з albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Выкарыстоўваць CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Выкарытоўваць CD-Text замест CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (напрыклад, 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Нумар парта CDDB (напрыклад, '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Выкарыстоўваць пратакол CDDB замест HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Уключыць падтрымку NRG вобразаў"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Якасць перадысрэтызацыі (0..2, вышэй - лепш)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максімальная даўжыня трэка (у хвілінах)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запытваць пацверджанне на выдаленне файлаў з жорсткага дыска"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Адчувальнасць рэгулятара гучнасці ў значку статусу"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Карстальніцкі значок статусу"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запускаць gtk_init з ключом --sync (рэжым адладкі)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Фармат паведамлення"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Фармат паведамлення"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Вокладка альбому"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Частата дыскрэтызацыі"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Адносны шлях табліцы пошуку"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Пераставіць месцамі аўдыё байты"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Уключыць падтрымку HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Шлях да HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Максімальная даўжыня трэка (у хвілінах)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл канфігурацыі для банка Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Назва трэка"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Выканаўца"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Нумар трэка"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Усяго трэкаў"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Кампазітар"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Нумар дыска"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавец"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Аўтарскія правы"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Месцазнаходжанне"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Нумар укладзенага трэка"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тып(ы) тэгаў"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Укладзены файл cue"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Частата дыскрэтызацыі"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Вылучыць усё"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Рэдактаваць слупок"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Прылада вывада:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Модуль вывада:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Замяніць"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Загрузіць"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Модуль вывада:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Пісаць APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Пісаць ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Пісаць ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Рэдактар тэгаў"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "about.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Змены"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Захаваць плэйліст як"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Скасаваць"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "Рэдагаваць слупок"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Даўжыня"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пераўтварэнне фармата (пачынаецца з %):\n"
+#~ " %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n"
+#~ " %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n"
+#~ " %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n"
+#~ " %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %F-шлях да файла\n"
+#~ " %T-тэгі, %d-дырэкторыя, %D-поўны шлях да дырэкторыі\n"
+#~ "Прыклад: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Дазволіць дынамічную змену частаты дыскрэтызацыі"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Алгарытм інтэрпаляцыі:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Апісанне:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Аўтар(ы):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Электронны адрас:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Вэб-сайт:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Рэдактаваць плэйліст"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пераўтварэнне фармату (пачыная з %):\n"
+#~ " %a-выканаўца, %t-назва, %b-альбом, %B-гурт,\n"
+#~ " %C-кампазітар, %n-нумар трэка, %N-усяго трэкаў,\n"
+#~ " %l-даўжыня, %y-год, %g-жанр, %c-каментар,\n"
+#~ " %r-аўтарскія правы, %f-імя файла, %T-тэгі\n"
+#~ "Прыклад: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Загаловак / Выканаўца"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Усталёўкі %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Модуль вывада ALSA"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF зараз грае"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Шлях да HVSC"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ca7a5192..20023b43 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,838 +18,912 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Поддържани звукови формати"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Други файлове (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Отвори файл(ове)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Добави файл(ове) в списъка за изпълнение..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Добави папка/и в списъка за изпълнение..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Последвай символните връзки"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Грешка при четене на помощен файл"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Грешка при зареждане на помощен файл"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Относно DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
-#, c-format,
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
+#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактирай Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименувай Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Премахни Списъка за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добави нов Списък за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Зареди зададено"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Анулирай всичко"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Анулирай предусилвателя"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Анулирай лентите"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Запамети зададеното"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Зареди зададено"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 ден %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дена %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбвс"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Паузиран |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Запамети списъка като..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Зареди Списък"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Други файлове (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Нов Списък"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нов Списък (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отваряне на файл(ове)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добави файл(ове)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добави папка/и"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Добави местоположение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Зареждане на списък"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Зпаметяване на списъка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Запаметяване на списъка като..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход от приложението"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Изчистване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Маркиране на всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Демаркиране на всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Обръщане на избора"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Подбиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Търсене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Номер на файла"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Изпълнител"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Предпочитани"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Лента на състоянието"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Заглавия на колоните"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Етикети"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Тонкоректор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Изпълнява се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Подредба"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Линейно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Разбъркване"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Разбъркване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Произволно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Повтаряемост"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Повтаряне след всички"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Повтаряне на една песен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Без повтаряне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Превъртане следва изпълняването"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Курсора следва изпълняването"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Спри след текущото"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Отчет"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Пускане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Паузиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Произволно изпълняване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Добавяне на файлове..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Прекъсване"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства за Песента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n"
-"<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Прилагане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданни"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-#, fuzzy
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "Редактиране на Колоните"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Име на нова колона:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Номер на файла"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Изпълнява се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка на албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Изпълнител - Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Изпълнител"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Времетраене"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Продължителност"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
#, fuzzy
-msgid "Track"
-msgstr "Име на файла"
+msgid "Track Number"
+msgstr "Номер на Песента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Изпълнител на албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Предпочитани"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Подравняване:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Символи за формат (започват с %):\n"
-"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
-"[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n"
-"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
-"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n"
-"[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n"
-"Пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Добре"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Изходна приставка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Иходно устройство:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Позволи динамична промяна на честотата"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Конвертирано качество:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим на усилване:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Деактивиране"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Име на файла"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Скала за усилване на максимума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Режим на усилване:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за "
"изпълнение:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "При следващото стартиране, продължи предишната сесия"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройване"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "При затваряне, минимизирай в таблата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средният бутон на мишката затваря листа за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Скрий иконата в таблата"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Използване на удебелен шрифт за текущата песен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Скриване на елемент от менюто - \"Изтриване от Диска\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Заглавен текст при изпълнение:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Заглавен текст при спиране:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Графичен вид"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Презапис"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "На преден план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "На фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Цвят на бутона за Превъртане/Усилване"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Среден"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Светъл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Тъмен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Основен"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Цветове на разделната лента"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Четен ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Нечетен ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Маркираният ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Маркираният текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Цветове на листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Активиране на помощен сървър"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес на помощния сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт на помощния сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Вид помощен сървър:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиране по"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Подбиране"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Приставки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Създаване на етикети"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Запиши ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Запиши ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Зпаиши APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Лента ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Лента ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Лента APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия на ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоръчителна)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Транслиране на символите за ID3v1 (по подразбиране е iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Запиши ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Създаване на етикети"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Автор(и):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Електронна поща:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Уебсайт:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Настройване"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Редактиране на Листа"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Групиране по"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Символи за формат (започват с %):\n"
-"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
-"[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n"
-"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
-"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n"
-"Пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Артист/Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Номер на Песента"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Заглавие/Изпълнител"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Продължителност"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Изтрий файловете от носителя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -858,195 +932,222 @@ msgstr ""
"(Това съобщение, може да бъде деактивирано от настройките\n"
"на приставката за Графичния вид)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добави в опашката за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Премахни от опашката за изпълнение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Презареди метаданните"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Прехани от носителя"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Добавяне на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Редактиране на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Премахване на Колона"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Групиране по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Изпълнител/Дата/Албум"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Отвори файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Настройки %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Настройване"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по подразбиране"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Клавишна комбинация"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA изходна приставка"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Добавяне на файлове..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Разпознаване..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Имате променяни данни за тази песен."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Да се затвори ли прозореца?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тип(ове) Етикет(и)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Вградени фрази"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Да се затвори ли прозореца?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Добави файл(ове)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Премахване"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: deadbeef [опции] [файл(ове)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr "--help или -h Изписва помощ (това съобщение) и излиза\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit Изход от Плейъра\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version Изписва информация за версията и излиза\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play Възпроизвеждане\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop Спиране\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause Паузиране\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next Следващата песен в листа\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev Предишната песен в листа\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random Произволна песен от листа\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue Прибавяне на файл(ове) в съществуващия лист\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying \"Формат\" Изписва Форматирано име\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1057,18 +1158,33 @@ msgstr ""
"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n"
"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1076,7 +1192,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Препоръчителна)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1086,17 +1208,18 @@ msgstr ""
"Песен\n"
"Албум"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1112,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Група/Албумен Изпълнител\n"
"Обичайни"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1121,70 +1244,674 @@ msgstr ""
"Дясно"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не е открито Х-изображение: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте "
+"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките "
+"на приставката!"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците."
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет."
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Входящият е прекъснат или празен."
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Заглавен текст при спиране:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Входящото не е Ogg битов поток."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Активиране на помощен сървър"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Увредена втора заглавна част."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..."
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Изтрий файловете от носителя"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Обложка на албума"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Номер на Песента"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Заглавие/Изпълнител"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Номер на файла"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Добави местоположение"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тип(ове) Етикет(и)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Вградени фрази"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Маркиране на всички"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format,
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Редактиране на Колона"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Иходно устройство:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Изходна приставка:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте "
-"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките "
-"на приставката!"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Запамети зададеното"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапис"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Зареди зададено"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Изходна приставка:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Зпаиши APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Запиши ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Запиши ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Създаване на етикети"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Запаметяване на списъка като..."
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Прекъсване"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n"
+#~ "<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "Редактиране на Колоните"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Времетраене"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Символи за формат (започват с %):\n"
+#~ "[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
+#~ "[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n"
+#~ "[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
+#~ "[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n"
+#~ "[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n"
+#~ "Пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Позволи динамична промяна на честотата"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Конвертирано качество:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Описание:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Автор(и):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Електронна поща:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Уебсайт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Редактиране на Листа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Символи за формат (започват с %):\n"
+#~ "[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
+#~ "[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n"
+#~ "[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
+#~ "[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n"
+#~ "Пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Настройки %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA изходна приставка"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Входящият е прекъснат или празен."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Входящото не е Ogg битов поток."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Увредена втора заглавна част."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index fe854f2f..a9c4b205 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: LBengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -18,154 +18,176 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "সমর্থিত শব্দ ফরম্যাট"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "ফাইল খুলুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "প্লেলিস্টে ফাইল সংযুক্ত করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "প্লেলিস্টে ফোল্ডার সংযুক্ত করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "সহায়িকা ফাইল পড়তে ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সম্পাদন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট পুনরায় নামকরণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "সবগুলো শূন্য"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "শূন্য প্রিম্প"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "শূন্য ব্যান্ড"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "স্টেরিও"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "বিরত | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -173,680 +195,735 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় "
"চালানো হয়েছে"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "নতুন ভাবে প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF প্লেলিস্ট ফাইলসমূহ (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "অন্যান্য ফাইলসমূহ (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "মুছে ফেলুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "সব অনির্বাচিত করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "অ্যালবাম"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "শিল্পী"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "কলাম শীর্ষচরণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "ইকুয়ালাইজার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "এলোমেলো করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "এলোমেলো করা"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "এলোমেলো"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "সবগুলো পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "একক গান পুনরাবৃত্তি করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "পুনরাবৃত্তি হবে না"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "বর্তমানটি হয়ে যাওয়ার পর থামুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "লগপরিবর্তন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "সম্বন্ধে (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "এলোমেলোভাবে চালান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "বাতিল করুন (_A)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের পূর্বে \n"
-"<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "মেটাডাটা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "শিরোনাম:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "টাইপ করুন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "চলছে"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "শিল্পী"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "অ্যালবাম"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "স্থিতিকাল"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "ট্র্যাক"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "বিন্যাস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "প্রান্তিককরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"উদাহরণ: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "ট্র্যাক"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম দ্বারা প্লেলিস্ট বন্ধ করা হয়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "উপেক্ষা করা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "পুরোভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "হালকা"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "গাঢ়"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "ট্যাবের অংশের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "জোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "নির্বাচিত সারি"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "নির্বাচিত টেক্সট"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "কারসার"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "প্লেলিস্টের রং"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "প্রক্সির ধরণ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "ট্যাগ লেখক"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 অংশ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 সংস্করণ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "২.৪"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 লিখুন"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "ট্যাগ লেখক"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "লেখক:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "ইমেইল:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "ওয়েবসাইট:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "কনফিগার"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "প্লাগইন"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"উদাহরণ: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "ট্র্যাক নং"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "স্থিতিকাল"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -854,195 +931,222 @@ msgstr ""
"ফাইল মুছে যাবে। চালিয়ে যেতে চান?\n"
"(GTKUI প্লাগইন সেটিং এ এই ডায়ালগটি বন্ধ করা যেতে পারে)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবানী"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "প্লেব্যাকের সারিতে যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "প্লেব্যাক সারি থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "মেটাডাটা পুনরায় লোড করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "ডিস্ক থেকে অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "কলাম যোগ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "কলাম অপসারণ করুন"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "ফাইল খুলুন..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "নির্ধারণ %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "কনফিগার"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "গ্লোবাল হটকীসমূহ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "স্লট"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "কী সমাবেশ"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "ট্যাগের ধরণ"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "কী"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "ফাইল যোগ করুন"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "অপসারণ"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "ব্যবহারের নিয়ম: deadbeef [অপশন] [ফাইল]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "অপশন:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --সহায়তা অথবা -h সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেয়ার বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --সংস্করণ সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --চালান প্লেব্যাক শুরু করুন\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --বন্ধ করুন প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --বিরতি প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --পরবর্তী প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --পূর্ববর্তী প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --এলোমেলো প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --সারি বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1053,7 +1157,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1062,11 +1166,26 @@ msgstr ""
" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
"শিরোনাম\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1074,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n"
"২.৪"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1084,17 +1209,18 @@ msgstr ""
"ট্র্যাক\n"
"অ্যালবাম"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী\n"
"স্বনির্ধারিত"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,74 +1245,673 @@ msgstr ""
"ডান"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "অডিও CD যোগ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF এখন চালাচ্ছে"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "ডিস্ক থেকে ফাইল অপসারণ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "ট্র্যাক নং"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "শিরোনাম / ট্র্যাক শিল্পী"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ফাইল সংখ্যা"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "ট্যাগের ধরণ"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।"
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।"
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট "
-"করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "উপেক্ষা করা"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 লিখুন"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "ট্যাগ লেখক"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "অডিও CD যোগ করুন"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "প্লেলিস্ট নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "বাতিল করুন (_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>সতর্কবানী</b>: ট্যাগ লেখার বৈশিষ্ট্যের উন্নয়নের কাজ এখনও চলছে। ব্যবহারের "
+#~ "পূর্বে \n"
+#~ "<b>ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করে</b>।"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "কলামসম্পাদনাডায়ালগ"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "ডাইনামিক স্যাম্পলরেট বদলের অনুমোদন দেয়া হবে"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "স্যাম্পলরেট রূপান্তরের গুণগত মান:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "লেখক:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "ইমেইল:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "ওয়েবসাইট:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "প্লেলিস্টডায়ালগসম্পাদনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "রূপান্তরের বিন্যাস (শুরু হয় % দিয়ে):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "উদাহরণ: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "নির্ধারণ %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA অাউটপুট প্লাগইন"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "ইনপুট বাফারিং এর জন্য যথেষ্ট মেমরি পায়নি।"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীমের প্রথম পৃষ্ঠা পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "প্রাথমিক শীর্ষচরণ প্যাকেট পড়ার সময় ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "নতুন স্ট্রীমের সিরিয়াল নাম্বার রেজিস্টার করার মত পর্যাপ্ত মেমরি পায়নি।"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "ইনপুটটি কাঁটছাট করা অথবা ফাঁকা আছে।"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ইনপুট কোনো Ogg বিটস্ট্রীম নয়।"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম কোনো ভরবিস ডাটা ধারণ করেনা।"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "সনাক্তকৃত স্ট্রীমের আগে ফাইলের শেষ।"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg বিটস্ট্রীম সমর্থিত ধরণের ডাটা ধারণ করেনা।"
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "বিকৃত গৌণ শীর্ষচরণ।"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "ভরবিস শীর্ষচরণ সমাপ্ত হওয়ার আগে ফাইলের শেষ।"
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "ডাটা বিকৃত বা অনুপস্থিত আছে, চলছে..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "আউটপুটে স্ট্রীম লেখার সময় ত্রুটি ঘটেছে। আউটপুট স্ট্রীমকে বিকৃত করা হয়েছে বা কাঁটছাট "
+#~ "করা হয়েছে।"
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "শব্দ (adv.)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bd14141b..e0256c9a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 00:39+0200\n"
"Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,1061 +18,1154 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formats de so suportats"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Altres fitxers (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Obre fitxer(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Afegeix directori(s) a la llista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Errada mentre llegia el fitxer d'ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Error en la càrrega del fitxer d'ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Registre de canvis al DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edita la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Reanomena la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Elimina la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Afegeix una Nova Llista de Reproducció"
# Suposo que el més correcte seria «Desa els preajustaments d'equalització del DeaDBeeF», però ho trobo excessiu.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
#, fuzzy
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Desa el DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Fitxers de preajustament del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carrega els Preajustaments del DeaDBeeF EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Preajustaments del DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importa els Preajustaments Foobar2000 EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Preajustaments Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Carrega els preajustaments"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
# podria ser «tots muts»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
#, fuzzy
msgid "Zero All"
msgstr "Tots nuls"
# Podria ser «emmudeix el preamplificador»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
#, fuzzy
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamplificador a Zero"
# Podria ser «emmudeix les bandes»?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
#, fuzzy
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandes a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Desa els preajustaments"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Carrega els preajustaments"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importa els preajustaments del Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dies %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Aturat | %d temes | %s temps total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "En pausa |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d temes | %s temps total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Anomena i desa la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Fitxers de la Llista de Reproducció DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carrega la Llista de Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Altres fitxers (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Llista de Reproducció Nova"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Llista de Reproducció Nova (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Obre fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Afegeix fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Afegeix fitxer(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Afegeix localització"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Carrega la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Neteja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecciona-ho tot"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "_Troba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Nombre de fitxer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Àlbum"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalització"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra d'estat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Encapçalaments de columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalitzador"
# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
#, fuzzy
-msgid "Shuffle"
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
# Podria ser «bucle»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Looping"
msgstr "Repeteix"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Loop All"
msgstr "Repeteix totes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
#, fuzzy
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repeteix una sola cançó"
# Potser és millor «Deixa de repetir»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Don't Loop"
msgstr "No repeteixis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "L'escroll segueix la reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "El cursor segueix la reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Atura't en acabar l'actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Registre de Canvis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
# Potser ja s'admet «Play»?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Engega"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "En pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducció aleatòria"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Afegint fitxers..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-#, fuzzy
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Avorta"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propietats del tema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de "
-"desenvolupament. \n"
-"<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-# editcolumndlg
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-#, fuzzy
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editacolumnadlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduïu un nou títol de columna aquí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Nombre de fitxer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Reproduint"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Àlbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Àlbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Durada"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr ""
-# Pista?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-#, fuzzy
-msgid "Track"
-msgstr "Tema"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Àlbum Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalització"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format de conversions (comença amb %):\n"
-"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
-"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
-"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
-"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
-"Exemple: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Correcte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Output plugin:"
msgstr "Connexió de sortida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositiu de sortida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
-msgid "Replaygain mode:"
+# Pista?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-msgid "Disable"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
-msgid "Replaygain peak scale"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
# Suposo que «Playback» és admès hores d'ara.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Reproducció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selecció"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format de conversions (comença amb %):\n"
-"[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
-"[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
-"[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
-"copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
-"Exemple: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
-msgid "Artist / Album"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
-msgid "Track No"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Afegint fitxers..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Afegeix fitxer(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1080,115 +1173,658 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Afegeix Àudio CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Nombre de fitxer"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Afegeix localització"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Dispositiu de sortida"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Connexió de sortida:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Desa els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Carrega els preajustaments"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Connexió de sortida:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Afegeix Àudio CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Anomena i desa la llista de reproducció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Avorta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>AVÍS<b>: l'opció d'escriptura d'etiquetes encara és en fase de "
+#~ "desenvolupament. \n"
+#~ "<b>Fes còpies de seguretat</b> abans d'utilitzar-ho."
+
+# editcolumndlg
+#, fuzzy
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editacolumnadlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Durada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format de conversions (comença amb %):\n"
+#~ "[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+#~ "[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
+#~ "[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
+#~ "copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
+#~ "Exemple: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format de conversions (comença amb %):\n"
+#~ "[a]rtista, [t]ítol, al[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+#~ "[n]ombre de tema, [N]temestotals,\n"
+#~ "[l]largada, an[y], [g]ènere, [c]omentari,\n"
+#~ "copy[r]ight, nom[f]itxer, e[T]iquetes\n"
+#~ "Exemple: %a - %t [%l]"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 37ac0574..95e39eea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Vašek Kovářík <l3d9z6@seznam.cz>\n"
"Language-Team: čeština <>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podporované zvukové formáty"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Další soubory (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Otevřít soubor(y)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Přidat soubor(y) do playlistu..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Přidat adresář(e) do playlistu..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Následovat symbolické odkazy"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Chyba při čtení souboru nápovědy"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Selhalo načtení souboru nápovědy"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O aplikaci DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF přeložili"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Upravit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Přejmenovat playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstranit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Přidat nový playlist"
@@ -152,8 +152,7 @@ msgstr "Vynulovat předzesilovač"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Vynulovat pásma"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
@@ -197,32 +196,36 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stop | %s celkový čas "
"přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Uložit playlist jako"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Soubory playlistů DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Načíst playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Další soubory (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nový playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otevřít soubor(y)"
@@ -234,36 +237,36 @@ msgstr "Přidat soubor(y)"
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Přidat složku(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Přidat umístění"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Načíst playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Smazat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -271,18 +274,17 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Deselect all"
msgstr "Zrušit výběr "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovat výběr"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-#: ../plugins/converter/interface.c:653
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -290,36 +292,35 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Crop"
msgstr "Ořez"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Hledat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sort By"
msgstr "Třídit dle"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:630
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Track number"
msgstr "Číslo stopy"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
@@ -330,20 +331,20 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Stavový řádek"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Stavový řádek"
msgid "Column headers"
msgstr "Záhlaví sloupců"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
@@ -359,40 +360,40 @@ msgstr "Záložky"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineárně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Náhodné stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Náhodná alba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Opakování"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Opakovat vše"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Opakovat jednotlivou skladbu"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Opakovat jednotlivou skladbu"
msgid "Don't Loop"
msgstr "Neopakovat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Posunovat s přehráváním"
@@ -408,64 +409,64 @@ msgstr "Posunovat s přehráváním"
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Sledovat kurzorem přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Zastavit po aktuální"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Přeskočit na aktuální stopu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_O aplikaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Přeložili"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Přehrát náhodně"
@@ -473,33 +474,33 @@ msgstr "Přehrát náhodně"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti skladby"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Zde vložit nový název sloupce"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Rejstřík"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Přehrávání"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Obal alba"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Umělec - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
#: ../plugins/gtkui/search.c:394
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Číslo stopy"
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina/umělec alba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
@@ -558,359 +559,364 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupní zásuvné moduly:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Výstupní zařízení:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Vždy převést 8 bit audio na 16 bit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Režim replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Měřítko vrcholu replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Předzesilovač replaygain:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Předzesilovač replaygain:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "Předzesilovač replaygain:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto "
"playlistu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Při startu obnovit předchozí sezení"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Ignorovat archivy během přidávání adresářů"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Přehrát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Předvolba DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
msgstr "_Načíst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Zavřít do traye"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Zavřít playlist prostředním tlačítkem myši"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skrýt ikonu v trayi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Použít tučný font pro přehrávanou stopu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skrýt položku \"Smazat z disku\" z kontextového menu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Automaticky pojmenovat přidaný adresář"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Četnost obnovení rozhraní (za vteřinu):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titulní text během přehrávání:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titulní text během zastavení:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI Plugin (vyžaduje restart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Předefinovat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Barvy průběhu hledání/hlasitosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Střední"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Světlé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Základní"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Barvy lišty záložek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Předefinovat (ztratí GTK téma, ale zrychlí vykreslování)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Sudý řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Lichý řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Vybraný řádek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Vybraný text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Barvy playlistu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Povolit server Proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa Proxy serveru:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port Proxy serveru:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Uživatelské jméno Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Heslo Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Version: "
msgstr "Verze:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Group By"
msgstr "Seskupit dle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
msgstr "Třídit dle..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-#: ../plugins/converter/interface.c:758
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Vybrat zásuvný modul DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Nastavení autora popisku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapsat ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapsat ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapsat APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstranit ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstranit ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstranit APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Verze ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Doporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kódování znaků ID3v1 (výchozí je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapsat ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Umělec / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Stopa č."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Smazat soubory z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -918,49 +924,49 @@ msgstr ""
"Soubory budou ztraceny. Pokračovat?\n"
"(Tento dialog lze vypnout v nastavení zásuvného modulu GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Přidat do fronty přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstranit z fronty přehrávání"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Znovu načíst metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstranit z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Přidat sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Upravit sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Odstranit sloupec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Seskupit dle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Umělec/Datum/Album"
@@ -977,8 +983,7 @@ msgstr "Nastavit %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Výchozí audio zařízení"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1055,52 +1060,52 @@ msgstr "Přidat pole"
msgid "Remove field"
msgstr "Odstranit pole"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Použití: deadbeef [volby] [soubor(y)]\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Volby:\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Zobrazit nápovědu (tuto zprávu) a ukončit\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Zavřít přehrávač\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Zobrazit verzi a ukončit\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Zahájit přehrávání\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zastavit přehrávání\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pauza přehrávání\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Přepnout pauzu\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1108,32 +1113,32 @@ msgstr ""
" --play-pause Spustit přehrávání, pokud je zastaveno, jinak přepnout "
"pauzu\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Další skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Předchozí skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Náhodná skladba z playlistu\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Připojit soubor(y) do existujícího playlistu\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr ""
" např.: --nowplaying \"%%a - %%t\" zapíše \"umělec - "
"název\"\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:110
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1162,15 +1167,15 @@ msgstr ""
" pro další informace navštivte http://sourceforge.net/"
"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2609
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../playlist.c:3858
+#: ../playlist.c:3664
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../playlist.c:3858
+#: ../playlist.c:3664
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Stopa\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Skupina / umělec alba\n"
"Vlastní"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1612,19 +1617,15 @@ msgstr "Upravit předvolbu DSP"
msgid "DSP Presets"
msgstr "Předvolby DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:97
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
msgid "Output folder:"
msgstr "Výstupní adresář:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:118
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
msgid "Output file name:"
msgstr "Název výstupního souboru:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:129
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
-#, no-c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1632,96 +1633,84 @@ msgstr ""
"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n"
"Ponechte pole prázdné pro výchozí (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:142
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
msgid "Encoder:"
msgstr "Enkodér:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:166
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
msgid "DSP preset:"
msgstr "Předvolba DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:189
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:30
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
msgid "Number of threads:"
msgstr "Počet vláken:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:202
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
msgid "Output sample format:"
msgstr "Výstupní formát vzorku:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
msgid "Keep source format"
msgstr "Zachovat zdrojový formát"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit podepsaný int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit plovoucí"
-#: ../plugins/converter/interface.c:220
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "When file exists:"
msgstr "Pokud soubor existuje:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
-#: ../plugins/converter/interface.c:228
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
msgid "Preserve folder structure, starting from:"
msgstr "Zachovat strukturu adresáře, počínaje od:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:386
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Upravit předvolbu enkodéru"
-#: ../plugins/converter/interface.c:409
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Enkodér bez názvu"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
msgid "Output file extension:"
msgstr "Přípona výstupního souboru:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:424
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Např. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:432
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:7
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
msgid "Command line:"
msgstr "Příkazový řádek:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:443
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:15
-#, no-c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1729,9 +1718,8 @@ msgstr ""
"Příklad: lame - %o\n"
"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:453
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
-#, no-c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1739,87 +1727,75 @@ msgstr ""
"<small>%o - název výstupního souboru\n"
"%i - název dočasného vstupního souboru</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
msgid "Pipe"
msgstr "Roura"
-#: ../plugins/converter/interface.c:470
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
msgid "Temporary file"
msgstr "Dočasný soubor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:487
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:499
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:505
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:517
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:527
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Autor popisku</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:614
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor předvolby DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:637
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Předvolba DSP bez názvu"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
-msgid ""
-"Keep source format\n"
-"8 bit signed int\n"
-"16 bit signed int\n"
-"24 bit signed int\n"
-"32 bit signed int\n"
-"32 bit float"
-msgstr ""
-"Zachovat zdrojový formát\n"
-"8 bit podepsaný int\n"
-"16 bit podepsaný int\n"
-"24 bit podepsaný int\n"
-"32 bit podepsaný int\n"
-"32 bit plovoucí"
-
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
-msgid ""
-"Pipe\n"
-"Temporary file"
-msgstr ""
-"Roura\n"
-"Dočasný soubor"
-
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
-msgid ""
-"Prompt\n"
-"Overwrite"
-msgstr ""
-"Prompt\n"
-"Přepsat"
+#~ msgid ""
+#~ "Keep source format\n"
+#~ "8 bit signed int\n"
+#~ "16 bit signed int\n"
+#~ "24 bit signed int\n"
+#~ "32 bit signed int\n"
+#~ "32 bit float"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zachovat zdrojový formát\n"
+#~ "8 bit podepsaný int\n"
+#~ "16 bit podepsaný int\n"
+#~ "24 bit podepsaný int\n"
+#~ "32 bit podepsaný int\n"
+#~ "32 bit plovoucí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pipe\n"
+#~ "Temporary file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Roura\n"
+#~ "Dočasný soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Prompt\n"
+#~ "Overwrite"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prompt\n"
+#~ "Přepsat"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4b34b5b4..ec444d37 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,108 +16,137 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 04:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Understøttede lydformater"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andre filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Åbn filer..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Tilføj filer til afspilningsliste..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Tilføj mapper til afspilningsliste..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Følg symbolske henvisninger"
# Måske lidt mere direkte. "Fejlede under læsning af hjælpefil"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Kunne ikke læse hjælpefil"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Om DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF spiller nu"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Rediger afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Omdøb afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Fjern afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Tilføj ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nulstil alle"
@@ -125,62 +154,55 @@ msgstr "Nulstil alle"
# Hmm, altså det kommer jo an på om man taler om det den gør ved
# lydniveauet (forforstærkning) eller den enhed som gør det, som hedder
# en forforstærker
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nulstil forforstærkning"
# KDE amarok: Bands -> bands
# hvis det er sådan nogle frekvensintervaller i en equlizer så kan man
# måske godt kommen afsted med at kalde det bånd, frekvensbånd.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nulstil frekvensbånd"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dage %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pause | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -188,699 +210,756 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet "
"afspilningstid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gem afspilningsliste som"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF-afspilningsfiler (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Indlæs afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andre filer (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Ny afspilningsliste (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Åbn filer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Tilføj filer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Tilføj mapper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Tilføj placering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Indlæs afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Gem afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Gem afspilningsliste som"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Ryd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Fravælg alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Filnummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstner"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbjælke"
# kunne også være ..overskrifter men man er lige nødt til at sikre sig at det går
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Kolonnehoveder"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Bland"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Bland"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Gentage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Gentag alle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Gentag enkelt sang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Gentag ikke"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Rul følger afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Markør følger afspilning"
# mon ikke det passer bedre med aktuelle, sådan som jeg kan forestille
# mig den streng brugt
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop efter aktuelle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Ændringslog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
# afspil, spil
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Næste"
# spørgsmålet er så om den betyder, afspil en tilfældig fil, eller mere
# generelt afspil tilfældigt, det er måske værd at spørge om
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Afspil tilfældig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Tilføjer filer..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Nummeregenskaber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>ADVARSEL</b>: muligheden for mærkeskrivning er stadig under udvikling.\n"
-"<b>Lav sikkerhedskopier</b> før brug."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-# den er da helt sort?
-# ja spørgsmålet er hvad dlg er, fejlmeld
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Indtast ny kolonnetitel her"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Filnummer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Albumomslag"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Kunstner - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Kunstner"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band-/albumkunstner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatkonverteringer (starter med %):\n"
-" [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n"
-" [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n"
-" [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n"
-" [r] ophavsret, [f] filnavn, [F] fuld stinavn, [T] mærker\n"
-"Eksempel: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_O.k."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Uddataenhed:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Tillad dynamisk skift af målefrekvens"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Kvalitet af målefrekvenskonvertering:"
-
# gain er en form for forstærkning, f.eks. ved lydafspilning for at
# sikre at det hele har samme lydniveau før det kommer til lydkortet.
# Jeg tror at hvis du kigger på wikipedia omkring gain kan du måske få
# en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan
# noget som afspilningsforstærkning måske:
# "Tilstand for afspilningsforstærkning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygains tilstand:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygains niveauskala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+# gain er en form for forstærkning, f.eks. ved lydafspilning for at
+# sikre at det hele har samme lydniveau før det kommer til lydkortet.
+# Jeg tror at hvis du kigger på wikipedia omkring gain kan du måske få
+# en ide til oversættelse. Jeg tror måske at vi kan kalde det sådan
+# noget som afspilningsforstærkning måske:
+# "Tilstand for afspilningsforstærkning:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygains tilstand:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Genoptag forrige session ved opstart"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Luk minimeringer til statusfelt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Midterste museknap lukker afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skjul statusikon"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Brug fed skrift for det nummer som aktuelt afspilles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skjul kontekstmenupunktet »Slet fra disk«"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titelbjælketekst under afspilning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Overskriv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Midt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Lys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
# hvad er dette?
# Den her tror jeg at jeg ville fejlmelde og bede om information
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farver for fanebladsfjernelse"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastigheden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Lige række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Ulige række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Markeret række"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Markeret tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farver på afspilningsliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktiver proxyserver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse for proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port til proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxytype:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Brugernavn til proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Adgangskode til proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelsesmoduler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "Internetadresse:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupper efter"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Udvidelsesmoduler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Mærkeskrivning"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Fjern ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Fjern ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Fjern APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2-version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Anbefalet)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Skriv ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Mærkeskrivning"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Forfattere:"
-
-# måske "..postadresse:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Internetside:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Udvidelsesmoduler"
-
-# hvad er dette?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "Internetadresse:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupper efter"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatkonverteringer (starter med %):\n"
-" [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n"
-" [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n"
-" [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n"
-" [r] ophavsret, [f] filnavn, [T] mærker\n"
-"Eksempel: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Kunster / album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Titel / kunstner"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighed"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Slet filer fra disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -888,198 +967,222 @@ msgstr ""
"Filer vil gå tabt. Fortsæt?\n"
"(Denne dialog kan fjernes i opsætningen for GTKUI-udvidelsesmodulet)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Tilføj til afspilningskø"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Fjern fra afspilningskø"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Genindlæs metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Fjern fra disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Tilføj kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Rediger kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Grupper efter"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Kunster/dato/album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Åbn fil..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Opsæt %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Konfigurer"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standardlydenhed"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale genveje"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Plads"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Tastekombination"
-# Mon ikke det er et udvidelsesmodul som gør at man kan sende lyd ud via
-# ALSA, jeg vil mene det skal være "ALSA-uddataudvidelsesmodul" eller
-# "Uddataudvidelsesmodul til ALSA"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Uddataudvidelsesmodul til ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Tilføjer filer..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Du har ændret data for dette nummer."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Luk vinduet?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Mærketyper"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Tast"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF spiller nu"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Luk vinduet?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Tilføj filer"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Brug: deadbeef [tilvalg] [filer]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help eller -h Vis hjælp (denne besked) og afslut\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Afslut afspiller\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Vis versionsinfo og afslut\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start afspilning\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop afspilning\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause afspilning\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Næste sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Forrige sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Tilfældig sang i afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1090,7 +1193,7 @@ msgstr ""
" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n"
" [r] ophavsret, [e] forløbet\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1099,11 +1202,26 @@ msgstr ""
" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
"- titel«\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1111,7 +1229,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Anbefalet)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1121,17 +1245,18 @@ msgstr ""
"Nummer\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Band / albumkunstner\n"
"Tilpasset"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1156,74 +1281,682 @@ msgstr ""
"Højre"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til inddatamellemlager."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst "
+"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i "
+"udvidelsesmodulopsætningen."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Aktiver proxyserver"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF spiller nu"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn til proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode til proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Slet filer fra disk"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Albumomslag"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titel / kunstner"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Filnummer"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Tilføj placering"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Mærketyper"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Kunne ikke læse første side af Ogg-bitstrøm."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Kunne ikke læse oprindelig teksthovedpakke."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-"Kunne ikke indhente nok hukommelse til at registrere nyt strømserielnummer."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Inddata afkortet eller tom."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Inddata er ikke en Ogg-bitstrøm."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke Vorbisdata."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Vælg alle"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF før genkendt strøm."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke en understøttet datatype."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Ødelagt sekundært hoved."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF før afslutning på Vorbishoveder."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Ødelagt eller manglende data, fortsætter..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Rediger kolonne"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Uddataenhed:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
msgstr ""
-"Fejl ved skrivning af strøm til uddata. Uddatastrøm er måske ødelagt eller "
-"afkortet."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst "
-"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i "
-"udvidelsesmodulopsætningen."
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Skriv APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Skriv ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Skriv ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Mærkeskrivning"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Gem afspilningsliste som"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ADVARSEL</b>: muligheden for mærkeskrivning er stadig under "
+#~ "udvikling.\n"
+#~ "<b>Lav sikkerhedskopier</b> før brug."
+
+# den er da helt sort?
+# ja spørgsmålet er hvad dlg er, fejlmeld
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Længde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatkonverteringer (starter med %):\n"
+#~ " [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n"
+#~ " [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n"
+#~ " [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n"
+#~ " [r] ophavsret, [f] filnavn, [F] fuld stinavn, [T] mærker\n"
+#~ "Eksempel: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Tillad dynamisk skift af målefrekvens"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Kvalitet af målefrekvenskonvertering:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrivelse:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Forfattere:"
+
+# måske "..postadresse:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-post:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Internetside:"
+
+# hvad er dette?
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatkonverteringer (starter med %):\n"
+#~ " [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n"
+#~ " [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n"
+#~ " [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n"
+#~ " [r] ophavsret, [f] filnavn, [T] mærker\n"
+#~ "Eksempel: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Opsæt %s"
+
+# Mon ikke det er et udvidelsesmodul som gør at man kan sende lyd ud via
+# ALSA, jeg vil mene det skal være "ALSA-uddataudvidelsesmodul" eller
+# "Uddataudvidelsesmodul til ALSA"
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Uddataudvidelsesmodul til ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til inddatamellemlager."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse første side af Ogg-bitstrøm."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse oprindelig teksthovedpakke."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke indhente nok hukommelse til at registrere nyt "
+#~ "strømserielnummer."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Inddata afkortet eller tom."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Inddata er ikke en Ogg-bitstrøm."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke Vorbisdata."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF før genkendt strøm."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke en understøttet datatype."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Ødelagt sekundært hoved."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF før afslutning på Vorbishoveder."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Ødelagt eller manglende data, fortsætter..."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fejl ved skrivning af strøm til uddata. Uddatastrøm er måske ødelagt "
+#~ "eller afkortet."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b5765726..db32340e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Jan D. Behrens <zykure@web.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,82 +18,83 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Germany\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Unterstützte Tonformate"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andere Dateien (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Dateien öffnen..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Symbolischen Links folgen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:724
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfedatei"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:734
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:749
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:750 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Über DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:773
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1122
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Übersetzer"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:762
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Equalizer zurücksetzen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
@@ -192,23 +193,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andere Dateien (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)"
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Dateien hinzufügen"
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Verzeichnisse hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3005
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Ort hinzufügen"
@@ -274,9 +279,9 @@ msgstr "Auswahl umkehren"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:458
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:653
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -293,10 +298,10 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:630
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -305,14 +310,14 @@ msgid "Track number"
msgstr "Track-Nummer"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Album"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
@@ -323,11 +328,11 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1803
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Equalizer"
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3281
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
@@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "S_chließen"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:608
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -509,7 +514,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "Album Artwork"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Künstler - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
#: ../plugins/gtkui/search.c:394
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
@@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "Track-Nummer"
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album-Künstler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
@@ -551,365 +556,365 @@ msgstr "Linksbündig"
msgid "Right"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2936
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3048 ../plugins/gtkui/interface.c:3174
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2957
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3069 ../plugins/gtkui/interface.c:3195
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Ausgabeplugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Ausgabegerät:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Immer 8-bit Audio nach 16-bit konvertieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain-Modus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1872
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
msgid "Track"
msgstr "Titel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1910
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1920
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "Global preamp:"
msgstr "Globale Vorverstärkung:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1928 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste "
"anhängen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1937 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr ""
"Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/interface.c:2498
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Configure"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Voreinstellung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Beim Schließen minimieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Systemleisten-Icon verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Aktuellen Titel hervorheben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr ""
"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/interface.c:2163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Mittel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Hell"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2281
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farben der Reiterleiste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Gerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Ungerade Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Ausgewählte Zeile"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farben der Wiedergabeliste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Proxyserver aktivieren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2368 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Art des Proxyservers:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Benutzername für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Passwort für Proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2529 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3118 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
msgstr "Sortieren nach..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
msgid "Ascending"
msgstr "Auftseigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:758
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Auswahl des DSP-Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
msgid "Plugin"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Schreibe ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 ../plugins/gtkui/interface.c:3606
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Schreibe ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3483 ../plugins/gtkui/interface.c:3562
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3602 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schreiben"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/interface.c:3570
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3495 ../plugins/gtkui/interface.c:3618
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3499 ../plugins/gtkui/interface.c:3574
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3507 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 Version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (empfohlen)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Schreibe ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Künstler / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Track-Nr."
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:329
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:330
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -917,49 +922,49 @@ msgstr ""
"Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n"
"(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:331 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:439
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Von Warteschlange entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Metadaten neu laden"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Vom Datenträger entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 ../plugins/gtkui/plcommon.c:970
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:875 ../plugins/gtkui/plcommon.c:974
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Spalte bearbeiten"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:978
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Gruppieren nach"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Künstler/Datum/Album"
@@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "%s konfigurieren"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standard Ausgabegerät"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -1056,86 +1061,86 @@ msgstr "Feld hinzufügen"
msgid "Remove field"
msgstr "Feld entfernen"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Benutzung: deadbeef [Optionen] [Datei(en)]\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help oder -h Hilfe (diese Meldung) anzeigen und beenden\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Player beenden\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Wiedergabe starten\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Wiedergabe beenden\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Wiedergabe pausieren\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr ""
" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1143,7 +1148,7 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1152,22 +1157,22 @@ msgstr ""
" z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - "
"Titel\" ausgeben\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:110
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2613
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../playlist.c:3862
+#: ../playlist.c:3664
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../playlist.c:3862
+#: ../playlist.c:3664
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1557,12 +1562,15 @@ msgstr "Fehler beim Speichern des Encoder-Profil"
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
-msgstr "Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel "
-"wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen"
+msgstr ""
+"Bitte Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen "
+"oder freien Platz auf der Festplatte schaffen"
#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen."
+msgstr ""
+"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel "
+"wählen."
#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
msgid "Error"
@@ -1608,15 +1616,15 @@ msgstr "DSP-Profil bearbeiten"
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP-Profile"
-#: ../plugins/converter/interface.c:97
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
msgid "Output folder:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:118
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
msgid "Output file name:"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:129
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1624,83 +1632,83 @@ msgstr ""
"Erweiterung (z.B. .mp3) wird automatisch angehängt.\n"
"Feld leer lassen um Standardwert zu verwenden (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:142
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
msgid "Encoder:"
msgstr "Encoder:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:166
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP-Profil:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:189
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
msgid "Number of threads:"
msgstr "Thread-Anzahl:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:202
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
msgid "Output sample format:"
msgstr "Ausgabe-Sampleformat:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
msgid "Keep source format"
msgstr "Format der Eingangsdatei verwenden"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
msgid "8 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
msgid "16 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
msgid "24 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
msgid "32 bit signed int"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
msgid "32 bit float"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:220
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "When file exists:"
msgstr "Falls Datei bereits existiert:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
msgid "Prompt"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../plugins/converter/interface.c:228
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
msgid "Preserve folder structure, starting from:"
msgstr "Verzeichnis-Struktur beibehalten, starten mit:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:386
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Profil laden"
-#: ../plugins/converter/interface.c:409
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Neuer Encoder"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
msgid "Output file extension:"
msgstr "Endung der Zieldatei:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:424
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Z.B. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:432
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
msgid "Command line:"
msgstr "Kommandozeile:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:443
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
@@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Beispiel: lame - %o\n"
"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:453
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
#, c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
@@ -1718,47 +1726,47 @@ msgstr ""
"<small>%o - Name der Zieldatei\n"
"%i - Name der temporären Eingabedatei</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:470
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
msgid "Temporary file"
msgstr "Temporäre Datei"
-#: ../plugins/converter/interface.c:487
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:499
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:505
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:517
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:527
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Tags schreiben</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:614
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP-Profileditor"
-#: ../plugins/converter/interface.c:637
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Neues DSP-Profil"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 292c3a97..37dc838c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:17+0200\n"
"Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -20,154 +20,176 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι ήχου"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Άλλα αρχεία (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Προσθήκη φακέλου στη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Να ακολουθούνται οι συμβολικοί δεσμοί"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Αποτυχία κατά την ανάγνωση του αρχείου βοήθειας"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Αποτυχία κατά τη φόρτωση του αρχείου βοήθειας"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Περί DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Τίτλος:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Προσθήκη νέας λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης DeaDBeeF EQ"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Αρχεία ρύθμισης DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Φόρτωση ρύθμισης DeaDBeeF EQ"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Ρυθμίσεις DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων Foobar2000 EQ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Ρυθμίσεις Foobar2000 EQ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Φόρτωση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργό"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Όλα μηδέν"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Μηδέν προενίσχυση"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Μηδέν ζώνες"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Φόρτωση ρύθμισης"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 μέρα %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d μέρες %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Διακοπή | %d κομμάτια | %s συνολικός χρόνος αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικό"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Παύση |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -175,681 +197,736 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d κομμάτια | %s συνολικός "
"χρόνος αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Αρχεία λίστας αναπαραγωγής DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Άλλα αρχεία (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Καθαρισμός"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Αναστροφή επιλογής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Επιλεγμένο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Αναζήτηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Αριθμός αρχείου"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Άλμπουμ"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Αυτοσχέδιο"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Μπάρα κατάστασης"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Τίτλοι στύλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Ανακατεμένα"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Ανακατεμένα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Επανάληψη όλων"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Επανάληψη κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Η κύληση ακολουθεί την αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Ο δείκτης ποντικιού ακολουθεί την αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Διακοπή μετά το τρέχον"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Αναπαραγωγή τυχαίου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Ακύρωση"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Ιδιότητες κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΉ</b>: η εγγραφή ετικετών είναι ακόμα υπό ανάπτυξη.\n"
-"<b>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας</b> πριν τη χρήση."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Εφαρμογή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "Επεξεργασία στήλης"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Τίτλος:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Εισαγωγή νέου τίτλου για τη στήλη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Αριθμός αρχείου"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Σχέδιο άλπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Καλλιτέχνης - Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Καλλιτέχνης"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Άλμπουμ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Κομμάτι"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Συγκρότημα / Καλλιτέχνης άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Αυτοσχέδιο"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Παράδειγμα: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Άκυρο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Εντάξει"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Πρόσθετο εξόδου:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Συσκευή εξόδου:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Ποιότητα μετατροπής samplerate:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Λειτουργία Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Κομμάτι"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Λειτουργία Replaygain:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή "
"τη λίστα αναπαραγωγής:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Συνέχεια προηγούμενης συνεδρίας στην εκκίνηση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλαίσιο συστήματος στο κλείσιμο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλείνει τη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Απόκρυψη του μενού \"Διαγραφή από το δίσκο\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Τίτλος παραθύρου κατά την αναπαραγωγή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Γραφική Διεπαφή"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Χρώματα μπάρας μετατόπισης/ήχου"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Χρώματα στο χώρο καρτελών"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Παράκαμψη (χάνει το GTK treeview θέμα, αλλά επιταχύνει την απόδοση)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Ζυγή σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Μονή σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Επιλεγμένη σειρά"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Επιλεγμένο κείμενο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Διεύθυνση Proxy Server:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Πόρτα Proxy Server:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Τύπος Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Κωδικός Proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Επιλεγμένο"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Συγγραφέας ετικετών"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Εγγραφή ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Εγγραφή ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Εγγραφή APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Αφαίρεση ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Αφαίρεση ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Αφαίρεση APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Έκδοση ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Προτείνεται)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 κωδικοποίηση χαρακτήρων (προεπιλογή είναι iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Εγγραφή ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Συγγραφέας ετικετών"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Συγγραφέας:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Ιστοσελίδα:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Ρύθμιση"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Παράδειγμα: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Καλλιτέχνης / Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Αριθμός κομματιού"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Τίτλος / Καλλιτέχνης κομματιού"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Διάρκεια"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -858,195 +935,222 @@ msgstr ""
"(Αυτό το παράθυρο μπορεί να απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου "
"GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Προσθήκη στην ουρά αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Αφαίρεση από την ουρά αναπαραγωγής"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Επαναφόρτωση μεταδεδομένων"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Αφαίρεση από τον δίσκο"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Επεξεργασία στήλη"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Αφαίρεση στήλης"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Καλλιτέχνης/Ημερομηνία/Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Εγκατάσταση %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή ήχου"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Θέση"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Προσθήκη αρχείων"
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Έχετε τροποποιήσει στοιχεία του κομματιού."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε το παράθυρο;"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Τύπος ετικέτας"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Ενσωματωμένα Cuesheet"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναί"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Κωδικοποιητής"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να κλείσετε το παράθυρο;"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Προσθήκη αρχείου"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Χρήση: deadbeef [επιλογές] [αρχεία]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ή -h Εμφάνιση κειμένου βοήθειας και έξοδος\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit Έξοδος\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play Εκκίνηση αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop Διακοπή αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause Παύση αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next Επόμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev Προηγούμενο τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random Τυχαίο κομμάτι στη λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue Προσάρτηση αρχείου στην υπάρχουσα λίστα αναπαραγωγής\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying FMT Εμφάνιση μορφοποιημένου ονόματος κομματιού\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1057,18 +1161,33 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "π.χ.: --nowplaying \"%%a - %%t\" θα εμφανίσει \"artist - title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναί"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1076,7 +1195,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Προτείνεται)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1086,17 +1211,18 @@ msgstr ""
"Κομμάτι\n"
"Άλμπουμ"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1112,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Καλλιτέχνης Μπάντας / Άλμπουμ\n"
"Προσαρμοσμένο"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1121,80 +1247,678 @@ msgstr ""
"Δεξιά"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο pixmap: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χρήση αρκετής μνήμης για το input buffering"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε "
+"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις "
+"επιλογές του πρόσθετου."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Προσθήκη CD ήχου"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Ενεργοποίηση Proxy Server"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF τώρα αναπαράγει"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη Proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός Proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Διαγραφή αρχείων από το δίσκο"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Σχέδιο άλπουμ"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Αριθμός κομματιού"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Τίτλος / Καλλιτέχνης κομματιού"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Αριθμός αρχείου"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Τύπος ετικέτας"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Ενσωματωμένα Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Κωδικοποιητής"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πρώτης σελίδας του Ogg bitstream."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχικού πακέτου."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-"Δεν μπόρεσε να καταληφθεί αρκετή μνήμη για την καταγραφή νέου σειριακού "
-"αριθμού stream."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Η είσοδος είναι περικομμένη ή άδεια."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Η είσοδος δεν είναι μια ροή δεδομένων Ogg"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Το Ogg bitstream δεν περιέχει δεδομένα Vorbis"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF πριν την αναγνώριση της ροής."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
msgstr ""
-"Η ροή δεδομένων Ogg δεν περιέχει κάποιον υποστηριζόμενο τύπο δεδομένων."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Αλλοιωμένη δευτερεύουσα κεφαλίδα."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF πριν το τέλος της ροής Vorbis."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Χαμένα ή αλλοιωμένα δεδομένα, συνέχεια..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την εγγραφή της ροής στην έξοδο. Η ροή εξόδου μπορεί να είναι "
-"κατεστραμμένη ή ελλιπής."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Επεξεργασία στήλη"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Συσκευή εξόδου:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Πρόσθετο εξόδου:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Παράκαμψη"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Φόρτωση ρύθμισης"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Πρόσθετο εξόδου:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε "
-"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις "
-"επιλογές του πρόσθετου."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Προσθήκη CD ήχου"
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Εγγραφή APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Εγγραφή ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Εγγραφή ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Συγγραφέας ετικετών"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής ως"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Ακύρωση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΉ</b>: η εγγραφή ετικετών είναι ακόμα υπό ανάπτυξη.\n"
+#~ "<b>Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας</b> πριν τη χρήση."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "Επεξεργασία στήλης"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Διάρκεια"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Παράδειγμα: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Ποιότητα μετατροπής samplerate:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Περιγραφή:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Ιστοσελίδα:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Παράδειγμα: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η χρήση αρκετής μνήμης για το input buffering"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης πρώτης σελίδας του Ogg bitstream."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχικού πακέτου."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν μπόρεσε να καταληφθεί αρκετή μνήμη για την καταγραφή νέου σειριακού "
+#~ "αριθμού stream."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Η είσοδος είναι περικομμένη ή άδεια."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Η είσοδος δεν είναι μια ροή δεδομένων Ogg"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Το Ogg bitstream δεν περιέχει δεδομένα Vorbis"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF πριν την αναγνώριση της ροής."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ροή δεδομένων Ogg δεν περιέχει κάποιον υποστηριζόμενο τύπο δεδομένων."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Αλλοιωμένη δευτερεύουσα κεφαλίδα."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF πριν το τέλος της ροής Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Χαμένα ή αλλοιωμένα δεδομένα, συνέχεια..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα κατά την εγγραφή της ροής στην έξοδο. Η ροή εξόδου μπορεί να είναι "
+#~ "κατεστραμμένη ή ελλιπής."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Ήχος (προχ.)"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c2773d22..53881210 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,845 +1,924 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 04:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:16+01\n"
"Last-Translator: Steve (Yorvyk) Cook <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: English en_GB\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Supported sound formats"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Other files (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Open file(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Add file(s) to playlist..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Add folder(s) to playlist..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Follow symlinks"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Failed while reading help file"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Failed to load help file"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "About DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF now playing"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edit playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rename Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remove Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Add New Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Load Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Import Foobar2000 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Zero All"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Zero Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zero Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Load Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Import Foobar2000 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 day %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d days %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Paused | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Save Playlist As"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Load Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Other files (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "New Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "New Playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open file(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Add file(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Add folder(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Add location"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Load playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Save playlist as"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Select all"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselect all"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Invert selection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "File number"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Status bar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Column headers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equaliser"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Order"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Shuffle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Random"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Looping"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Loop All"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Loop Single Song"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Don’t Loop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scroll follows playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor follows playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop after current"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Play Random"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Adding files..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Abort"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Track Properties"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Enter new column title here"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "File number"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Playing"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Album Art"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artist - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Track"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Track No."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Output plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Output device:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Allow dynamic sample-rate switching"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Sample-rate conversion quality:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replay-gain mode:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Track"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replay-gain peak scale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replay-gain mode:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Resume previous session on startup"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Close minimises to tray"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Middle mouse button closes playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Hide system tray icon"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Use bold font for currently playing track"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Hide \"Delete from disk\" in context menu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titlebar text while playing:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titlebar text while stopped:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Override"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Foreground"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Seek-bar/Volume-bar colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Light"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab strip colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Even row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Odd row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Selected row"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Selected text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Playlist colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Address:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy User-name:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Password:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selection"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Tag writer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Write ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Write ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Write APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommended)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Write ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Tag writer"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Description:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Author(s):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Configure"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Group By"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artist / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Track No."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Title / Track Artist"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Duration"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Delete files from disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -847,195 +926,222 @@ msgstr ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Add to playback queue"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remove from playback queue"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Reload metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remove from disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Add column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Edit column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Remove column"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Group by"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artist/Date/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Open file..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Setup %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configure"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Default Audio Device"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Add"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Global Hot-keys"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Key combination"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Adding files..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialising..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "You’ve modified data for this track."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Really close the window?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tag Type(s)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Embedded Cue-sheet"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Key short-cuts"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Value"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Really close the window?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Add file(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Remove"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1046,16 +1152,35 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1063,7 +1188,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1073,17 +1204,18 @@ msgstr ""
"Track\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1099,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1108,69 +1240,674 @@ msgstr ""
"Right"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Couldn’t find pixmap file: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Couldn’t get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Add Audio CD"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Error reading initial header packet."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Titlebar text while stopped:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Input truncated or empty."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Input is not an Ogg bit-stream."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF before recognised stream."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF now playing"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Proxy User-name:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Corrupt secondary header."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Proxy Password:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Corrupt or missing data, continuing..."
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Delete files from disk"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Album Art"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Track No."
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Title / Track Artist"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "File number"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Add location"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tag Type(s)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Embedded Cue-sheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Select all"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Edit column"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Output device:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Output plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Override"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Load Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Output plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Write APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Write ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Write ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Tag writer"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Save playlist as"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Abort"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Length"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Allow dynamic sample-rate switching"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Sample-rate conversion quality:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Description:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Author(s):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Website:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Setup %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA output plugin"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Couldn’t get enough memory for input buffering."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Error reading initial header packet."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Input truncated or empty."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Input is not an Ogg bit-stream."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF before recognised stream."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Corrupt secondary header."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF before end of Vorbis headers."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Corrupt or missing data, continuing..."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Add Audio CD"
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Sound (adv.)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1dbe804..a4e2bc6f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -21,1004 +21,911 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formatos de audio admitidos"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Otros archivos (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Abrir archivo(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Añadir archivo(s) a la lista de reproducción..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir enlace simbólico"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Error al leer el archivo de ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "ayuda.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Traductores de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Guardar Ajustes del EQ de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Cargar Ajustes del EQ de DeaDBeef..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Ajustes del EQ de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar Ajustes del EQ de Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Ajustes de EQ de Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Cargar ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importar ajustes de Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Restablecer todo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Restablecer preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Restablecer bandas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Guardar ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Cargar ajustes"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importar ajustes de Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 día y %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d días y %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pausado | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Otros archivos (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nueva lista de reproducción (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Añadir archivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Añadir carpeta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Añadir dirección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Número de la pista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceras de columnas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Barajar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Barajar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir una canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "No repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desplazar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Seleccionar al cambiar de pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Detener al terminar la pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Saltar a la pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Traductores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Añadiendo archivos..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Abortar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades de la Pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Introduzca el título de la columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Índice del elemento"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número de la pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversiones de formato (empezar con %):\n"
-"a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
-"n: Número de pista, N: Pistas totales,\n"
-"l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n"
-"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
-"Ejemplo: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Complemento de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de salida:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Normalizar con replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la "
"lista de reproducción:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto a mostrar en la barra de título mientras no se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Cambiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Frente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Colores de pestañas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Texto Seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Colores de lista de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar Servidor Proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar Por"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Editor de etiquetas"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Recortar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Recortar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Recortar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendada)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Editor de etiquetas"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Sitio Web:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar Por"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversiones de formato (empezar con %):\n"
-"a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
-"n: Número de pista, N: Pistas totales,\n"
-"l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n"
-"r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
-"Ejemplo: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Pista"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Título / Intérprete"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar archivos del disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1026,209 +933,224 @@ msgstr ""
"Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n"
"(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Añadir a cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Quitar de cola de reproducción"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Eliminar archivo del disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Quitar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Fecha/Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir archivo..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configurar %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas rápidas globales"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Comando"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Complemento de salida ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Añadiendo archivos..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Ha modificado los datos de esta pista."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Índice de la subpista"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tipo de Etiqueta(s)"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Hoja Cue incrustada"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Añadir archivo(s)"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF reproduciendo"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Quitar"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Cerrar reproductor\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Mostar la versión y salir\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Iniciar reproducción\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Parar reproducción\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausar reproducción\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Siguiente pista de la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Pista anterior de la lista de reproducción \n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canción aleatoria de la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n"
+msgstr ""
+" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de "
+"stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1239,17 +1161,35 @@ msgstr ""
" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n"
" r: Copyright, e: Tiempo restante\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - "
+"título\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1257,7 +1197,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Recomendada)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1267,7 +1213,8 @@ msgstr ""
"\\Pista\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1276,8 +1223,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1293,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista del álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1301,16 +1248,21 @@ msgstr ""
"Izquierda\n"
"Derecha"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Imposible encontrar el archivo pixmap: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats.cfg en la configuración del plugin."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: el archivo de configuración freepats no se puede encontrar. Por "
+"favor instale el paquete timidity-freepats o especifique la ruta a freepats."
+"cfg en la configuración del plugin."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1331,8 +1283,7 @@ msgstr "Usar remuestreo ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar el dispositivo al detener"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamaño preferido del búfer"
@@ -1361,167 +1312,567 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL de Scrobble"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Periodo de actualización de la cache (hr)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obtener de etiquetas incrustadas"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obtener de carpeta local"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de archivo para portada local"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obtener de Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obtener de albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text sobre CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "url CDDB (ej.: 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Número de puerto CDDB (ej.: '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir protocolo CDDB sobre HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Habilitar soporte a imágenes NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "calidad de remuestreo (0..2, superior es mejor)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pedir confirmación para eliminar archivos del disco"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidad del icono de control del volumen"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Icono de estado personalizado"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Ejecutar gtk_init with --sync (modo depuración)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Formato de notificación"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Formato de notificación"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Portada"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Tasa de muetreo"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda relativa"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Ruta de la tabla de búsqueda absoluta"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr "Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)"
+msgstr ""
+"Intercambiar bytes de audio (alternar si lo único que escucha es estática)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Habilitar HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Ruta HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Duración máxima de la canción (en minutos)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Achivo de configuración del banco de Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Título de la pista"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "intérprete"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Número de la pista"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de pistas"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Número del disco"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Proveedor"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Índice de la subpista"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tipo de Etiqueta(s)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Hoja Cue incrustada"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Tasa de muetreo"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Editar columna"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Dispositivo de salida:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Complemento de salida:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Guardar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Cargar ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Complemento de salida:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Escribir APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Escribir ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Escribir ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Editor de etiquetas"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Abortar"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Duración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversiones de formato (empezar con %):\n"
+#~ "a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
+#~ "n: Número de pista, N: Pistas totales,\n"
+#~ "l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n"
+#~ "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
+#~ "Ejemplo: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descripción:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Sitio Web:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversiones de formato (empezar con %):\n"
+#~ "a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
+#~ "n: Número de pista, N: Pistas totales,\n"
+#~ "l: Duración, y: Año, g: Género, c: Comentario,\n"
+#~ "r: Copyright, f: Nombre de archivo, T: Etiquetas\n"
+#~ "Ejemplo: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Título / Intérprete"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configurar %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Complemento de salida ALSA"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF reproduciendo"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Ruta HVSC"
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 960447a9..2caabc5d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,834 +18,910 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "قالب‌های صوتی پشتیبانی شده"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "باز کردن پرونده(ها)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "افزودن پرونده(ها) به لیست پخش..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "افزودن پوشه(ها) به لیست پخش..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "پیروی از پیوند‌های سمبلیک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "شکست در خواندن فایل کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "درباره DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "ویرایش لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "تغییر نام لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "حذف لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "افزودن لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "فایل‌های اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "صفر کردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "نوارهای صفر"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "تک کاناله"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "استریو"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "مکث کرده|"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "فایل‌های لیست پخش DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "لیست پخش جدید (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_ پرونده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_باز کردن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "افزودن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "افزودن پوشه(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "ذخیره لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_ خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_ پاک سازی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "از انتخاب درآوردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "محصول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_یافتن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "شماره پرونده"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "آلبوم"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "هنرمند"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "شخصی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "نوار وضعیت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "سرآیندهای ستونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "لبه‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "اکولایزر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "خطی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "بُر زنی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "بُر زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "اتفاقی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "حلقه‌ زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "حلقه زنی همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "حلقه زنی تک آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "حلقه‌ نکن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "پیمایش،پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "مکان نما پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "توقف پس از کنونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_ کمک"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_تغییرات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "جستجوی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "پخش اتفاقی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "افزودن فایل‌ها..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_ ناتمام رها کردن"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ویژگی آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n"
-"پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "ـ اعمال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "ـ بستن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "فرا داده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "ویرایش ستون dlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "عنوان:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "شماره پرونده"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "آلبوم هنری"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "هنرمند-آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت زمان"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "آهنگ"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "هنرمند آلبوم/گروه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "شخصی"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "هم‌ترازی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"تبدیل قالب (شروع با %): \n"
-"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
-"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
-"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
-"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
-"[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n"
-"مثال: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "ـ لغو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "ـ قبول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "افزونه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "دستگاه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "حالت پخش مجدد:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "آهنگ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "پخش مجدد مقیاس قله"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "حالت پخش مجدد:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "افزودن فایل‌ها از خط فرمان (‌یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکره‌بندی:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "بستن حداقل شده‌ها برای رفتن به سینی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را می‌بندد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "استفاده از قلم‌های ضخیم برای آهنگ در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "رابط گرافیکی کاربر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "غلبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "پیش زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "رنگ‌های نوار پویش/ حجم صدا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "متوسط"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "روشن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "رنگ‌های نوار لبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف می‌شود اما سرعت نمایش افزایش می‌یابد)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "ردیف زوج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "ردیف فرد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "متن"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "ردیف انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "متن انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "مکان‌نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "رنگ‌های فهرست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "نوع پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "نام کاربری پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "گذرواژه پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "افزونه‌ها"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "آدرس اینترنتی:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "گروه با"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "قالب:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "افزونه‌ها"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "نویسنده برچسب"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "بنویسید ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "بنویسید ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "بنویسید APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "نسخه ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "۲٫۴"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیش‌فرض iso8859-1 است)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "بنویسید ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "نویسنده برچسب"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "شرح:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "نویسنده(گان):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "پست الکترونیکی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "وب سایت:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "پیکره‌بندی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "افزونه‌ها"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "آدرس اینترنتی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "گروه با"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"تبدیل قالب (شروع با %): \n"
-"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
-"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
-"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
-"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
-"مثال: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "هنرمند/آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "مدت زمان"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -853,195 +929,222 @@ msgstr ""
"پرونده‌ها از دست خواهند رفت. این چنین شود؟ \n"
"(این کادر محاوره‌ای می‌تواند در تنظیمات افزونه GTKUI خاموش شود)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "افزودن به صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "حذف از صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "بارگذاری مجدد ابرداده"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "حذف از دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "افزودن ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "ویرایش ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "حذف ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "گروه با"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "هیچ"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "باز کردن پرونده..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "برپاسازی %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "پیکره‌بندی:"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "دستگاه صوتی پیش‌فرض"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "کلید‌های داغ عمومی"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "شکاف"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "ترکیب کلیدی"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "افزونه خروجی آلسا"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "افزودن فایل‌ها..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "آماده سازی اولیه..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر داده‌اید."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "نوع(های) برچسب"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "برگه راهنمایی توکار"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "خیر"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "کدک‌"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "کلید"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "افزودن پرونده(ها)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "استفاده: deadbeef [گزینه‌ها] [پرونده(ها)] \n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "گزینه‌ها: \n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr "--help یا -h کمک(این پیام) را نشان می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit از پخش کننده خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play پخش را آغاز می‌کند\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop پخش را متوقف می‌کند\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause پخش را مکث می‌دهد\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next آهنگ بعدی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev آهنگ قبلی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالب‌بندی شده در خروجی استاندارد\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1052,18 +1155,33 @@ msgstr ""
" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n"
" حق[ن]شر،[س]پری شده\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1071,7 +1189,13 @@ msgstr ""
"۲٫۳ (توصیه شده)\n"
"۲٫۴"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1081,17 +1205,18 @@ msgstr ""
"آهنگ\n"
"آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"هنرمند آلبوم/گروه\n"
"شخصی"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1116,75 +1241,675 @@ msgstr ""
"راست"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
+"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "افزودن دیسک صوتی"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "نام کاربری پروکسی:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه پروکسی:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "آلبوم هنری"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "شماره آهنگ"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg"
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند"
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد."
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است."
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "شماره پرونده"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست."
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست."
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان."
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست."
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "سرآیند ثانویه خراب است."
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "نوع(های) برچسب"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "برگه راهنمایی توکار"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "کدک‌"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "انتخاب همگی"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده باشد."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "ویرایش ستون"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "دستگاه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "افزونه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "غلبه"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "افزونه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
-"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "افزودن دیسک صوتی"
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "بنویسید APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "بنویسید ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "بنویسید ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "نویسنده برچسب"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_ ناتمام رها کردن"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n"
+#~ "پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "ویرایش ستون dlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "طول"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n"
+#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
+#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
+#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
+#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
+#~ "[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n"
+#~ "مثال: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "شرح:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "نویسنده(گان):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "وب سایت:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n"
+#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
+#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
+#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
+#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
+#~ "مثال: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "برپاسازی %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "افزونه خروجی آلسا"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "سرآیند ثانویه خراب است."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده "
+#~ "باشد."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "صوت( adv.)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 157745d4..dc440dbe 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,1014 +18,1120 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Tuetut ääniformaatit"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Muut tiedostot (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Avaa tiedosto(ja)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Lisää tiedosto(ja) soittolistalle..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Lisää kansio(ita) soittolistalle..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seuraa symboolisia linkkejä"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Muokkaa soittolistaa"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Uudelleennimeä soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Poista soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Luo uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Tallenna DeaDBeeF EQ esiasetus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetustiedostot (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Lataa DeaDBeeF EQ esiasetus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetukset (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Tuo Foobar2000 EQ esiasetus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ esiasetukset (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Lataa esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Kytke päälle"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nolla kaikki"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nollaa esivahvistin"
# Tällä viitataan selvästikkin niihin muihin liukusäätimiin, jotka muuttavat eri taajuus asteiden vahvistusta
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nollaa kanavat"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Tallenna esiasetus..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Lataa esiasetus..."
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | toisto aika %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d Kb/s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Keskeytetty |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | toisto aika %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Tallenna soittolista nimellä"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeadBeef toistolista tiedosto (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Lataa soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Muut tiedostot (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
-msgid "Artist / Album"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
-msgid "Track No"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1033,112 +1139,595 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+msgid "Output folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+msgid "Output file name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Lataa esiasetus..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+msgid "Output file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 101aa540..ec045ff7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -20,1186 +20,1142 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formats audio supportés"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Autres fichiers (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Ouvrir un (des) fichier(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Ajouter un (des) fichier(s) à la liste de lecture..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Ajouter un (des) dossier(s) à la liste de lecture..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Suivre les liens symboliques"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Échec à la lecture du fichier d'aide"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Échec à l'ouverture du fichier d'aide"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "À propos de DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Notes de version pour DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "En cours sur DeaDBeeF"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Éditer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Ajouter une nouvelle liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Enregistrer les paramètres prédéfinis de l'égaliseur DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Charger des paramètres prédéfinis pour l'égaliseur DeaDBeeF..."
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Paramètres prédéfinis d'égaliseur DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importer des paramètres EQ Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Paramètres d'égaliseur Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Charger"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importer des paramètres Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Tout à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pré-ampli à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandes à zéro"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Charger"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importer des paramètres Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 jour %d:%02d:%02d"
# Possible to use ngettext?
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d jours %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Arrêté | %d pistes | %s de temps d'écoute total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "En pause | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps d'écoute total"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistes | %s de temps "
+"d'écoute total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sauvegarder la liste de lecture sous"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Fichiers de listes de lecture DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Autres fichiers (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nouvelle liste de lecture (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Ouvrir un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Ajouter un (des) dossier(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Ajouter un emplacement"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
# Duplicate?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Numéro de fichier"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Entête des colonnes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Mélanger"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mélanger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Boucler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Tout répéter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Répéter une seule piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Pas de répétition"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Le défilement suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "La sélection suit la lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Arrêter après la piste actuelle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Notes de version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "À pr_opos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Lecture aléatoire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Ajout des fichiers..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Annuler"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriétés de la piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est encore en développement.\n"
-"<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-# Is it a mistake?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Entrez le nom de la nouvelle colonne ici"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Numéro de fichier"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Couverture de l'album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiste - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artiste"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "N° piste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Groupe / Artiste de l'album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatage (précédé de %) :\n"
-" [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n"
-" [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n"
-" [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n"
-" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
-"Exemple: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Greffon de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Périphérique de sortie :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ajustement des crêtes par ReplayGain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Mode du ReplayGain (ajustement du volume) :"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou le gestionnaire de fichier) :"
+msgstr ""
+"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande "
+"(ou le gestionnaire de fichier) :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Charger la session précédente au démarrage"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fermer la fenêtre la réduit dans la zone de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Le bouton du milieu de la souris ferme la liste de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Masquer l'icône de notification"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Utiliser une police grasse pour la piste en cours de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Masquer l'entrée \"Supprimer du disque\" du menu contextuel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Barre de titre en lecture :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Redéfinir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Couleurs de la barre de lecture/échelle du volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Fond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Clair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Couleur des onglets"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Redéfinir (perd le thème des listes GTK, mais accélère le rendu)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Lignes paires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Lignes impaires"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Ligne sélectionnée"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Texte sélectionné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Couleurs des listes de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activer le serveur mandataire"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresse du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port du serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Type de serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Grouper par"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format :"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Sélection"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Greffons"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Éditeur de tags"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Écrire ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Écrire ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Écrire APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Effacer ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Effacer ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Effacer APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Version ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommandé)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Encodage des caractères ID3v1 (iso8859-1 par défaut)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Écrire ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Éditeur de tags"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Auteur(s) :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Émail :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Site Internet :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
-
-# Is this a mistake?
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Grouper par"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatage (précédé de %) :\n"
-" [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n"
-" [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n"
-" [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n"
-" copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
-"Exemple: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301
-#: ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiste / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
-#: ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "N° piste"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303
-#: ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Titre / Artiste de la piste"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304
-#: ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Supprimer les fichiers du disque"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"Les fichiers seront perdus. Continuer ?\n"
-"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du greffon GTKUI)"
+"(Cette boîte de dialogue peut être désactivée dans les préférences du "
+"greffon GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Ajouter à la file d'attente de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Enlever de la file d'attente de lecture"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recharger les métadonnées"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Supprimer du disque"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Éditer la colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Enlever la colonne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Grouper par"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiste/Date/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configure %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configurer"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Périphérique audio par défaut"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Raccourcis globaux"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Action"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Combinaison de touches"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Greffon de sortie ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Ajout des fichiers..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Vous avez modifié des données pour cette piste."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Type(s) de tags"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Cuesheet incorporée"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "En cours sur DeaDBeeF"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Fermer réellement la fenêtre ?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Ajouter un (des) fichier(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Usage : deadbeef [options] [fichier(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Affiche l'aide (ce message) et quitte\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Fermer le lecteur\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Affiche les informations de version et quitte\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Démarre la lecture\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Arrête la lecture\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Suspend la lecture\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Musique suivante dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Musique précédente dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Musique aléatoire dans la liste de lecture\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n"
+msgstr ""
+" --queue Ajoute le(s) fichier(s) dans la liste existante\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Envoi le nom de la piste format dans stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1207,20 +1163,39 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n"
-" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n"
+" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]"
+"ommentaire,\n"
" copy[r]ight, [e]coulé\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - "
+"titre\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche \"artiste - titre\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1228,7 +1203,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Recommandé)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1238,17 +1219,18 @@ msgstr ""
"Piste\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1264,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Groupe / Artiste de l'album\n"
"Personnalisé"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1272,74 +1254,683 @@ msgstr ""
"Gauche\n"
"Droite"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon d'entrée."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer "
+"le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans "
+"les préférences du greffon."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Ajouter un CD Audio"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial."
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Barre de titre à l'arrêt :"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro de série du nouveau flux."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Entrée tronquée ou vide."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "L'entrée n'est pas un flux Ogg."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Activer le serveur mandataire"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Le flux Ogg ne contient pas de donnée Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "En cours sur DeaDBeeF"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fin de fichier atteinte avant de reconnaître le flux."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Le flux Ogg ne contient pas un type de donnée reconnu."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe sur le serveur mandataire :"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Entête secondaire corrompue."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fin de fichier atteinte avant la fin des entêtes Vorbis."
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être corrompu ou tronqué."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Supprimer les fichiers du disque"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Couverture de l'album"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "N° piste"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titre / Artiste de la piste"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Numéro de fichier"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Ajouter un emplacement"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Type(s) de tags"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Cuesheet incorporée"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Éditer la colonne"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Périphérique de sortie :"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Greffon de sortie :"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Redéfinir"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Charger"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Greffon de sortie :"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi : Fichier de configuration freepats introuvable. Veuillez installer le paquet timidity-freepats, ou spécifier le chemin vers freepats.conf dans les préférences du greffon."
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Écrire APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Écrire ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Écrire ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Éditeur de tags"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Ajouter un CD Audio"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Annuler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>AVERTISSEMENT</b> : La fonction permettant d'écrire les tags est "
+#~ "encore en développement.\n"
+#~ "<b>Faites des copies de sauvegarde</b> avant de l'utiliser."
+
+# Is it a mistake?
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatage (précédé de %) :\n"
+#~ " [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n"
+#~ " [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n"
+#~ " [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n"
+#~ " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
+#~ "Exemple: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Permettre le changement dynamique de fréquence d'échantillonage"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Qualité de la fréquence d’échantillonnage à la conversion :"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Description :"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Auteur(s) :"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Émail :"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Site Internet :"
+
+# Is this a mistake?
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatage (précédé de %) :\n"
+#~ " [a]rtiste, [t]itre, al[b]um, [B] groupe, [C]ompositeur\n"
+#~ " [n]uméro de piste, [N]ombre total de pistes,\n"
+#~ " [l] durée, [y] année, [g]enre, [c]ommentaire,\n"
+#~ " copy[r]ight, nom de [f]ichier, [T]ags\n"
+#~ "Exemple: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configure %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Greffon de sortie ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour créer un tampon "
+#~ "d'entrée."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Erreur à la lecture de la première page du flux Ogg."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Erreur à la lecture du paquet d'entête initial."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'obtenir suffisamment de mémoire pour enregistrer le numéro "
+#~ "de série du nouveau flux."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Entrée tronquée ou vide."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "L'entrée n'est pas un flux Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Le flux Ogg ne contient pas de donnée Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fin de fichier atteinte avant de reconnaître le flux."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Le flux Ogg ne contient pas un type de donnée reconnu."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Entête secondaire corrompue."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fin de fichier atteinte avant la fin des entêtes Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Donnée corrompue ou manquante, poursuite..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur à l'écriture du flux vers la sortie. Le flux de sortie peut-être "
+#~ "corrompu ou tronqué."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Son (Avancé)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dd40970e..90fa8208 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,1013 +7,922 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 04:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formatos de son admitidos"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Outros ficheiros (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Abrir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Engadir cartafol(es) á lista de reprodución..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir ligazóns simbólicas"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro de axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Sobre DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Quitar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Engadir unha nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gardar axustes de ecualización de DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Ficheiros de axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Cargar axustes de ecualización de DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Axustes de ecualización de DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar axustes de ecualización de Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Axustes de ecualización de Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Cargar axustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importar axustes de Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Restabelecer todo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Restabelecer preamplificador"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Restabelecer bandas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Gardar axustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Cargar axustes"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importar axustes de Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 día %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d días %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Detido | %d pistas | Tempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pausado | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tempo total: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Ficheiros de listas de reprodución DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Cargar lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Outros ficheiros (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista de reprodución (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Engadir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Engadir cartafol(es)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Engadir localización"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter a selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Pista numero"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeceiras de columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Barallar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Barallar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Ao chou"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir todo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir unha canción"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Non repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Desprazar á seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Punteiro na seguinte reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Deter ao rematar a pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir á pista actual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Cambios"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducir ao chou"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Engadindo ficheiros,,,"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Interromper"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propiedades da pista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Escriba aquí o novo título da columna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Índice"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Portada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Pista"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Pista numero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Álbum Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliñamento"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversións de formato (comezar con %):\n"
-" a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
-" n: Número de pista, N: Pistas totais,\n"
-" l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n"
-" r: Copyright, f: Nome de ficheiro, F: Ruta absoluta T: Etiquetas\n"
-" d: Directorio, D: Directorio con ruta\n"
-"Exemplo: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Engadido de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala de límite de normalización de volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Modo de normalización de volume"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:"
+msgstr ""
+"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta "
+"lista de reprodución:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sesión anterior no inicio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Pechar minimizado na área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Agochar a icona da área de notificación"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Agochar o elemento «Eliminar do disco» do menú contextual "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto da barra de título cando se reproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto da barra de título cando está detido:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Interface"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Cambiar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Fronte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras de busca/volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores das lapelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Cambiar (ignora o tema GTK, pero acelera o renderizado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Fila par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Fila impar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Fila seleccionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Texto seleccionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Punteiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Activar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Enderezo do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porto do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuario do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contrasinal do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Dereitos de autor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Editor de etiquetas"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escribir ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escribir ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escribir APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Eliminar ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Eliminar ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Eliminar APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versión de ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificación de caracteres de ID3v1 (por omisión é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escribir ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Editor de etiquetas"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(es)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Sitio web:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversións de formato (comezar con %):\n"
-" a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
-" n: Número de pista, N: Pistas totais,\n"
-" l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n"
-" r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n"
-"Exemplo: %a - %t [%l]\""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Pista num."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Título / Intérprete"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Eliminar ficheiros do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1021,209 +930,223 @@ msgstr ""
"Vai perder os ficheiros. Quere continuar?\n"
"(Este aviso pode desactivarse nas opcións do engadido GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Engadir á cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Quitar da cola de reprodución"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recargar os metadatos"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Quitar do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Engadir columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Editar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Quitar columna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir ficheiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configurar %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de son predeterminado"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas rápidas globais"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Acción"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Combinación de teclas"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Complemento de saída ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Engadindo ficheiros,,,"
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Vostede modificou os datos desta pista."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Situación"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Índice de subpista"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tipo de etiqueta(s)"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Folla de información incrustada"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Códec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Tecla"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF reproducindo:"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Engadir ficheiro(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Quitar"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [ficheiro(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saír\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Pechar o reprodutor\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Mostrar a versión e saír\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Iniciar a reprodución\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Deter a reprodución\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausar a reprodución\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Seguinte canción da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Canción anterior da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canción ao chou da lista de reprodución\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n"
+msgstr ""
+" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Mostrar o nome da pista formatado por stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1234,17 +1157,35 @@ msgstr ""
" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n"
" r: Copyright, e: Tempo restante\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - "
+"\"título\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - \"título\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1252,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"2.3 (recomendado)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1262,7 +1209,8 @@ msgstr ""
"Pista\n"
"Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1271,8 +1219,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista do álbum\n"
"Personalizado"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1296,16 +1244,21 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Dereita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na configuración do engadido."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o "
+"paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na "
+"configuración do engadido."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1326,8 +1279,7 @@ msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamaño preferido do búfer"
@@ -1356,167 +1308,567 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "URL de «Compartir escoitas»"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Período de actualización (hr)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obter a partir das etiquetas"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obter dun cartafol local"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de portada local"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obter en Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obter en albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Usar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (p.ex. «freedb.org»)"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Número de porto CDDB (p.ex. «888»)"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir o protocolo CDDB ao HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Activar compatibilidade coas imaxes NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Pedir confirmación para eliminar ficheiros do disco"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidade ao control de volume na icona de estado"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Icona de estado personalizada"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuración)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Formato de notificación"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Formato de notificación"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Portada"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Taxa de mostraxe"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Ruta relativa da táboa de referencia"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Ruta absoluta da táboa de referencia"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Intercambio de bytes de son (cambie só se a escoita é estática)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Activar HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Ruta a HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuración do banco Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Título da pista"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Interprete"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Pista numero"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de pistas"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Xénero"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Número de disco"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Provedor"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Dereitos de autor"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Situación"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Índice de subpista"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tipo de etiqueta(s)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Folla de información incrustada"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Taxa de mostraxe"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Editar columna"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Dispositivo de saída:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Engadido de saída:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Gardar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Cargar axustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Engadido de saída:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Escribir APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Escribir ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Escribir ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Editor de etiquetas"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Gardar a lista de reprodución como"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Interromper"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Duración"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversións de formato (comezar con %):\n"
+#~ " a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
+#~ " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n"
+#~ " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n"
+#~ " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, F: Ruta absoluta T: Etiquetas\n"
+#~ " d: Directorio, D: Directorio con ruta\n"
+#~ "Exemplo: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Permitir o cambio dinámico de frecuencia"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Calidade de conversión de frecuencia:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descrición:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor(es)"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Correo-e:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Sitio web:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversións de formato (comezar con %):\n"
+#~ " a: Artista, t: Título, b: Álbum, B: Banda, C: Compositor\n"
+#~ " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n"
+#~ " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n"
+#~ " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n"
+#~ "Exemplo: %a - %t [%l]\""
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Título / Intérprete"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configurar %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Complemento de saída ALSA"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF reproducindo:"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Ruta a HVSC"
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
@@ -1524,36 +1876,48 @@ msgstr "Dereitos de autor"
#~ msgstr ""
#~ "<b>AVISO</b>: a edición de etiquetas aínda está en desenvolvemento.\n"
#~ " <b>Faga copias de seguranza</b> antes de usalo."
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Non foi posíbel obter memoria abondo para o búfer de entrada."
+
#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler a primeira páxina do fluxo de bits Ogg."
+
#~ msgid "Error reading initial header packet."
#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler o paquete de cabeceira inicial."
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
#~ msgstr ""
#~ "Non foi posíbel obter memoria abondo para rexistrar o número de serie dun "
#~ "novo fluxo."
+
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Entrada truncada ou baleira."
+
#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
#~ msgstr "A entrada non é un fluxo de bits Ogg."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten datos Vorbis."
+
#~ msgid "EOF before recognised stream."
#~ msgstr "Fin de ficheiro antes dun fluxo recoñecido."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
#~ msgstr "O fluxo de bits Ogg non conten un tipo de datos admitido."
+
#~ msgid "Corrupt secondary header."
#~ msgstr "Cabeceira secundaria danada."
+
#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
#~ msgstr "Fin de ficheiro antes da fin das cabeceiras Vorbis."
+
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Datos danados ou incompletos, continuando..."
+
#~ msgid ""
#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
#~ "truncated."
#~ msgstr ""
#~ "Produciuse un erro ao escribir o fluxo á saída. O fluxo de saída pode "
#~ "estar danado ou truncado."
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 76158c52..9eaa20c1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n"
@@ -21,154 +21,175 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "מבני השמע הנתמכים"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "קבצים אחרים (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "פתיחת קובץ/ים..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "הוספת קובץ/ים לרשימת ההשמעה..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "הוספת תיקייה/ות לרשימת ההשמעה..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "מעקב אחר קישורים סימבוליים"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "אירע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "אירע כשל בטעינת קובץ העזרה"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr "help.txt"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "על אודות DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "יומן השינויים של DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "מתרגמי DeaDBeeF"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "עריכת רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "כותרת:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "הסרת רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "הוספת רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "שמירת תצורת האקוולייזר של DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "קובץ תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF ‏(‎*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "טעינת תצורת אקוולייזר של DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "תצורות אקוולייזר של DeaDBeeF ‏(‎*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "ייבוא קובץ תצורת אקוולייזר של Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "תצורות אקוולייזר של Foobar2000‏ (‎*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "שמירת תצורה"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "טעינת תצורה"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "ייבוא תצורה של Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "הכל אפס"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "איפוס מגבר קדם"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "איפוס הערוצים"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
-msgstr "שמירת תצורה"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "טעינת תצורה"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "ייבוא תצורה של Foobar2000"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+msgid "Presets"
+msgstr "תצורות"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "יום אחד %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d ימים %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "נעצר | %d רצועות | %s סך כל זמן הנגינה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "מונו"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d קסל״ש "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "מושהה |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -176,682 +197,726 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %d הרץ | %d סיביות | %s | %d:%02d / %s | %d רצועות | %s סך כל זמן "
"הנגינה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה בשם"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "קובצי רשימת השמעה של DeaDBeeF‏ (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "טעינת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "קבצים אחרים (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "רשימת השמעה חדשה (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_פתיחת קובץ/ים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "הוספת קובץ/ים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "הוספת תיקייה/ות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "הוספת מיקום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "טעינת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_מחיקה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "בחירת הכל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "ביטול בחירת הכול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "הפיכת הבחירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_חיפוש"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr "סידור לפי"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr "מספר הרצועה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "אלבום"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "אומן"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "שורת מצב"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "כותרות העמודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "אקוולייזר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "סדר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "קווי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
#, fuzzy
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ערבול בין הרצועות"
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "ערבול בין האלבומים"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "ערבול בין האלבומים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "נגינה בלולאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "לולאה על הכול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "לולאה על שיר בודד"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "ללא לולאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "הגלילה עוקבת אחר ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "הסמן עוקב אחר ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "עצירה לאחר הנוכחי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr "מעבר לרצועה הנוכחית"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "יומן _שינויים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr "_GPLv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr "_LGPLv2.1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr "מ_תרגמים"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "נגינה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "הבא"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "נגינה אקראית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "על אודות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "מאפייני הרצועה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-msgstr ""
-"<b>אזהרה</b>: תכונת כתיבת התגיות נמצאת עדיין בפיתוח.\n"
-"<b>יש ליצור עותקי גיבוי</b> בטרם השימוש."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "נתוני על"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "כותרת:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "יש להזין את הכותרת החדשה כאן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "File number"
-msgstr "תקליטור מס׳"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr "אינדקס הפריט"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "מתנגן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "עטיפת האלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "אומן – אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "אומן"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "אלבום"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "משך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "רצועה"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "רצועה מספר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "להקה / אומן האלבום"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "מבנה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "יישור:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"דוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "תוסף פלט:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "התקן הפלט:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr "תמיד להמיר שמע של 8 סיביות ל־16 סיביות"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "הפעלת החלפת קצב דגימה דינמי"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "איכות החלפת קצב הדגימה:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "מצב הגברת נגינה חוזרת:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "לא פעיל"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "רצועה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr "-12 dB"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr "+12 dB"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "הגברת נגינה חוזרת:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "הגברת נגינה חוזרת:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "הוספת קבצים משורת הפקודה (או ממנהל הקבצים) לרשימת ההשמעה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "המשך ההפעלה הקודמת עם התחלת התכנית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr "אין להוסיף מארכיונים בעת הוספת תיקיות"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "השמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "תצורת שרשרת DSP"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr "_טעינה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr "DSP"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "סגירה ממזערת לאזור המערכת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "הסתרת הסמל באזור הדיווחים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "שימוש בגופן מודגש עבור הרצועה המתנגנת כעת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "הסתרת פריט ההקשר \"מחיקה מהכונן\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr "מתן שם אוטומטית לרשימות השמעה בעת הוספת תיקייה בודדת"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr "קצב רענון המנשק (פעמים בשנייה):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "טקסט הכותרת בעת ההשמעה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "טקסט הכותרת בעת עצירה:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr "תוסף מנשק משתמש (שינויים דורשים הפעלה מחדש):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "מנשק משתמש"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "דריסה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "קידמה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "צבעי פס גלילת ההשמעה/פס עוצמת השמע"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "בינוני"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "בהיר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "כהה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "בסיסי"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "צבעי ראשי הלשוניות"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "דריסה (רכיבי העיצוב של ה־GTK יאבדו אך העיבוד יהיה מהיר יותר)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "שורה זוגית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "שורה אי־זוגית"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "טקסט"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "שורה נבחרת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "טקסט שנבחר"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "סמן"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "צבעי רשימת ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "הפעלת שרת מתווך"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "כתובת שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "פתחת שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "סוג שרת התיווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "שם המשתמש במתווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "הססמה במתווך:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr "גרסה:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "זכויות יוצרים"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "קיבוץ לפי"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr "סידור לפי..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+msgid "Format"
+msgstr "מבנה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr "סדר עולה"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr "סדר יורד"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "בחירת תוסף DSP"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
+msgstr "תוסף"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "הגדרות כותב התגיות"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "כתיבת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "כתיבת ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "כתיבת APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "הסרת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "הסרת ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "הסרת APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "גרסת ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (מומלץ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "קידוד התווים של ID3v1 (בררת המחדל היא iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "כתיבת ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Tag writer"
-msgstr "<b>כותב תגיות</b>"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "מחבר/ים:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "אתר:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "הגדרה"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "כתובת:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "קיבוץ לפי"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]"
-"totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]"
-"ilename, [T]agsדוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "אומן / אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "רצועה מספר"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "סך כל הרצועות"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "משך"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "מחיקת הקובץ מהכונן"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -859,196 +924,220 @@ msgstr ""
"הקבצים יאבדו. להמשיך?\n"
"(ניתן לכבות תיבת דו־שיח זו בהגדרות התוסף GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "הוספה לתור ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "הסרה מתור ההשמעה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "טעינת נתוני העל מחדש"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "הסרה מהכונן"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "הוספת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "עריכת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "הסרת עמודה"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "קיבוץ לפי"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "אומן/תאריך/אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "פתיחת קובץ..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr "הגדרת %s"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "התקן השמע כברירת מחדל"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "מקשי קיצור גלובליים"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "חריץ"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "צירוף מקשים"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "תוסף הפלט ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "מתבצעת הוספת קבצים..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "בהפעלה..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "השתנו נתונים ברצועה זו."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "האם באמת לסגור את החלון?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "סוג/י התגים"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "רשימת Cue מוטמעת"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "קודק"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr "[ערכים מרובים]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-#, fuzzy
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "נטרול „מתנגן כעת“"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr "התגיות נכתבות..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr "שמות השדות לא יכולים להתחיל בתווים : או _"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr "לא ניתן להוסיף שדה"
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr "שדה בשם זה כבר קיים, נא לנסות שם אחר."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+msgid "Add field"
+msgstr "הוספת שדה"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+msgid "Remove field"
+msgstr "הסרת שדה"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1059,7 +1148,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1068,11 +1157,28 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1080,7 +1186,15 @@ msgstr ""
"2.3 (מומלץ)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"סדר עולה\n"
+"סדר יורד"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1090,18 +1204,18 @@ msgstr ""
"רצועה\n"
"אלבום"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"רצועהלהקה / אמן האלבום\n"
"מותאם אישית"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1125,63 +1239,11 @@ msgstr ""
"ימין"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה־pixmap:‏ %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון לצורך אגירת הקלט."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "ארעה שגיאה בעת קריאת העמוד הראשון של תזרים הסיביות מסוג Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "ארעה שגיאה בקריאת מנת הכותרת ההתחלתית."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון כדי לרשום את המספר הסידורי של התזרים החדש."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "הקלט קטוע או ריק."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "הקלט אינו תזרים סיביות מסוג Ogg."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אין מכיל נתוני Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF לפני תזרים מוכר."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אינו מכיל טיפוס נתונים נתמך."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "כותרת משנית פגומה."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF (סוף הקובץ) בטרם סוף כותרות ה־Vorbis."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "נתונים פגומים או חסרים, ממשיך..."
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "ארעה שגיאה בכתיבת התזרים לפלט. תזרים הפלט פגום או קטוע."
-
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
msgid ""
@@ -1191,518 +1253,655 @@ msgstr ""
"wildmidi: קובץ התצורה של freepats. נא להתקין את החבילהtimidity-freepats, או "
"לציין את הנתיב אל freepats.cfg בהגדרות התוסף."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "הוספת תקליטור שמע"
-
-#~ msgid "Sound (adv.)"
-#~ msgstr "שמע (מתקדם)"
-
-#~ msgid "help.txt"
-#~ msgstr "help.txt"
-
-#~ msgid "DeaDBeeF Translators"
-#~ msgstr "מתרגמי DeaDBeeF"
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "הוספת תקליטור שמע"
-#~ msgid "Presets"
-#~ msgstr "תצורות"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "חיפוש ב־Last.fm"
-#~ msgid "Sort By"
-#~ msgstr "סידור לפי"
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "שימוש בדגימה חוזרת של ALSA"
-#~ msgid "Track number"
-#~ msgstr "מספר הרצועה"
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "שחרור ההתקן בעת עצירה"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "תאריך"
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "גודל האוגר המועדף"
-#~ msgid "Shuffle albums"
-#~ msgstr "ערבול בין האלבומים"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "משך הזמן המועדף"
-#~ msgid "Jump to current track"
-#~ msgstr "מעבר לרצועה הנוכחית"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "הפעלת Scrobbler"
-#~ msgid "_GPLv2"
-#~ msgstr "_GPLv2"
-
-#~ msgid "_LGPLv2.1"
-#~ msgstr "_LGPLv2.1"
-
-#~ msgid "_Translators"
-#~ msgstr "מ_תרגמים"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "הגדרות"
-
-#~ msgid "Item Index"
-#~ msgstr "אינדקס הפריט"
-
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "רצועה מספר"
-
-#~ msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-#~ msgstr "תמיד להמיר שמע של 8 סיביות ל־16 סיביות"
-
-#~ msgid "Replaygain preamp:"
-#~ msgstr "הגברת נגינה חוזרת:"
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "נטרול „מתנגן כעת“"
-#~ msgid "-12 dB"
-#~ msgstr "-12 dB"
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
-#~ msgid "+12 dB"
-#~ msgstr "+12 dB"
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
-#~ msgid "Don't add from archives when adding folders"
-#~ msgstr "אין להוסיף מארכיונים בעת הוספת תיקיות"
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "הכתובת של Scrobble"
-#~ msgid "DSP Chain Preset"
-#~ msgstr "תצורת שרשרת DSP"
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr "קובץ ההתקן"
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "_טעינה"
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr "מעקף לתקלת קצב הדגימה ב־OSS4"
-#~ msgid "DSP"
-#~ msgstr "DSP"
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "ההפרש בין מועדי עדכון המטמון (שעות)"
-#~ msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
-#~ msgstr "מתן שם אוטומטית לרשימות השמעה בעת הוספת תיקייה בודדת"
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "קבלה מתגיות מובנות"
-#~ msgid "Interface refresh rate (times per second):"
-#~ msgstr "קצב רענון המנשק (פעמים בשנייה):"
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "קבלה מתיקייה מקומית"
-#~ msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-#~ msgstr "תוסף מנשק משתמש (שינויים דורשים הפעלה מחדש):"
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "מסכת קבצים של עטיפות מקומיות"
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "גרסה:"
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "קבלה מ־Last.fm"
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "זכויות יוצרים"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "קבלה מ־albumart.org"
-#~ msgid "Sort by..."
-#~ msgstr "סידור לפי..."
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr "מתיחת העטיפה לעבר הצד הארוך יותר"
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "מבנה"
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "שימוש ב־CDDB/FreeDB"
-#~ msgid "Ascending"
-#~ msgstr "סדר עולה"
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "העדפת CD-Text על פני CDDB"
-#~ msgid "Descending"
-#~ msgstr "סדר יורד"
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "כתובת ה־CDDB (לדוגמה: 'freedb.org')"
-#~ msgid "Select DSP Plugin"
-#~ msgstr "בחירת תוסף DSP"
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr "מס׳ הפתחה של ה־CDDB (לדוגמה: '888')"
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "תוסף"
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr "העדפת הפרוטוקול CDDB על פני HTTP"
-#~ msgid "Tag Writer Settings"
-#~ msgstr "הגדרות כותב התגיות"
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בתמונות NRG"
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "הגדרת %s"
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr "איכות הדגימה החוזרת (0..2, גבוה יותר - איכותי יותר)"
-#~ msgid "[Multiple values] "
-#~ msgstr "[ערכים מרובים]"
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr "אורך השיר המרבי (בדקות)"
-#~ msgid "Writing tags..."
-#~ msgstr "התגיות נכתבות..."
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "בקשת אישור למחיקת קבצים מהכונן"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "שם:"
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr "רגישות בקרת העצמה דרך סמל המצב"
-#~ msgid "Field names must not start with : or _"
-#~ msgstr "שמות השדות לא יכולים להתחיל בתווים : או _"
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr "סמל מצב מותאם אישית"
-#~ msgid "Cannot add field"
-#~ msgstr "לא ניתן להוסיף שדה"
+# אם המחרוזת הזאת מופיעה במסוף והתבלבלתי נא להעתיק את המחרוזת המקורית לתרגום
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr "הפעלת gtk_init עם הפרמטר ‎--sync (מצב ניפוי שגיאות)"
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr "הוספת הפרדה בין פריטי תפריט ההקשר של התוסף"
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr "מבנה כותרת ההתרעה"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr "מבנה תוכן ההתרעה"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr "הצגת עטיפת האלבום"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr "גודל עטיפת האלבום (פיקסלים)"
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr "שרת PulseAudio"
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr "קצב דגימה"
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr "נתיב טבלת חיפוש יחסי"
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr "נתיב טבלת חיפוש מוחלט"
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr "החלפת בתים של שמע (יש להחליף מצב אם שומעים רעש סטטי)"
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr "הפעלת מסד נתונים של אורך שירים - HVSC"
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr "Songlengths.txt (מהשירות HVSC)"
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr "סיביות לדגימה (8 או 16)"
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)"
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr "קובץ מאגר התצורה של Timidity++‎"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Track Title"
+msgstr "כותרת הרצועה"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr "מבצע/ת"
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "סך כל הרצועות"
-#~ msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-#~ msgstr "שדה בשם זה כבר קיים, נא לנסות שם אחר."
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr "סגנון"
-#~ msgid "Really remove selected field?"
-#~ msgstr "האם אכן להסיר את השדה הנבחר?"
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr "מלחין/ה"
-#~ msgid "Add field"
-#~ msgstr "הוספת שדה"
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "רצועה מספר"
-#~ msgid "Remove field"
-#~ msgstr "הסרת שדה"
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr "הערה"
-#~ msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
-#~ msgstr " --toggle-pause Toggle pause\n"
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr "קידוד / יצור"
-#~ msgid ""
-#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
-#~ msgid ""
-#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
-#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
-#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "אינדקס תת־הרצועה"
-#~ msgid ""
-#~ "Ascending\n"
-#~ "Descending"
-#~ msgstr ""
-#~ "סדר עולה\n"
-#~ "סדר יורד"
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "סוג/י התגים"
-#~ msgid "Lookup on Last.fm"
-#~ msgstr "חיפוש ב־Last.fm"
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "רשימת Cue מוטמעת"
-#~ msgid "Use ALSA resampling"
-#~ msgstr "שימוש בדגימה חוזרת של ALSA"
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "קודק"
-#~ msgid "Release device while stopped"
-#~ msgstr "שחרור ההתקן בעת עצירה"
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr "סיומות קבצים (יש להפריד ב־';')"
-#~ msgid "Preferred buffer size"
-#~ msgstr "גודל האוגר המועדף"
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr "המרה"
-#~ msgid "Preferred period size"
-#~ msgstr "משך הזמן המועדף"
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "קצב דגימת היעד"
-#~ msgid "Enable scrobbler"
-#~ msgstr "הפעלת Scrobbler"
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr "איכות / אלגוריתם"
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "שם משתמש"
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr "קצב דגימה אוטומטי (דורס את קצב דגימת היעד)"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "ססמה"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לשכתב?"
-#~ msgid "Scrobble URL"
-#~ msgstr "הכתובת של Scrobble"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr "אזהרה מהממיר"
-#~ msgid "Device file"
-#~ msgstr "קובץ ההתקן"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr "נא לבחור מצפין"
-#~ msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-#~ msgstr "מעקף לתקלת קצב הדגימה ב־OSS4"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr "שגיאת ממיר"
-#~ msgid "Cache update period (hr)"
-#~ msgstr "ההפרש בין מועדי עדכון המטמון (שעות)"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr "בהמרה..."
-#~ msgid "Fetch from embedded tags"
-#~ msgstr "קבלה מתגיות מובנות"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+msgid "Select folder..."
+msgstr "בחירת תיקייה..."
-#~ msgid "Fetch from local folder"
-#~ msgstr "קבלה מתיקייה מקומית"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr "אירע כשל בשמירת ערכת ההצפנה"
-#~ msgid "Local cover file mask"
-#~ msgstr "מסכת קבצים של עטיפות מקומיות"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת "
+"מקום בכונן"
-#~ msgid "Fetch from last.fm"
-#~ msgstr "קבלה מ־Last.fm"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr "תצורה באותו השם כבר קיימת. נא לנסות לבחור בשם אחר."
-#~ msgid "Fetch from albumart.org"
-#~ msgstr "קבלה מ־albumart.org"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
-#~ msgid "Scale artwork towards longer side"
-#~ msgstr "מתיחת העטיפה לעבר הצד הארוך יותר"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr "הוספת מצפין חדש"
-#~ msgid "Use CDDB/FreeDB"
-#~ msgstr "שימוש ב־CDDB/FreeDB"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "עריכת מצפין"
-#~ msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
-#~ msgstr "העדפת CD-Text על פני CDDB"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+msgid "Remove preset"
+msgstr "הסרת תצורה"
-#~ msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-#~ msgstr "כתובת ה־CDDB (לדוגמה: 'freedb.org')"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?"
-#~ msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-#~ msgstr "מס׳ הפתחה של ה־CDDB (לדוגמה: '888')"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr "מצפינים"
-#~ msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-#~ msgstr "העדפת הפרוטוקול CDDB על פני HTTP"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr "הוספת התוסף לשרשרת ה־DSP"
-#~ msgid "Enable NRG image support"
-#~ msgstr "הפעלת תמיכה בתמונות NRG"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr "שמירת תצורת ה־DSP נכשלה"
-#~ msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-#~ msgstr "איכות הדגימה החוזרת (0..2, גבוה יותר - איכותי יותר)"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "תצורת DSP חדשה"
-#~ msgid "Max song length (in minutes)"
-#~ msgstr "אורך השיר המרבי (בדקות)"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "עריכת תצורת DSP"
-#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-#~ msgstr "בקשת אישור למחיקת קבצים מהכונן"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "תצורות DSP"
-#~ msgid "Status icon volume control sensitivity"
-#~ msgstr "רגישות בקרת העצמה דרך סמל המצב"
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+msgid "Output folder:"
+msgstr "תיקיית הפלט:"
-#~ msgid "Custom status icon"
-#~ msgstr "סמל מצב מותאם אישית"
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+msgid "Output file name:"
+msgstr "שם קובץ הפלט:"
-# אם המחרוזת הזאת מופיעה במסוף והתבלבלתי נא להעתיק את המחרוזת המקורית לתרגום
-#~ msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-#~ msgstr "הפעלת gtk_init עם הפרמטר ‎--sync (מצב ניפוי שגיאות)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+"סיומות (לדוגמה: .mp3) יתווספו אוטומטית.\n"
+"יש להשאיר את השדה ריק לקבלת שם בררת המחדל ‎(%a - %t)‎."
-#~ msgid "Add separators between plugin context menu items"
-#~ msgstr "הוספת הפרדה בין פריטי תפריט ההקשר של התוסף"
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr "מצפין:"
-#~ msgid "Notification title format"
-#~ msgstr "מבנה כותרת ההתרעה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "תצורת DSP:"
-#~ msgid "Notification content format"
-#~ msgstr "מבנה תוכן ההתרעה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr "מספר התהליכים:"
-#~ msgid "Show album art"
-#~ msgstr "הצגת עטיפת האלבום"
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr "מבנה דגימת הפלט:"
-#~ msgid "Album art size (px)"
-#~ msgstr "גודל עטיפת האלבום (פיקסלים)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr "שמירה על מבנה המקור"
-#~ msgid "PulseAudio server"
-#~ msgstr "שרת PulseAudio"
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות"
-#~ msgid "Samplerate"
-#~ msgstr "קצב דגימה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות"
-#~ msgid "Relative seek table path"
-#~ msgstr "נתיב טבלת חיפוש יחסי"
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות"
-#~ msgid "Absolute seek table path"
-#~ msgstr "נתיב טבלת חיפוש מוחלט"
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות"
-#~ msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-#~ msgstr "החלפת בתים של שמע (יש להחליף מצב אם שומעים רעש סטטי)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות"
-#~ msgid "Enable HVSC Songlength DB"
-#~ msgstr "הפעלת מסד נתונים של אורך שירים - HVSC"
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr "כאשר הקובץ קיים:"
-#~ msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
-#~ msgstr "Songlengths.txt (מהשירות HVSC)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr "הצגת בקשה"
-#~ msgid "Bits per sample (8 or 16)"
-#~ msgstr "סיביות לדגימה (8 או 16)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
-#~ msgid "Default song length (sec)"
-#~ msgstr "אורך שיר כברירת מחדל (שניות)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:"
-#~ msgid "Timidity++ bank configuration file"
-#~ msgstr "קובץ מאגר התצורה של Timidity++‎"
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "עריכת תצורת המצפין"
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "כותרת הרצועה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr "מצפין ללא שם"
-#~ msgid "Performer"
-#~ msgstr "מבצע/ת"
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "סיומת קובץ הפלט:"
-#~ msgid "Genre"
-#~ msgstr "סגנון"
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr "לדוגמה: mp3"
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "מלחין/ה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr "שורת הפקודה:"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "הערה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+"לדוגמה: lame - %o\n"
+"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin"
-#~ msgid "Encoder / Vendor"
-#~ msgstr "קידוד / יצור"
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+"<small>%o - שם קובץ הפלט\n"
+"%i - השם הזמני לקובץ הקלט</small>"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "מיקום"
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr "שיטה:"
-#~ msgid "Subtrack Index"
-#~ msgstr "אינדקס תת־הרצועה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr "שרשור"
-#~ msgid "File Extensions (separate with ';')"
-#~ msgstr "סיומות קבצים (יש להפריד ב־';')"
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr "קובץ זמני"
-#~ msgid "Convert"
-#~ msgstr "המרה"
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2"
-#~ msgid "Target Samplerate"
-#~ msgstr "קצב דגימת היעד"
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1"
-#~ msgid "Quality / Algorythm"
-#~ msgstr "איכות / אלגוריתם"
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr "OggVorbis"
-#~ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-#~ msgstr "קצב דגימה אוטומטי (דורס את קצב דגימת היעד)"
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
-#~ msgid "The file already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לשכתב?"
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2"
-#~ msgid "Converter warning"
-#~ msgstr "אזהרה מהממיר"
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "<b>כותב תגיות</b>"
-#~ msgid "Please select encoder"
-#~ msgstr "נא לבחור מצפין"
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr "ערוך תצורות DSP"
-#~ msgid "Converter error"
-#~ msgstr "שגיאת ממיר"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr "תצורת DSP ללא שם"
-#~ msgid "Converting..."
-#~ msgstr "בהמרה..."
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "שמירת רשימת השמעה בשם"
-#~ msgid "Select folder..."
-#~ msgstr "בחירת תיקייה..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ערבול בין הרצועות"
-#~ msgid "Failed to save encoder preset"
-#~ msgstr "אירע כשל בשמירת ערכת ההצפנה"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_ביטול"
#~ msgid ""
-#~ "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
-#~ "some disk space"
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
#~ msgstr ""
-#~ "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות "
-#~ "קצת מקום בכונן"
-
-#~ msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-#~ msgstr "תצורה באותו השם כבר קיימת. נא לנסות לבחור בשם אחר."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "שגיאה"
-
-#~ msgid "Add new encoder"
-#~ msgstr "הוספת מצפין חדש"
-
-#~ msgid "Edit encoder"
-#~ msgstr "עריכת מצפין"
-
-#~ msgid "Remove preset"
-#~ msgstr "הסרת תצורה"
-
-#~ msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-#~ msgstr "הפעולה תמחק את התצורה הנבחרת. האם לעשות זאת?"
-
-#~ msgid "Encoders"
-#~ msgstr "מצפינים"
-
-#~ msgid "Add plugin to DSP chain"
-#~ msgstr "הוספת התוסף לשרשרת ה־DSP"
-
-#~ msgid "Failed to save DSP preset"
-#~ msgstr "שמירת תצורת ה־DSP נכשלה"
+#~ "<b>אזהרה</b>: תכונת כתיבת התגיות נמצאת עדיין בפיתוח.\n"
+#~ "<b>יש ליצור עותקי גיבוי</b> בטרם השימוש."
-#~ msgid "New DSP Preset"
-#~ msgstr "תצורת DSP חדשה"
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
-#~ msgid "Edit DSP Preset"
-#~ msgstr "עריכת תצורת DSP"
-
-#~ msgid "DSP Presets"
-#~ msgstr "תצורות DSP"
-
-#~ msgid "Output folder:"
-#~ msgstr "תיקיית הפלט:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File number"
+#~ msgstr "תקליטור מס׳"
-#~ msgid "Output file name:"
-#~ msgstr "שם קובץ הפלט:"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "משך"
#~ msgid ""
-#~ "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
-#~ "Leave the field empty for default (%a - %t)."
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
#~ msgstr ""
-#~ "סיומות (לדוגמה: .mp3) יתווספו אוטומטית.\n"
-#~ "יש להשאיר את השדה ריק לקבלת שם בררת המחדל ‎(%a - %t)‎."
-
-#~ msgid "Encoder:"
-#~ msgstr "מצפין:"
-
-#~ msgid "DSP preset:"
-#~ msgstr "תצורת DSP:"
-
-#~ msgid "Number of threads:"
-#~ msgstr "מספר התהליכים:"
-
-#~ msgid "Output sample format:"
-#~ msgstr "מבנה דגימת הפלט:"
-
-#~ msgid "Keep source format"
-#~ msgstr "שמירה על מבנה המקור"
-
-#~ msgid "8 bit signed int"
-#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות"
-
-#~ msgid "16 bit signed int"
-#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות"
+#~ "המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "דוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
-#~ msgid "24 bit signed int"
-#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות"
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "הפעלת החלפת קצב דגימה דינמי"
-#~ msgid "32 bit signed int"
-#~ msgstr "מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות"
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "איכות החלפת קצב הדגימה:"
-#~ msgid "32 bit float"
-#~ msgstr "מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "תיאור:"
-#~ msgid "When file exists:"
-#~ msgstr "כאשר הקובץ קיים:"
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "מחבר/ים:"
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "הצגת בקשה"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "דוא\"ל:"
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "שכתוב"
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "אתר:"
-#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-#~ msgstr "שמירת מבנה התיקיות, החל מ־:"
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
-#~ msgid "Edit Encoder Preset"
-#~ msgstr "עריכת תצורת המצפין"
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]"
+#~ "totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]"
+#~ "ilename, [T]agsדוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
-#~ msgid "Untitled Encoder"
-#~ msgstr "מצפין ללא שם"
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "הגדרת %s"
-#~ msgid "Output file extension:"
-#~ msgstr "סיומת קובץ הפלט:"
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "תוסף הפלט ALSA"
-#~ msgid "E.g. mp3"
-#~ msgstr "לדוגמה: mp3"
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון לצורך אגירת הקלט."
-#~ msgid "Command line:"
-#~ msgstr "שורת הפקודה:"
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ארעה שגיאה בעת קריאת העמוד הראשון של תזרים הסיביות מסוג Ogg."
-#~ msgid ""
-#~ "Example: lame - %o\n"
-#~ "%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-#~ msgstr ""
-#~ "לדוגמה: lame - %o\n"
-#~ "%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin"
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "ארעה שגיאה בקריאת מנת הכותרת ההתחלתית."
-#~ msgid ""
-#~ "<small>%o - output file name\n"
-#~ "%i - temporary input file name</small>"
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
#~ msgstr ""
-#~ "<small>%o - שם קובץ הפלט\n"
-#~ "%i - השם הזמני לקובץ הקלט</small>"
+#~ "לא ניתן לקבל מספיק זיכרון כדי לרשום את המספר הסידורי של התזרים החדש."
-#~ msgid "Method:"
-#~ msgstr "שיטה:"
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "הקלט קטוע או ריק."
-#~ msgid "Pipe"
-#~ msgstr "שרשור"
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "הקלט אינו תזרים סיביות מסוג Ogg."
-#~ msgid "Temporary file"
-#~ msgstr "קובץ זמני"
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אין מכיל נתוני Vorbis."
-#~ msgid "APEv2"
-#~ msgstr "APEv2"
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF לפני תזרים מוכר."
-#~ msgid "ID3v1"
-#~ msgstr "ID3v1"
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "תזרים הסיביות מסוג Ogg אינו מכיל טיפוס נתונים נתמך."
-#~ msgid "OggVorbis"
-#~ msgstr "OggVorbis"
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "כותרת משנית פגומה."
-#~ msgid "FLAC"
-#~ msgstr "FLAC"
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF (סוף הקובץ) בטרם סוף כותרות ה־Vorbis."
-#~ msgid "ID3v2"
-#~ msgstr "ID3v2"
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "נתונים פגומים או חסרים, ממשיך..."
-#~ msgid "DSP Preset Editor"
-#~ msgstr "ערוך תצורות DSP"
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr "ארעה שגיאה בכתיבת התזרים לפלט. תזרים הפלט פגום או קטוע."
-#~ msgid "Untitled DSP Preset"
-#~ msgstr "תצורת DSP ללא שם"
+#~ msgid "Sound (adv.)"
+#~ msgstr "שמע (מתקדם)"
#~ msgid ""
#~ "Keep source format\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b0816768..bb448fa6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 01:22+0200\n"
"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -15,158 +15,180 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podržani zvučni formati"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Ostale datoteke (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Otvori datoteku(e)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Slijedi simboličke poveznice"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Neuspjeh tijekom čitanja datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Neuspjeh u učitavanju datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF sada svira"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nula sve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zustavljeno | %d zapisi| %s ukupno vrijeme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pauzirano | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -174,667 +196,732 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d zapisi | %s ukupno vrijeme "
"sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Ostale datoteke (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista izvođenja (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj mapu(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj lokaciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Učitaj listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Spremi listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Iskjluči"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Poništi odabrano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrnuti odabir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Nađi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Broj datoteke"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Umjetnik"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Prolagođeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Svojstva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusna traka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Zaglavlja stupaca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ujednačivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linearni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Klizač slijedi reprodukciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Pokazivač slijedi reprodukciju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop nakon trenutne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Sviraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Sviraj nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Isključi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodavanje datoteka..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Prekini"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Svojstva zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Primjeni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesi naziv novog stupca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Broj datoteke"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Svira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Umjetnik _ album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Umjetnik"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Dužina"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Zapis"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Broj zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / album umjetnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Prolagođeno"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni priključak:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Zapis"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu "
"izvođenja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguriraj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Grafičko sučelje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Odabrani red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Odabrani tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste izvođenja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proxy poslužitelj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proxy poslužitelja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Odabir"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Priključci"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Piši ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Piši ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Piši APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(i):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Web stranica:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguriraj"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupiraj po"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Umjetnik / album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Broj zapisa"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Naslov/ zapis umjetnik"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Izbriši datoteke sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -842,195 +929,222 @@ msgstr ""
"Datoteke će biti izgubljene. Nastavi?\n"
"(Ovaj dijalog može biti iskjlučen u GTKUI postavkama prikjlučaka)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ukloni sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni stupac"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Grupiraj po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Umjetnik/datum/album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Postavi %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Konfiguriraj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Zadani audio uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA izlazni priključak"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dodavanje datoteka..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF sada svira"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Isključi svirač\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Ispis info verzije i izlaz\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Početak reprodukcije\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavlja reprodukciju\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Zaustavlja reprodukciju\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Slijedaća pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Prethodna pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random nasumična pjesma na listi izvođenja\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1038,19 +1152,35 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati \"umjetnik "
-"- naslov\"\n"
+msgstr ""
+" e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
+"\"umjetnik - naslov\"\n"
+
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1058,29 +1188,35 @@ msgstr ""
"2.3 (preporučeno)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1089,72 +1225,576 @@ msgstr ""
"Desno"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Dodaj audio CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Omogući proxy poslužitelj"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF sada svira"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Proxy korisničko ime:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Proxy lozinka:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Izbriši datoteke sa diska"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Broj zapisa"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Naslov/ zapis umjetnik"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Broj datoteke"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dodaj lokaciju"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Uredi stupac"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Izlazni uređaj:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Izlazni priključak:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Izlazni priključak:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Piši APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Piši ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Dodaj audio CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Piši ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Prekini"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Dužina"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor(i):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Web stranica:"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Postavi %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA izlazni priključak"
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Zvuk (nap)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5e180232..96871dad 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,1008 +7,923 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef 0.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Peter Polonkai <polesz@nedudu.hu>\n"
"Language-Team: ned <polesz@nedudu.hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Támogatott hang formátumok"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Egyéb fájlok (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása a lejátszólistához..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása a lejátszólistához..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Szimlinkek követése"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Súgó fájl olvasása sikertelen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s névjegye"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Fordítók"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Lejátszólista szerkesztése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Lejátszólista átnevezése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín mentése"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hangszín fájlok (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ Hangszín betöltése..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hangszínek (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ Hangszín importálása..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ hangszínek (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Hangszín betöltés"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Mind nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamp nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Sávok nulla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Hangszín mentés"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Hangszín betöltés"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Foobar2000 Hangszín betöltése"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 nap %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d nap %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Szünet |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási idő"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási "
+"idő"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Lejátszólista mentése másként"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Egyéb fájlok (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Új lejátszólista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Fájl(ok) megnyitása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Hely hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Lejátszólista mentése másként"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "Sz_erkesztés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Törlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Mind kiválaszt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Minden kiválasztást megszüntet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Kiválasztás megfordítása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Választás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Vágás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Sáv száma"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Előadó"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Státusz sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Oszlop fejlécek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Hangszínszabályzó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Kevert"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Kevert"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Ismétlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Mind ismétlése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Egyedi dal ismétlése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Nincs ismétlés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "A lapozás követi a lejátszást"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "A kurzor követi a lejátszást"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Az aktuális szám után megállít"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ugrás az aktuális számra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Változás napló"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "Fordí_tók"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Megállítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Véletlenszerű lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Fájlok hzzáadása..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Sáv Tulajdonságok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Bezár"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Adja meg a fejléc új címét"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Típus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Elem index"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Album kép"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Előadó - Album"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Előadó"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
-msgid "Length"
-msgstr "Hossz"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Időtartam"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-msgid "Track"
-msgstr "Sáv"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Sáv száma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Zenekar / Album előadó"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formátum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Igazítás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formátum konverziók (kezdő %):\n"
-" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
-" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
-" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
-" copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n"
-" [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n"
-"Példa: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Kimeneti bővítmény:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Kimeneti eszköz:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Újrajátszási mód:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Letiltva"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Sáv"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Újrajátszási csúcs skála"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Újrajátszási mód:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához"
+msgstr ""
+"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Középső egérgomb zárja be a lejátszólistát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Kövér betűtípus használata a most játszott számnál"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Előtér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Idősáv/Hangerő színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Közép"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Világos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Fülek színe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)"
+msgstr ""
+"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Páros sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Páratlan sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Kiválasztott sor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Kiválasztott szöveg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Lejátszólista színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Proxy szerver engedélyezése"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy szerver cím:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy szerver port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy típusa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy felhasználónév:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy jelszó:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Szerzői jog"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Csoport"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Választás"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Címke író"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 vágása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzió"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Ajánlott)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 írása"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Címke író"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Szerző(k):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Honlap:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Csoport"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formátum konverziók (kezdő %):\n"
-" [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
-" [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
-" [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
-" copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n"
-"Példa: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Előadó / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Sáv száma"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Cím / Sáv előadó"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Időtartam"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Fájlok törlése a lemezről"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1016,209 +931,222 @@ msgstr ""
"A fájlok el fognak veszni. Folytatja?\n"
"(Ez a párbeszédablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Figyelemeztetés"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Törlés a lejátszási sorból"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Metaadat újratöltése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Törlés a lemezről"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Oszlop hozzáadása"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Oszlop szerkesztése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Öszlop törlése"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Csoport"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Előadó/Dátum/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Beállítás %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Beállítás"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadés"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globális billentyű kombinációk"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Hely"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Billentyű kombináció"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA kimeneti bővítmény"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Fájlok hzzáadása..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Már módosított adatokat ezen a számon."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Valóban bezárja az ablakot?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Alsáv Index"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Billentyű"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Címke típus(ok)"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Beépített Cue támogatás"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Billentyű"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Valóban bezárja az ablakot?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Fájl(ok) hozzáadása"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF most szól"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Eltávolítás"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [fájl(ok)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciók:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Lejátszás indítása\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1229,17 +1157,35 @@ msgstr ""
" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n"
" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó - cím\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó "
+"- cím\"\n"
-#: ../playlist.c:378
-#: ../playlist.c:2295
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1247,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Ajánlott)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1257,7 +1209,8 @@ msgstr ""
"Sáv\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1266,8 +1219,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1283,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Zenekar / Album Előadó\n"
"Egyéb"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1291,16 +1244,21 @@ msgstr ""
"Balra\n"
"Jobbra"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nem található a képfájl: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény beállításaiban."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats konfig fájl nem található. Kérem telepítse a timidity-"
+"freepats csomagot vagy adja meg a freepats.cfg útvonalát a bővítmény "
+"beállításaiban."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1321,8 +1279,7 @@ msgstr "ALSA újramintavételezés használata"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Eszköz felszabadítása amíg megállított a lejátszás"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferált puffer méret"
@@ -1351,165 +1308,561 @@ msgstr "Jelszó"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Átmeneti tár frissítési periódus (óra)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Beágyazott címkék olvasása"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Olvasás helyi könyvtárból"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Helyi borító fájl maszk"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Olvasás a last.fm-ről"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Olvasás az albumart.org-ról"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB használata"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Előnyben részesíti a CD-Text olvasást a CDDB szerverről"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (pl. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB port száma (pl. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "CDDB protokoll HTTP felett előnyben részesítése"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG képfájl támogatás engedélyezése"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Újramintavételezés minősége (0..2, a nagyobb a jobb)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Fájlok lemezről való törlésekor megerősítést kér"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Az állapot ikon hangerőszabályzóként viselkedik"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Egyedi státuszikon"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init futtatása --sync kapcsolóval (hibakereső mód)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Értesítési formátum"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Értesítési formátum"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Album kép"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio szerver"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Mintavétel"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relatív keresési útvonal"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Abszolút keresési útvonal"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Audio bájtok cseréje (váltás ha minden amit hallasz statikus)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC engedélyezése"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "HVSC útvonal"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Maximális szám hossz (percben)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ bank konfigurációs állomány"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Sáv címe"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Előadó"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Sáv száma"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Összes sáv"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Lemez száma"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kódoló / Eladó"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Szerzői jog"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Alsáv Index"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Címke típus(ok)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Beépített Cue támogatás"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Mintavétel"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Mind kiválaszt"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Oszlop szerkesztése"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Kimeneti eszköz:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Kimeneti bővítmény:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Hangszín mentés"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Hangszín betöltés"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Kimeneti bővítmény:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 írása"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 írása"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 írása"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Címke író"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Lejátszólista mentése másként"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Hossz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formátum konverziók (kezdő %):\n"
+#~ " [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
+#~ " [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
+#~ " [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ájlnév, [F]Teljesútvonal, [T]címkék\n"
+#~ " [d]könyvtár,[D]KönyvtárÚtvonallal\n"
+#~ "Példa: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Engedi a dinamikus mintavételt kapcsolás közben"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Mintavételi átalakítási minőség:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Leírás:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Szerző(k):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Honlap:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formátum konverziók (kezdő %):\n"
+#~ " [a]előadó, [t]cím, al[b]um, [B]zenekar, [C]szerző\n"
+#~ " [n]sávszáma, [N]összessáv,\n"
+#~ " [l]hossz, [y]év, [g]műfaj, [c]megjegyzés,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ájlnév, [T]címkék\n"
+#~ "Példa: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Cím / Sáv előadó"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Beállítás %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA kimeneti bővítmény"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF most szól"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "HVSC útvonal"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2db2edd9..d7dc6964 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
@@ -18,1025 +18,1133 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Format suara yang didukung"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Berkas lain (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Buka berkas..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Tambahkan berkas ke daftar putar..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Ikuti symlink"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Gagal saat membaca berkas bantuan"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Gagal memuat berkas bantuan"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Tentang DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "ChangeLog DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Sunting daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Judul:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ubah Nama Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Hapus Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Tambah Daftar Putar Baru"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Memuat Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Impor Foobar2000 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nolkan Semua"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Nolkan Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zero Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Simpan Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Memuat Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Impor Foobar2000 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 hari %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d hari %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Berhenti | %d trek | %s waktu putar total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Jeda | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d trek | %s waktu putar total"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Muat Daftar Putar"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Berkas lain (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Daftar Putar Baru"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Daftar Putar Baru (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Buka berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Tambah folder"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Tambah lokasi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Muat daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Simpan daftar putar sebagai"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Bersihkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Pilih tak satupun"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Balik pilihan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Nomor berkas"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Ubahan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Bilah status"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Header kolom"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Kocok"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Kocok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Acak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Perulangan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Ulang Semua"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Ulang Satu Lagu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Tidak ulang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Gulir berikut pemutaran"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor berikut pemutaran"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Berhenti setelah ini"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Putar Acak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Menambah berkas..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "Gugurk_an"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Properti Trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Judul:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Masukkan judul kolom baru disini"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Nomor berkas"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Memutar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Album Seni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artis - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artis"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Panjang"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Durasi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Trek"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "No Trek"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Artis Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Ubahan"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Perataan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, "
-"[N]totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, "
-"[f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, "
-"[D]irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Keluaran plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Perangkat keluaran:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
-msgstr "Suara"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Trek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Terang"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Baris genap"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Baris ganjil"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Baris yang dipilih"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Teks yang dipilih"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Warna daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktifkan Server Proksi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Alamat Server Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port Server Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Jenis Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nama Pengguna Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Sandi Proksi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Tulis ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Tulis ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Tulis APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versi ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Tulis ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Pengarang:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Surel:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Situs web:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurasi"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artis / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "No Trek"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Durasi"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Hapus berkas dari disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Tambahkan ke antrian daftar putar"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Hapus dari antrian putar"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Muat ulang metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Hapus dari disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Sunting kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Hapus kolom"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artis/Tanggal/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Buka berkas..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Setup"
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Konfigurasi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Perangkat Suara Bawaan"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Tombol Global"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinasi kunci"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Menambah berkas..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Menginisialisasi..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Tambah berkas"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Buang"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Cara pakai: deadbeef [opsi] [berkas]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Cetak bantuan (pesan ini) dan keluar\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Keluar dari pemutar\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Cetak info versi dan keluar\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Mulai memutar\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Berhenti memutar\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Jeda memutar\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Lagu selanjutnya di daftar putar\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Lagu sebelumnya di daftar putar\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Acak lagu di daftar main\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1044,18 +1152,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1063,29 +1186,35 @@ msgstr ""
"2.3 (Disarankan)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1094,69 +1223,615 @@ msgstr ""
"Kanan"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Tambahkan CD Audio"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Aktifkan Server Proksi"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nama Pengguna Proksi:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Sandi Proksi:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Hapus berkas dari disk"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Album Seni"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Masukan terpotong atau kosong."
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Masukan bukan bitstream Ogg."
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Bitstream Ogg tak memuat data Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF sebelum stream yang dikenali."
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF sebelum akhir header Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Data rusak atau hilang, melanjutkan..."
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "No Trek"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Nomor berkas"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Tambah lokasi"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Sunting kolom"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Perangkat keluaran:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Keluaran plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Simpan Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Memuat Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Keluaran plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Tulis APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Tulis ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Tambahkan CD Audio"
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Tulis ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Simpan daftar putar sebagai"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "Gugurk_an"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Panjang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]"
+#~ "totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]"
+#~ "ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, [D]"
+#~ "irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Keterangan:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Pengarang:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Surel:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Situs web:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Setup"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Masukan terpotong atau kosong."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Masukan bukan bitstream Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Bitstream Ogg tak memuat data Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF sebelum stream yang dikenali."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF sebelum akhir header Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Data rusak atau hilang, melanjutkan..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4da7195..a855b584 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 04:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -20,983 +20,910 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: Italy\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formati audio supportati"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Altri files (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Apri file..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Aggiungi file alla playlist..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Aggiungi cartella/e alla playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
-msgid "Add Audio CD"
-msgstr "Aggiungi Audio CD"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Segui i link simbolici"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fallita la lettura del file di aiuto"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Fallito il caricamento del file di aiuto"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "A proposito di DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeadBeeF %s Changelog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeadBeeF sta riproducendo"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Modifica playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinonima playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Aggiungi nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Salva parametri predefiniti equalizzatore DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeadBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carica DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeadBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importa Foobar2000 EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Carica preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importa Foobar2000 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Tutto a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pre-ampl a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bande a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Salva preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Carica preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importa Foobar2000 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 giorno %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stop | %d tracce | %s tempo totale"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pausa |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salva playlist come"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeadBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carica Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Altri files (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nuova Playlist (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Apri file"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Aggiungi cartella/e"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Aggiungi locazione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Carica playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Salva playlist come"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Pulisci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Raccolte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "File numero"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra di stato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Colonna intestazione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizzatore"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Mescolato"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescolato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Looping"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Loop tutte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Loop singola canzone"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Non fare il Loop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Scorri seguente riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "La selezione segue la riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop finita la canzone"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Changelog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Prossima"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Riproduzione casuale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Sto aggiungendo i files..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Ferma"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Proprietà traccia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>ATTENZIONE</b>: la scrittura delle tag è una funzione in sviluppo. \n"
-"<b>Fai un backup</b> prima di usare questa funzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Applica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Inserisci nuovo titolo colonna qui"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "File numero"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Album Art"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Traccia"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Traccia N°"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Band / Album Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formati conversione (inzia con %):\n"
-" [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n"
-" Traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n"
-" [l]unghezza, [y]Anno, [g]enere, [c]ommento,\n"
-" copy[r]ight, [f]NomeFile, [F]NomeCompletoFile, [T]ags,\n"
-" [d]cartella, [D]CartellaConPercorso\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin d'uscita:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo d'uscita:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Consenti il cambio dinamico delle frequenze di campionamento"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modalità ripetizione:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Modalità ripetizione:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Aggiungi files da linea di comando (o file manager) a questa playlist:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Riprendi sessione precedente all'avvio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Chiudi minimizza nel vassoio di sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Il pulsante centrale del mouse chiude la playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Nasconde l'icona nel vassoio di sistema"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usa il grassetto per la canzone in riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Nascondi \"Cancella dal disco\" dal menù contestuale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Testo della titlebar mentre riproduce:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Testo della titlebar quando fermata:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivere"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Primo piano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Di fondo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Colori della Seekbar/Barra del volume"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Centrale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Colore delle schede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Sovrascrivi (perdita del tema GTK ma rendering più veloce)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Righe pari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Righe dispari"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Riga selezionata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Testo selezionato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Colori della playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Abilita il server proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Indirizzo del server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta del server proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome utente del proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Password del proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppamento"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Scrivi etichetta"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Scrivi ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Scrivi ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Scrivi APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versione ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (raccomandato)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 codifica caratteri (predefinito iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Scrivi ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Scrivi etichetta"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autore(i):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Sito internet:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Modificaplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Raggruppamento"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formati di conversione (iniza con %):\n"
-" [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n"
-" traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n"
-" [l]unghezza, [y]anno, [g]enere, [c]ommento,\n"
-" copy[r]ight, [f]NomeFile, [T]Etichetta\n"
-"Esempio: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301
-#: ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
-#: ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Traccia N°"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303
-#: ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Titolo / Traccia Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304
-#: ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Cancella files dal disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1004,201 +931,223 @@ msgstr ""
"I files andranno persi. Procedere?\n"
" (Questo dialogo può essere spento in Opzioni plugin --> GTKUI"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ricarica metadati"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Rimuovi dal disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Aggiungi colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Modifica colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Rimuovi colonna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Raggruppamento"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Apri file..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configura %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configura"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo audio predefinito"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie da tastiera globali"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Combinazioni di tasti"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Plugin d'uscita ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Sto aggiungendo i files..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Hai modificato i dati per questa traccia."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Cuesheet incorporato"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Tasti"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeadBeeF sta riproducendo"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Aggiungi file"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opzioni] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Stampa l'aiuto ed esce\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Esce dal player\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Stampa la versione ed esce\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inizia la riproduzione\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Ferma la riproduzione\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa nella riproduzione\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Canzone successiva nella playlist\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Canzone precedente nella playlist\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Canzone casuale nella playlist\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Aggiunge file(s) ad una playlist esistente\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n"
+msgstr ""
+" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1209,17 +1158,35 @@ msgstr ""
" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n"
" copy[r]ight, [e]trascorso\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare \"artista - titolo\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare "
+"\"artista - titolo\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1227,7 +1194,13 @@ msgstr ""
"2.3 (raccomandato)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1237,17 +1210,18 @@ msgstr ""
"Traccia\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1263,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Band / Album Artista\n"
"Personalizzato"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1271,68 +1245,677 @@ msgstr ""
"Sinistra\n"
"Destra"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "File pixmap non trovato: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Impossibile ottenere memoria sufficiente per il buffering d'ingresso"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install "
+"timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione "
+"Impostazione Plugins."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Errore nella lettura della prima pagina del bitstream Ogg."
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Aggiungi Audio CD"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Errore durante la lettura inziale dei pacchetti di testa."
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Impossibile ottenere abbastanza memoria per registrare il numero di serie del nuovo flusso"
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Il file immesso è troncato o vuoto."
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Testo della titlebar quando fermata:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Il file immesso non è un bitstream Ogg."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Il file Ogg non contiene dati Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fine del file prima di aver riconosciuto lo stream."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Abilita il server proxy"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Il flusso Ogg non contiene un tipo di dati riconosciuto."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeadBeeF sta riproducendo"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente del proxy:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Header secondario corrotto"
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password del proxy"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fine del file raggiunta prima della fine dell'intestazione Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Dati persi o corrotti, continuo..."
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe essere danneggiato o troncato."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Cancella files dal disco"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Album Art"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Traccia N°"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titolo / Traccia Artista"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "File numero"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Aggiungi locazione"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Cuesheet incorporato"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Modifica colonna"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Dispositivo d'uscita:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Plugin d'uscita:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Salva preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivere"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Carica preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Plugin d'uscita:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione Impostazione Plugins."
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Scrivi APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Scrivi ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Scrivi ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Scrivi etichetta"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Salva playlist come"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Ferma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ATTENZIONE</b>: la scrittura delle tag è una funzione in sviluppo. \n"
+#~ "<b>Fai un backup</b> prima di usare questa funzione"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lunghezza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formati conversione (inzia con %):\n"
+#~ " [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n"
+#~ " Traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n"
+#~ " [l]unghezza, [y]Anno, [g]enere, [c]ommento,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]NomeFile, [F]NomeCompletoFile, [T]ags,\n"
+#~ " [d]cartella, [D]CartellaConPercorso\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Consenti il cambio dinamico delle frequenze di campionamento"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descrizione:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autore(i):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-Mail:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Sito internet:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Modificaplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formati di conversione (iniza con %):\n"
+#~ " [a]rtista, [t]itolo, al[b]um, [B]and, [C]ompositore\n"
+#~ " traccia[n]umero, [N]TracceTotali,\n"
+#~ " [l]unghezza, [y]anno, [g]enere, [c]ommento,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]NomeFile, [T]Etichetta\n"
+#~ "Esempio: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configura %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Plugin d'uscita ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ottenere memoria sufficiente per il buffering d'ingresso"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Errore nella lettura della prima pagina del bitstream Ogg."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Errore durante la lettura inziale dei pacchetti di testa."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile ottenere abbastanza memoria per registrare il numero di serie "
+#~ "del nuovo flusso"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Il file immesso è troncato o vuoto."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Il file immesso non è un bitstream Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Il file Ogg non contiene dati Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fine del file prima di aver riconosciuto lo stream."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Il flusso Ogg non contiene un tipo di dati riconosciuto."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Header secondario corrotto"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fine del file raggiunta prima della fine dell'intestazione Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Dati persi o corrotti, continuo..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe "
+#~ "essere danneggiato o troncato."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e768b4a..e7463425 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-07 18:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 17:37+0900\n"
"Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,785 +18,914 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "サポートされている音声フォーマット"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "他のファイル (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "ファイルをプレイリストに追加..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "フォルダをプレイリストに追加..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "ヘルプファイルの読み込み中に失敗しました"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "ヘルプファイルの読み込みに失敗しました"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s について"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s の更新履歴"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "プレイリストの編集"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "タイトル:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "プレイリストの名前変更"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "プレイリストの削除"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "プレイリストの新規追加"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定の保存"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定を読み込む..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF イコライザ設定 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 イコライザ設定 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "すべてゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "プリアンプをゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:313
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "バンドをゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:320
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:327
-msgid "Load Preset"
-msgstr "イコライザ設定の読み込み"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Foobar2000 イコライザ設定をインポート"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 日 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d 日 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "停止 | %d トラック | %s 合計演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "ポーズ | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d トラック | %s 合計演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF プレイリストファイル (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "プレイリストをロード"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "他のファイル (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "新規プレイリスト"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新規プレイリスト (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ファイルを開く(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "ファイルを追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "フォルダを追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
-msgid "Add Audio CD"
-msgstr "音楽 CD を追加"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "場所を追加"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "新規プレイリスト"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "プレイリストをロード"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "クリア(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "すべて選択解除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "選択の反転"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "取り除く"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "選択以外を取り除く"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "ファイル番号"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "アルバム"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "アーティスト"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "ステータスバー"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "カラムのヘッダ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "再生(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "演奏順"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "順に"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "シャッフル"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "シャッフル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "ループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "全体をループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "一つの曲をループ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "ループしない"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "再生に従ってスクロール"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "再生に従ってカーソルを移動"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "現在の再生の終了後に停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新履歴(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "ポーズ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "ランダムに再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "ファイルの追加..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "_Abort"
-msgstr "中止(_A)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "トラックのプロパティ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>警告</b>: タグの書き出し機能はまだ開発段階です。\n"
-"使用前に<b>バックアップを作成してください</b>。"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "適用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Title:"
-msgstr "タイトル:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "新規カラムのタイトルをここに入力します"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "形式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
-msgid "File number"
-msgstr "ファイル番号"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "再生"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "アルバムアート"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "アーティスト - アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
-msgid "Artist"
-msgstr "アーティスト"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795
-msgid "Album"
-msgstr "アルバム"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:488
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424
-msgid "Length"
-msgstr "長さ"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Track"
-msgstr "トラック"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "トラック番号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "バンド / アルバムのアーティスト"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "書式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "配置:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"書式変換 (% に続けて):\n"
-" アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b], バンド[B], 作曲[C]\n"
-" トラック番号[n], トラック数[N],\n"
-" 長さ[l], 年[y], ジャンル[g], コメント[c],\n"
-" 著作権[r], ファイル名[f], タグ[T]\n"
-"例: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "出力プラグイン:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "出力デバイス:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "音声"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "動的なサンプルレートの切り替えを許す"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "サンプルレート変換の品質:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "リプレイゲインのモード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "無効"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "トラック"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "リプレイゲインのピークを調整する"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Sound (adv.)"
-msgstr "音声 (高度)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "リプレイゲインのモード:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "リプレイゲインのモード:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "再生(_P)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "ウィンドウを閉じたときシステムトレイに格納"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "マウスの中クリックでプレイリストを閉じる"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "デフォルトを上書きする"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "シークバーと音量バーの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "中間色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "明色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "暗色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "基底色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "文字色"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "タブの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"デフォルトを上書きする (GTKテーマが不適用になりますが描画が高速化します)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "偶数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "奇数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Text"
-msgstr "文字色"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "選択の行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "選択の文字色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "カーソル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "プレイリストの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Colors"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "プロクシサーバを有効にする"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "プロクシサーバのアドレス:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "プロクシサーバのポート番号:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "プロクシの形式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "プロクシのユーザ名:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "プロクシのパスワード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "グループ化"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "書式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "選択"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "タグ書き出し"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 の除去"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 のバージョン"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (推奨)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 の文字エンコーディング (デフォルトは iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 の書き出し"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
-msgid "Tag writer"
-msgstr "タグ書き出し"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-msgid "Description:"
-msgstr "説明:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "作者:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
-msgid "Website:"
-msgstr "Webサイト:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
-msgid "Configure"
-msgstr "設定"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
-msgid "Group By"
-msgstr "グループ化"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "アーティスト / アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "トラック番号"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "演奏時間"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "ファイルをディスクから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -804,191 +933,223 @@ msgstr ""
"ファイルは失われます。続けますか?\n"
"(このダイアログは GTKUI プラグインの設定で無効にできます)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "再生キューへ追加"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "再生キューから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "メタデータを再読み込み"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "ディスクから削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "カラムの追加"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "カラムの削除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "グループ化"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "アーティスト/日付/アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "%s の設定"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "デフォルトの音声デバイス"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "グローバルホットキー"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "スロット"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "キーの組み合わせ"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569
-#: ../plugins.c:833
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA 出力プラグイン"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "ファイルの追加..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "あなたはこのトラックのデータを変更しました。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "タグの形式"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "埋め込みCUEシート"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add field"
+msgstr "ファイルを追加"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../main.c:84
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "ファイルを追加"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "取り除く"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "使い方: deadbeef [オプション] [ファイル...]\n"
-#: ../main.c:85
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: ../main.c:86
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h ヘルプ (このメッセージ) を表示して終了\n"
-#: ../main.c:87
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit プレイヤを終了する\n"
-#: ../main.c:88
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 再生を開始する\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 再生を停止する\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause ポーズする\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next プレイリストの次の曲へ\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev プレイリストの前の曲へ\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random プレイリストからランダムに選んだ曲へ\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue ファイルを既存のプレイリストに追加する\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying 書式 書式化されたトラック名を stdout に書き出します\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1000,7 +1161,7 @@ msgstr ""
" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n"
" 著作権[r], 経過時間[e]\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1009,11 +1170,26 @@ msgstr ""
" 例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイ"
"トル\" と表示します\n"
-#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1021,7 +1197,13 @@ msgstr ""
"2.3 (推奨)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1031,17 +1213,18 @@ msgstr ""
"トラック\n"
"アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"バンド / アルバムのアーティスト\n"
"カスタム"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1066,259 +1249,705 @@ msgstr ""
"右"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap ファイルが見つかりません: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "入力バッファに必要なメモリが確保できません。"
-
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Ogg ビットストリームの最初のページの読み込みにエラー。"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "最初のヘッダのパケットの読み込みにエラー。"
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "音楽 CD を追加"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "新規ストリームのシリアル番号の登録に必要なメモリが確保できません。"
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "入力は欠損しているか空です。"
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "入力は Ogg ビットストリームではありません。"
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg ビットストリーム中に Vorbis データがありません。"
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "認識できるストリームの前に EOF があります。"
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg ビットストリーム中に対応したデータ型がありません。"
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "プロクシサーバを有効にする"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "第2ヘッダが破損しています。"
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Vorbis ヘッダの終わりの前に EOF があります。"
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "プロクシのユーザ名:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "データは破損または失われています。続行..."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "プロクシのパスワード:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
msgstr ""
-"ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可能"
-"性があります。"
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
#, fuzzy
-#~ msgid "DeaDBeeF Translators"
-#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+msgid "Device file"
+msgstr "取り除く"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presets"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track number"
-#~ msgstr "ファイル番号"
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shuffle tracks"
-#~ msgstr "シャッフル"
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shuffle albums"
-#~ msgstr "シャッフル"
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "トラック番号"
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaygain preamp:"
-#~ msgstr "リプレイゲインのモード:"
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback"
-#~ msgstr "再生(_P)"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP Chain Preset"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "書式:"
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select DSP Plugin"
-#~ msgstr "選択"
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "プラグイン"
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tag Writer Settings"
-#~ msgstr "タグ書き出し"
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "設定"
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "ファイルをディスクから削除"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
#, fuzzy
-#~ msgid "Really remove selected field?"
-#~ msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
+msgid "Show album art"
+msgstr "アルバムアート"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
#, fuzzy
-#~ msgid "Add field"
-#~ msgstr "ファイルを追加"
+msgid "Track Title"
+msgstr "トラック番号"
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove field"
-#~ msgstr "取り除く"
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Item Index\n"
-#~ "Playing\n"
-#~ "Album Art\n"
-#~ "Artist - Album\n"
-#~ "Artist\n"
-#~ "Album\n"
-#~ "Title\n"
-#~ "Duration\n"
-#~ "Track Number\n"
-#~ "Band / Album Artist\n"
-#~ "Custom"
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイル番号\n"
-#~ "演奏中\n"
-#~ "アルバムアート\n"
-#~ "アーティスト - アルバム\n"
-#~ "アーティスト\n"
-#~ "アルバム\n"
-#~ "タイトル\n"
-#~ "長さ\n"
-#~ "トラック\n"
-#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n"
-#~ "カスタム"
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ファイル番号"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable scrobbler"
-#~ msgstr "プロクシサーバを有効にする"
+msgid "Location"
+msgstr "場所を追加"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "タグの形式"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "埋め込みCUEシート"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
#, fuzzy
-#~ msgid "Disable nowplaying"
-#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+msgid "Select folder..."
+msgstr "すべて選択"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
#, fuzzy
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "プロクシのユーザ名:"
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "プロクシのパスワード:"
+msgid "Add new encoder"
+msgstr "カラムの編集"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
#, fuzzy
-#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-#~ msgstr "ファイルをディスクから削除"
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "カラムの編集"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
#, fuzzy
-#~ msgid "Show album art"
-#~ msgstr "アルバムアート"
+msgid "Remove preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
#, fuzzy
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "トラック番号"
+msgid "Encoders"
+msgstr "カラムの編集"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
#, fuzzy
-#~ msgid "Total Tracks"
-#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Number"
-#~ msgstr "ファイル番号"
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
#, fuzzy
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "場所を追加"
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
#, fuzzy
-#~ msgid "Select folder..."
-#~ msgstr "すべて選択"
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit encoder"
-#~ msgstr "カラムの編集"
+msgid "Output folder:"
+msgstr "出力デバイス:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove preset"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "出力プラグイン:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
#, fuzzy
-#~ msgid "New DSP Preset"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+msgid "Encoder:"
+msgstr "カラムの編集"
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit DSP Preset"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
#, fuzzy
-#~ msgid "DSP Presets"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+msgid "Output sample format:"
+msgstr "出力プラグイン:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
#, fuzzy
-#~ msgid "Output folder:"
-#~ msgstr "出力デバイス:"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "デフォルトを上書きする"
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
#, fuzzy
-#~ msgid "Output file name:"
-#~ msgstr "出力プラグイン:"
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
#, fuzzy
-#~ msgid "DSP preset:"
-#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr "カラムの編集"
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "デフォルトを上書きする"
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "出力プラグイン:"
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Encoder Preset"
-#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 の書き出し"
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
#, fuzzy
-#~ msgid "Output file extension:"
-#~ msgstr "出力プラグイン:"
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 の書き出し"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
#, fuzzy
-#~ msgid "APEv2"
-#~ msgstr "APEv2 の書き出し"
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 の書き出し"
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
#, fuzzy
-#~ msgid "ID3v1"
-#~ msgstr "ID3v1 の書き出し"
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "タグ書き出し"
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
#, fuzzy
-#~ msgid "ID3v2"
-#~ msgstr "ID3v2 の書き出し"
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr "イコライザ設定を保存"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "シャッフル"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "中止(_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>警告</b>: タグの書き出し機能はまだ開発段階です。\n"
+#~ "使用前に<b>バックアップを作成してください</b>。"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "File number"
+#~ msgstr "ファイル番号"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "長さ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "書式変換 (% に続けて):\n"
+#~ " アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b], バンド[B], 作曲[C]\n"
+#~ " トラック番号[n], トラック数[N],\n"
+#~ " 長さ[l], 年[y], ジャンル[g], コメント[c],\n"
+#~ " 著作権[r], ファイル名[f], タグ[T]\n"
+#~ "例: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "動的なサンプルレートの切り替えを許す"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "サンプルレート変換の品質:"
+
+#~ msgid "Sound (adv.)"
+#~ msgstr "音声 (高度)"
+
+#~ msgid "Tag writer"
#~ msgstr "タグ書き出し"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "説明:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "作者:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Webサイト:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "%s の設定"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA 出力プラグイン"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File number\n"
+#~ "Playing\n"
+#~ "Album Art\n"
+#~ "Artist - Album\n"
+#~ "Artist\n"
+#~ "Album\n"
+#~ "Title\n"
+#~ "Length\n"
+#~ "Track\n"
+#~ "Band / Album Artist\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイル番号\n"
+#~ "演奏中\n"
+#~ "アルバムアート\n"
+#~ "アーティスト - アルバム\n"
+#~ "アーティスト\n"
+#~ "アルバム\n"
+#~ "タイトル\n"
+#~ "長さ\n"
+#~ "トラック\n"
+#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n"
+#~ "カスタム"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "入力バッファに必要なメモリが確保できません。"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ogg ビットストリームの最初のページの読み込みにエラー。"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "最初のヘッダのパケットの読み込みにエラー。"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "新規ストリームのシリアル番号の登録に必要なメモリが確保できません。"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "入力は欠損しているか空です。"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "入力は Ogg ビットストリームではありません。"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg ビットストリーム中に Vorbis データがありません。"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "認識できるストリームの前に EOF があります。"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg ビットストリーム中に対応したデータ型がありません。"
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "第2ヘッダが破損しています。"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Vorbis ヘッダの終わりの前に EOF があります。"
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "データは破損または失われています。続行..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可"
+#~ "能性があります。"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 9889fe38..cfe60ff0 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,867 +2,925 @@
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-31 04:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Басқа файлдар (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Файлд(дар)ды ашу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Жарлықтардың соңынан жүру"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s туралы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF аудармашылары"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Ойнату тізімін түзету"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Атауы:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптау файлдары (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын жүктеу..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ баптаулары (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ баптаулары (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Баптауды жүктеу"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Қосу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Барлығын нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Алдын-ала күшейтуді нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Жиіліктерді нөлдеу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Баптауды сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Баптауды жүктеу"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 күн %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d күн %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбит/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Аялдатылған | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Басқа файлдар (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Ф_айл(дар)ды ашу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Файл(дар)ды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Бума(лар)ды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Орналасуы бойынша қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "Та_зарту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Барлығын таңдау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Таңдауды алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Таңдауды терістеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Таңдалған"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Одан басқасын өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "Ізд_еу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Трек нөмірі"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Әртіс"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Күні"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Баптаулар"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Қалып-күй жолағы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Бағандар аттары"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Беттер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Реті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Қалыпты"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Араластыру"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Араластыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Кездейсоқ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Барлығын қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Бір тректі қайталау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Қайталамау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Ағымдағы трек атын айналдыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Ағымдағы тректі ерекшелеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ағымдағы трекке өту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Өз_герістер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "Ау_дармашылар"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Алдыңғы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Кездейсоқты ойнату"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Файлдарды қосу..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "Ү_зу"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Трек қасиеттері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "Іс_ке асыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Метаақпарат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Атауы:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Жаңа баған атауын осында енгіңіз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Реттік нөмірі"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Ойналуда"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Альбом суреті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Әртіс - Альбом"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Әртіс"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Ұзақтығы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Трек"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Трек нөмірі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Топ / Альбом әртісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Таңдауыңызша"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Пішімі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Туралауы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Сол жақ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Мысалы: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Шығыс плагин:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Шығыс құрылғы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Дыбыс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Интерполяция алгоритмі:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Сөндірулі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Трек"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Пиктік мәнін қолдану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) қосу:"
+msgstr ""
+"Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) "
+"қосу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Қосылғанда, соңғы сессияны жалғастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Ойнату үрдісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Баптау"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Жабу орнына трейге орналастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Тышқан орта батырмасы ойнату тізімін жабады"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Жүйелік сөре таңбашасын жасыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Ағымдағы ойнатылып тұрған трек үшін жуан қаріпті қолдану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "\"Қатты дисктен өшіру\" нұсқасын контекст мәзірінде көрсетпеу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Ойнатылған кездегі атау мәтіні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Тоқтатылған кездегі атау мәтіні:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Алмастыру"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Алдыңғы көрінісі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Үрдіс/дыбыс жолақтарының түстері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Ортасы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Ашық түсті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Күңгірт"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Негізгі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Беттер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Алмастыру (GTK темасының баптаулары жоғалады, бірақ жылдамдығы артады)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Жұп жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Тақ жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Мәтін"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Ерекшеленген жол"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Ерекшеленген мәтін"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Ойнату тізім түстері"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Прокси серверді іске қосу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Прокси сервер адресі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Прокси сервер порты:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Прокси түрі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси пайдаланушысы:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси паролі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Желі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагиндер"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Қалайша топтау"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Пішімі:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Таңдалған"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагиндер"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Тег жазушысы"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 алып тастау"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 нұсқасы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Ұсынылады)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 таңбалар кодалауы (бастапқысы iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 жазу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Тег жазушысы"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Анықтамасы:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Автор(лар)ы:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб сайт:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Баптау"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагиндер"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Қалайша топтау"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Мысалы: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Әртіс / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Трек №"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Атауы / Трек әртісі"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Ұзақтығы"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -870,203 +928,222 @@ msgstr ""
"Файлдар жоғалады. Жалғастырамыз ба?\n"
"(Бұл сұхбат терезесін GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Ойнату кезегіне қосу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ойнату кезегінен өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Метаақпаратты қайта жүктеп алу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Дискіден өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Бағанды қосу"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Бағанды түзету"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Бағанды өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Қалайша топтау"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Әртіс/Күні/Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Файлды ашу..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "%s баптаулары"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Баптау"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Ыстық пернелер"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Пернелер комбинациясы"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA шығыс плагині"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Файлдарды қосу..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Іске қосылуда..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Ішкі жолшықтың аты"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Кілт"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тег түр(лер)і"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Құрамындағы cue файлы"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ия"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Жоқ"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Кілт"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Мәні"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Файл(дар)ды қосу"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Өшіру"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Қолданылуы: deadbeef [опциялар] [файл(дар)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опциялары:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help не -h Көмек ақпаратын (осы) шығару мен шығу\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Плеерді жабу\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Ойнатуды бастау\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Ойнатуды тоқтату\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Ойнатуды аялдату\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ойнату тізіміндегі келесі трек\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ойнату тізіміндегі алдыңғы трек\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Ойнату тізіміндегі кездейсоқ трек\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Файл(дар)ды бар ойнату тізіміне қосу\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying ПШМ Шығысқа пішімделген трек атын шығару\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1077,16 +1154,35 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - "
+"title\" шығаруы тиіс\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - title\" шығаруы тиіс\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ия"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1094,7 +1190,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Ұсынылады)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1104,7 +1206,8 @@ msgstr ""
"Трек\n"
"Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1113,8 +1216,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1130,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Топ / Альбом орындаушысы\n"
"Таңдауыңызша"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1139,14 +1242,20 @@ msgstr ""
"Оң жақ"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін "
+"орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды "
+"көрсетіңіз."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1167,7 +1276,7 @@ msgstr "ALSA шығыс модулі"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі"
@@ -1196,167 +1305,567 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Скробблинг сілтемесі"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Жергілікті бумадан алу"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "last.fm сайтынан алу"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org сайтынан алу"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB қолдану"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB порт нөмірі (мыс. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP алдында CDDB хаттамасын таңдау"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG бейнелер қолдауын іске қосу"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарырақ - жақсырақ)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Файлдарды дисктен өшіру алдында растауды сұрау"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашаның дыбыс өзгерту сезімділігі"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Таңдауыңызша жүйелік сөредегі таңбаша"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "gtk_init --sync қосып, жөнелту (жөндеу режимі)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Хабарлама пішімі"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Хабарлама пішімі"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Альбом суреті"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio сервері"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Дискреттеу жиілігі"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің салыстырмалы жолы"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Іздеу кестесінің абсолюттік жолы"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Аудио байттар орнын ауыстыру"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC іске қосу"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "HVSC жолы"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity++ банкінің баптау файлы"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Трек атауы"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Орындайтын"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Күні"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Трек нөмірі"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Жалпы трек саны"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Диск нөмірі"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Сатушы"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Ішкі жолшықтың аты"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тег түр(лер)і"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Құрамындағы cue файлы"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Дискреттеу жиілігі"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Барлығын таңдау"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Бағанды түзету"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Шығыс құрылғы:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Шығыс плагин:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Баптауды сақтау"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Алмастыру"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Баптауды жүктеу"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Шығыс плагин:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 жазу"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 жазу"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 жазу"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Тег жазушысы"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "Ү_зу"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Ұзақтығы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Мысалы: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Интерполяция алгоритмі:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Анықтамасы:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Автор(лар)ы:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб сайт:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Мысалы: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Атауы / Трек әртісі"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "%s баптаулары"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA шығыс плагині"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "HVSC жолы"
#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "about.txt"
@@ -1383,7 +1892,9 @@ msgstr "Copyright"
#~ msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі."
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
+#~ msgstr ""
+#~ "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін "
+#~ "емес."
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр."
@@ -1409,8 +1920,12 @@ msgstr "Copyright"
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..."
-#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-#~ msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы "
+#~ "мүмкін."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index c7d95675..a2f981c6 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 07:11+0200\n"
"Last-Translator: SatyaN <satyathavy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,1013 +18,1124 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "ដំណើរការជាមួយប្រពន័្ធសំលេង"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "ឯកសារផ្សេងទៀត (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "បើកឯកសារ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "បន្ថែមឯកសារក្នុងបញ្ជីរ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "មានកំហុសពេលកំពុងអានឯកសារជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "មានកំហុសពេលផ្ទុកឯកសារជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "អំពី DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "កែសំរួលបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "លុបបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "បន្ថែមបញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "រក្សា DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "ផ្ទុក DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "អនុញ្ញាត"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "សូន្យទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "គ្មានប្រដាប់បំពងសំលេង"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "គ្មានក្រុមតន្ត្រី"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "បញ្ចូល Foobar2000 EQ Preset..."
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "ម៉ូណូ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "ស្តេរេអូ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "ផ្អាក"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "រក្សាបញ្ជីរជា"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "ឯកសារផ្សេងទៀត (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "បង្កើតបញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "ទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "បើកទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "បង្កើតថត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "បង្កើតទីតាំង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "បញ្ជីរថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរជា"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "ចាកចេញ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "កែសំរួល"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "ជម្រះ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "ដោះជម្រើសទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសជម្រើស"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "សែ្វងរក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "លេខឯកសារ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "អ៉ាល់បុ៑ម"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "មើល"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "របាស្ថានភាព"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "ក្បាលជួរឈរ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "ផ្ទាំង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "ធ្វើអោយស្មើគ្នា"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "ចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "លំដាប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអែ៑រ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "ការរង្វិលជុំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "រង្វិលជុំទាំងអស់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "រង្វិលជុំមួយបទម្តង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "កុំរង្វិលជុំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "រមូរចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "បញ្ចប់បន្ទាប់ពីបច្ចុប្បន្ន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "ផ្លាស់ប្តួរកំណត់ហេតុ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "អំពី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "ឈប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "មុន"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "ចាក់ចែដន្យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "អំពី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "លះបង់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "កំពុងផ្ទុកទិន្នន៍យ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "បោះបង់"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ដានលក្ខណះសម្បត្តិ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "បិទ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "មេតាទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណះសម្បត្តិ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "ចំណងជើង"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "លេខឯកសារ"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "កំពុងលេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "អ៉ាល់បុ៑ម"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "ចំណងជើង"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "ថេរវេលា"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "ដាន"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "ក្រុម/ម្ចាស់អ៉ាល់បុ៑ម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "តម្រឹម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "យល់ព្រម"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "សំលេង"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
-msgid "Replaygain mode:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "ដាន"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-msgid "Disable"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
-msgid "Replaygain peak scale"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "ចាក់សារថ្មី"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "កំពុងផ្ទុកទិន្នន៍យ"
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "បញ្ចួលទិន្នន៍យ"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "យកចេញ"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1032,115 +1143,612 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "បង្កើតអូឌីយូសីឌី"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "តាក់តែងអ៉ាល់បុ៑ម"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "លេខឯកសារ"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "បង្កើតទីតាំង"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "ជ្រើសទាំងអស់"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "រក្សាទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "ផ្ទុកកំណត់ជាមុន"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "ទិន្នផលកម្មវីធីជំនួយ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "បង្កើតអូឌីយូសីឌី"
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីរជា"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "បោះបង់"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "ថេរវេលា"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 14f2b52a..98a4bf4c 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:44+0200\n"
"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -18,850 +18,923 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Ebika bya fayiro ez'ebiwulirizibwa puloguramu z'etegeera"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Fayiro endala (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Bikkula fayiro..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Olukalala lw'enyimba lw'ongereko fayiro..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Olukalala lw'enyimba lwongereko (ma)terekero..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Bikkula n'ebituukibwako na nyunzi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Wazewo kiremya mu kusoma fayiro ey'obuyambi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Nnemedwa okubikkula fayiro ey'obuyambi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Nyamba"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Okwanjula DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Olukalala lw'enyukakyuka eziri mu DeadBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Kyusa mu lukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Mutwe:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Kyusa erinnya ly'olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Gyawo olukalala lw'ennyimba"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Kolawo olukalala lw'enyimba olupya"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "kaza koppi y'enteekateeka y'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..."
+msgstr ""
+"Soma fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
"Fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ag'omu DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
"Nona fayiro y'enteekateeka z'obwangufu bw'amalaboozi ey'ekika kya "
"Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 "
-"(*.feq)"
+"fayiro z'enteekateeka z'obwangufu bw'amaloboozi ez'ekika kya Foobar2000 (*."
+"feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Zuukusa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Byonna bidde ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ekikangalazaddoboozi ekisooka kisse ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Amaloboozi gonna gadde ku zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Nona koppi y'ebiteekateekedwa ey'ekika kya Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "Lunaku 1 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "Nnaku %d %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Eyimirizidwa | Ntambi %d | Awamu zimala %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Siteriyo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| kb %4d bs "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Luyimirizidwamu | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s%s| Hz %d | bbiti %d | %s | %d:%02d /%s | ntambi %d | Awamu zimala %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Kolawo koppi y'olukalala eyitibwe"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Nkalalala z'enyimba ez'omu DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Soma olukalalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Fayiro endala (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Kolawo olukalalala olupya"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Lukalalala olupya (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Bikkula fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Teekako fayiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Teekako (ma)terekero"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Teekako obusangiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Kolwo olukalala olupya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Soma olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Kaza olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Kolayo koppi y'olukalala"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Mala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Kyusa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Bisiimulewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Londa byonna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Ta byonna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Vuunika okulonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Ebirondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Bigyewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Bisagalewo byokka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Zuula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Erinnya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Namba ya fayiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Alubamu"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Muluyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Bye weteekateekedde"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Enteekateeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Endabika"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Olubaawo olulaga ebifa ku biwulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Mitwe ku nkumbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Obukonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekiteekateeka entabula y'amaloboozi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Eby'em_puliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ensengeka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Ku ziva kumukumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Kuzivunga"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Kuzivunga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Muwawa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Eby'okuddiŋana"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Zonna ziddiŋane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Ddiŋana oluyimba lumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Toddiŋana"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Akaseesa kagoberere empuliriza y'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Akasonga kagoberere empuliriza y'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Luno bwe luggwa yimirira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Nyamba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Enkyukakyuka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Kwanjula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Noonya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Yimirira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Wuliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Yimirizamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Olukulembedde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Oluddako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Wuliriza muwawa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Kwanjula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Mala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Nyongerako fayiro..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Biveeko"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Ebikwata ku lutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n"
-"Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi "
-"ez'okwerinda</b>."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Bikaze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Ggala"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Ebinyonyola"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Ebirufaako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Mutwe:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wandikawo omutwe g'olukumba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Kika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Namba ya fayiro"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Oluliko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Muluyimba - Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Muluyimba"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Alubamu"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Erinnya"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Buwanvu bwa lwo"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Obwuwanvu bwa lwo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Lutambi"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Kibiina / Muluyimba w'alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Bye weteekateekedde"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Empandika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Okwekubirira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Ku kkono"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Ku ddyo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n"
-" [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] "
-"Muwandisi\n"
-" [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n"
-" [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] ebinnyonyola,\n"
-" [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu "
-"erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n"
-" [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n"
-"Kya kulabirako: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sazamu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Kale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Kwogeza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Gyako"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Lutambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ekigero ky'amaanyi ge'ddoboozi ly'ebiwulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Olukalala lw'ongereko fayiro nga weyambisa kiwandikiro (oba "
"ekiteekateekafayiro):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr "Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba"
+msgstr ""
+"Puloguramu bw'etandikibwa etandikirenga gye yakoma ku mulundi ogwasemba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Eby'empuliriza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Teekateeka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
"Ggala kireetera puloguramu okufuuka kafaananyi mu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Eppeesa ary'okukasongesebwa erya wakati libikka olukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Kisa akafaananyi ak'omu kakuŋaanyizo ka ku lubaawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Ku lukalala oluyimba oluwulirizibwa lulabikire mu nnukuta nziggumivu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ekya \"Siimula ku disiki\" kikise"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Omutwe gw'eddirisa ng'oluyimba luwulirizibwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Ebirabikira awakolerwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Bwanjo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Bwaliriro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Langi eziraga oluyimba we lutuuse/bwangufu bw'eddoboozi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Langi eyawakkatikati"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Langi entangaavu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Langi enzirugarivu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Langi ey'omulamwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Bigambo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Langi ez'oku bukonda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Ssawo enteekateeka eyiyo (kiva ku lulyo lwa langi olwa sisitemu naye "
"kyanguya puloguramu okulabika)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Nnyiriri kagabanyizikamubbiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Nnyiriri zinantagabanyizikamubbiri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Bigambo"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Olunyiriri olulondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Ebigambo ebirondedwa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Akasonga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Langi ez'oku lukalala lw'enyimba"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Langi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endagiriro y'ekiwereza kimasanganzira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Pooti y'ekiwereza kimasanganzira:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Kika ky'ekiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Kayungirizi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Puloguramu enyambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Lengera ku:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Empandika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Ebirondedwa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Puloguramu enyambi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Wandika ebya ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Wandika ebya ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Wandika ebya APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Gyamu ebya ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Gyamu ebya ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Gyamu ebya APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Oluwandika lwa ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Tukuwa magezi ga kukozesa luno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Enkongojja y'ebiwandike eby'omu ID3v1 (iso8859-1 y'eya bulijjo)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Wandika ebya ID32.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Okunnyonyola:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Muwandisi (bawandisi):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Enfo ya ku yintaneti:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Teekateeka"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Puloguramu enyambi"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Lengera ku:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n"
-" a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n"
-" n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n"
-" l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: "
-"Okunnyonyola,\n"
-" r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo "
-"obuzuuzisibwa\n"
-"Eky'okulabirako: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Muluyimba / Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Namba y'olutambi"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Obwuwanvu bwa lwo"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Siimula fayiro ku disiki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -869,199 +942,236 @@ msgstr ""
"Fayiro tekijjakusoboka kuzikomyawo. Ŋende mu maaso?\n"
"(Akaboozi kano osobola okukasirisiza mu nteekateeka z'omu GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Kulabula"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lwongere ku lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Lugye mu lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Luggire ddala ku sisitemu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Yongerako oukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Kyusa mu lukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Gyawo olukumbo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Sengekera ku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Tosengeka"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Muyimbi/Amafuluma/Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Bikkula fayiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Teekateeka %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Teekateeka"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Kaza"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teekateeka amapeesa g'oyinza okukozesa okwanguya mirimu"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Kiragiro"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Ppeesa oba mapeesa"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Nyongerako fayiro..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Nteekateeka..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Okyusizza mu data y'olutambi luno."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Bika by'okunnyonyola"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ye"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nedda"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Ppeesa"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Ekikongojje"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Eddirisa lino ddala liggalibwewo?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Teekako fayiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Bigyewo"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Enkozesa entuufu eri: deadbeef [buwayiro][fayiro]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Obuwayiro:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino by'osoma\n"
+msgstr ""
+" --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino "
+"by'osoma\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Kano kaleetera puloguramu okumala\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr " --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga "
+msgstr ""
+" --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga "
"olwandika lwa yo\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Kano kaleetera pulguramu okutandika enyimba\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Kano kaleetera pulguramu okukomya oluyimba\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr " --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n"
+msgstr ""
+" --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
-msgstr " --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako "
+msgstr ""
+" --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako "
"mu lukalala\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
-msgstr " --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera "
+msgstr ""
+" --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera "
"lw'ebadde ko mu lukalala\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
-msgstr " --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n"
+msgstr ""
+" --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku lukalala\n"
+msgstr ""
+" --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku "
+"lukalala\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr " --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya "
+msgstr ""
+" --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya "
"ly'olutambi\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1075,19 +1185,35 @@ msgstr ""
" r: Ebikugizo by'obwa nannyini, e: Ekitundu ky'oluyimba "
"ekiwulirizidwako\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa okuvaamu "
-"\"muyibi - linnya lya luyimba\"\n"
+msgstr ""
+" okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa "
+"okuvaamu \"muyibi - linnya lya luyimba\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Olukwatakifo"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ye"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nedda"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1095,7 +1221,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1105,17 +1237,18 @@ msgstr ""
"Lutambi\n"
"Alubamu"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Kibiina / Muyimbi wa alubamu\n"
"Ebigambo ebibyo"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1140,77 +1273,686 @@ msgstr ""
"Dyo"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi embuze: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko "
+"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo "
+"erigguka ku freepats.cfg."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Erinnya ery'okukozesa ku kiwereza:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Ekyama eky'oku kiwereza:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-"Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu "
-"by'ekolako."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-"Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa "
-"bbiti olwa Ogg."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera."
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr ""
-"Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso "
-"ey'omusulo omupya ku lukalala."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data."
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg."
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis."
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa."
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera."
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Siimula fayiro ku disiki"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya."
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..."
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Bifaananyi bya ku alubamu"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Namba y'olutambi"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Erinnya / Muluyimba w'olutambi"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Namba ya fayiro"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Teekako obusangiro"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Bika by'okunnyonyola"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Londa byonna"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo "
-"ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Kyusa mu lukumbo"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Ebiwulirizibwa gye bifulumira:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Tereka koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ssawo enteekateeka eyiyo"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Soma koppi y'ebiteekateekedwa"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Puloguramu efulumya ebiwulirizibwa:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko "
-"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo "
-"erigguka ku freepats.cfg."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Wandika ebya APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Wandika ebya ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Wandika ebya ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Kolayo koppi y'olukalala"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Biveeko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>KULABULA</b>: obusobozi obw'okuyungako okunnyonyola bukyakolebwako.\n"
+#~ "Bw'oba oyagala okugeza okubukozesa, fayiro <b>sooka okgigyemu koppi "
+#~ "ez'okwerinda</b>."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Buwanvu bwa lwo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ebifuga empandika (bisookerwako ka %):\n"
+#~ " [a] muluyimba, [t] erinnya ly'oluyimba, alu[b]amu, [B] kibiina, [C] "
+#~ "Muwandisi\n"
+#~ " [n]amba y'olutambi, [N] bungi bw'entambi,\n"
+#~ " [l] buwanvu bwa lwo, [y] mwaka, [g] ttuluba lw'oluyimba, [c] "
+#~ "ebinnyonyola,\n"
+#~ " [r] eby'obwa nannyini, erinnya lya [f]ayiro, [F] ekkubo mu bujjuvu "
+#~ "erituuka ku fayiro, [T] butuuti,\n"
+#~ " [d] tterekero, [D] tterekero n'ekkubo erirituukako\n"
+#~ "Kya kulabirako: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Okunnyonyola:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Muwandisi (bawandisi):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Enfo ya ku yintaneti:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n"
+#~ " a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n"
+#~ " n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n"
+#~ " l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: "
+#~ "Okunnyonyola,\n"
+#~ " r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo "
+#~ "obuzuuzisibwa\n"
+#~ "Eky'okulabirako: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Teekateeka %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Puloguramu ekola ku bivaamu eya ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu "
+#~ "by'ekolako."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa "
+#~ "bbiti olwa Ogg."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso "
+#~ "ey'omusulo omupya ku lukalala."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo "
+#~ "ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d6c16f2d..4bfe5fd5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,1014 +18,1118 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Støttede lydformat"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andre filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Åpne fil(er) ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Legg til fil(er) i spilleliste ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Legg til mappe(r) i spilleliste ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Følg symbolske lenker"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Om DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s - endringslogg"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Rediger spilleliste"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Fjern spillelista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Legg til spilleliste"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Lagre DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndstillingsfiler (*.ddbeq)"
# har merka denne som fuzzy fordi jeg var litt usikker på orddelingsregelen her.
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
#, fuzzy
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Les inn DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
-msgid "Enable"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
-msgid "Zero All"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
-msgid "Zero Preamp"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
-msgid "Zero Bands"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andre filer (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
-msgid "Artist / Album"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
-msgid "Track No"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1033,112 +1137,590 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Fjern spillelista"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+msgid "DSP Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+msgid "Output folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+msgid "Output file name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+msgid "DSP preset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+msgid "Output file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4bf53f4f..bc67fd74 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
# depaz <depazzz@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-09 04:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr <>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,857 +18,911 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Ondersteunde soorten bestandsopmaak voor geluid"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andere bestanden (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Open bestand(en)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe aan speellijst..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Voeg map(pen) toe aan de speellijst..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Volg symbolische koppelingen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Fout bij lezen van hulpbestand"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Kon hulpbestand niet laden"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Over DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Logboek van wijzigingen"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
-#, c-format
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Vertalers"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Bewerk speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Hernoem Speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Verwijder Speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Maak nieuwe speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Bewaar DeaDBeef EQ Voorkeuze"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeef EQ voorkeuze-bestanden (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Laden DeaDBeeF EQ Voorkeuze..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ voorkeuzes (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importeer Foobar2000 EQ Voorkeuze..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ voorkeuzes (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Laden Voorkeuze"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importeer Foobar2000 Voorkeuze"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Alles op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Preamp op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Banden op nul"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Opslaan voorkeuze"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Laden Voorkeuze"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importeer Foobar2000 Voorkeuze"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dagen %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Gestopt | %d sporen | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Gepauzeerd | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sporen | %s totale speeltijd"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Speellijst opslaan als"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF speellijstbestanden (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Speellijst laden"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andere bestanden (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe Speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nieuwe Speellijst (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Open bestand(en)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Voeg bestand(en) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Voeg map(pen) toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Voeg locatie toe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Laad speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Speellijst opslaan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Speellijst opslaan als"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Spoor Nummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiest"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Beeld"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusbalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Kolomkoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordenen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Schuffelen"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Schuffelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Alles herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Enkel nummer herhalend"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Niet telkens herhalen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Bladeren volgt afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Aanwijzer volgt afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stop na huidig"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Spring naar huidige spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Logboek van wijzigingen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Vertalers"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Willekeurig afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Bestanden aan het toevoegen..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Afbreken"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Eigenschappen van spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Bijkomende gegevens"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Voer hier een nieuwe kolomtitel in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Index van elementen"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Aan het afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Albumkunst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artiest - Album"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Artiest"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Spoor"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Spoor Nummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Groep / Album Artiest"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Opmaaktype:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Uitlijning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatteer conversies (begin met %):\n"
-" [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n"
-" spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
-" [l]engte, [y]jaar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
-" auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags,\n"
-" [d]map, [D]MapMetPad\n"
-"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Uitvoerplugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Uitvoerapparaat:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Dynamische samplerate-wisseling toestaan"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Samplerate-conversiekwaliteit:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain modus:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Spoor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain piek schaal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygain modus:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Voeg bestanden toe vanaf de opdrachtregel (of met de bestandbeheerder) aan "
"deze speellijst:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Hervat vorige sessie bij opstarten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Sluiten minimaliseert naar systeemvak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Middelste muisknop sluit speellijst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Verberg systeemvakpictogram"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Gebruik vetgedrukt lettertype voor het thans afspelende spoor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Verberg \"Verwijder van schijf\"-element in het contekstmenu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Titelbalktekst gedurende afspelen:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Titelbalktekst wanneer gestopt:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Gebruikersomgeving"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Negeer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Kleuren Zoekbalk/Volumebalk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Licht"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tabstrook-kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Negeer (geen boomstructuurthema, maar snellere weergave)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Even rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Oneven rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Geselecteerde rij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Geselecteerde tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Aanwijzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Speellijst-kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Schakel Proxy Server in"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Poort:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Wachtwoord:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Auteursrecht"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Groeperen op"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaaktype:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Selectie"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Etiketschrijver"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Aangeraden)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 tekencodering (standaard is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 schrijven"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Etiketschrijver"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Auteur(s):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Webstek:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureer"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Groeperen op"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formatteer conversies (begin met %):\n"
-" [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n"
-" spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
-" [d]uur, [j]aar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
-" auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
-"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artiest / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Spoornr."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Titel / Spoor Artiest"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -876,203 +930,222 @@ msgstr ""
"Bestanden zullen verloren gaan. Doorgaan?\n"
"(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin-instellingen)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Aan de speelwachtrij toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Uit speelwachtrij verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Herlaad bijkomende gegevens"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Verwijder van schijf"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Kolom toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Kolom bewerken"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Kolom verwijderen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artiest/Datum/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Open bestand.."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configuratie %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configureer"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standaard Geluidsapparaat"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globale Sneltoetsen"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Gleuf"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Toetscombinatie"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA uitvoer-plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Bestanden aan het toevoegen..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Aan het initialiseren..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "U heeft gegevens aangepast voor dit spoor."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Dit venster echt sluiten?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Subspoor-index"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Toets"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Etiket-type(s)"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Ingebedde Informatietekst"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Toets"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Dit venster echt sluiten?"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF is nu aan het spelen"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Voeg bestand(en) toe"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Verwijderen"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Gebruik: deadbeef [opties] [bestand(en)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Drukt hulp af (dit bericht) en sluit af\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Speler afsluiten\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Versie-informatie afdrukken en sluiten\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Afspelen beginnen\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Afspelen stoppen\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Afspelen pauzeren\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Volgend nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Vorig nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Willekeurig nummer in speellijst\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Bestand(en) toevoegen aan speellijst\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Afdrukken geformatteerde spoornaam naar stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1083,17 +1156,35 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - "
-"title\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1101,7 +1192,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Aangeraden)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1111,7 +1208,8 @@ msgstr ""
"Spoor\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1120,8 +1218,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1137,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Groep / Album Artiest\n"
"Aangepast"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1146,13 +1244,16 @@ msgstr ""
"Rechts"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kon geen pixmapbestand vinden: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
"wildmidi: configuratiebestand voor freepats niet gevonden. Installeer "
"timidity-freepats-pakket, of specificeer pad naar freepats.cfg in de plugin-"
@@ -1177,7 +1278,7 @@ msgstr "Gebruik ALSA-resampling"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Geef apparaat vrij wanneer gestopt"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Voorkeursomvang van de buffer"
@@ -1206,168 +1307,568 @@ msgstr "Wachtwoord"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Periode voor bijwerken opslag (uur)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Haal op uit ingebedde etiketten"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Haal op uit plaatselijke map"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Plaatselijk masker voor hoesbestand"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Haal op van Last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Haal op van albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Gebruik CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Verkies CD-tekst boven CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (bijv. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB poortnummer (bijv. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Verkies CDDB-protocol boven HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Schakel NRG-afbeeldingsondersteuning in"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Resampling-kwaliteit (0..2, hoger is beter)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Vraag bevestiging voor het verwijderen van bestanden van de schijf"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Statuspictogram voor gevoeligheid van volumeknop"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Aangepast statuspictogram"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Draai gtk_init met --sync (debug-modus)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Bestandopmaak van melding"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Bestandopmaak van melding"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Albumkunst"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio-server"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relatief pad voor zoektabel"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Absoluut pad voor zoektabel"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Verwissel audio-bytes (schakel om indien u slechts statische ruis hoort)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC inschakelen"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "HVSC-pad"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Configuratiebestand voor Timidity++ bank"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Spoor Titel"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Artiest"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Spoor Nummer"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totaal aantal Sporen"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Schijf Nummer"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Encodeur/Verkoper"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Auteursrecht"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Subspoor-index"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Etiket-type(s)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Ingebedde Informatietekst"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Samplerate"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Kolom bewerken"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Uitvoerapparaat:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Uitvoerplugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Opslaan voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Negeer"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Laden Voorkeuze"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Uitvoerplugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 schrijven"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 schrijven"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 schrijven"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Etiketschrijver"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Speellijst opslaan als"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Afbreken"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lengte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatteer conversies (begin met %):\n"
+#~ " [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n"
+#~ " spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]engte, [y]jaar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
+#~ " auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags,\n"
+#~ " [d]map, [D]MapMetPad\n"
+#~ "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Dynamische samplerate-wisseling toestaan"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Samplerate-conversiekwaliteit:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beschrijving:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Auteur(s):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Webstek:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatteer conversies (begin met %):\n"
+#~ " [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n"
+#~ " spoor[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [d]uur, [j]aar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
+#~ " auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
+#~ "Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Titel / Spoor Artiest"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configuratie %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA uitvoer-plugin"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF is nu aan het spelen"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "HVSC-pad"
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
@@ -1386,7 +1887,9 @@ msgstr "Auteursrecht"
#~ msgstr "Fout bij lezen initieel header packet"
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe stream serienummer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon niet voldoende geheugen krijgen voor de registratie van het nieuwe "
+#~ "stream serienummer."
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Input leeg of corrupt"
@@ -1412,8 +1915,12 @@ msgstr "Auteursrecht"
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Data corrupt of onvolledig, doorgaan..."
-#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-#~ msgstr "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk corrupt of onvolledig."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij schrijven van stream naar output. Output stream is mogelijk "
+#~ "corrupt of onvolledig."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Geluid (adv.)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9a96bf25..ca3703f6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010.
# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 04:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Artur <mazdac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish Translation Team <>\n"
@@ -21,850 +21,914 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Obsługiwane pliki dźwiękowe"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Inne pliki (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O programie DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tłumacze"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edytuj listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Pliki ustawień korektora Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Wczytaj ustawienia..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Włączenie"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Wyzeruj wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Wyzeruj Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Wyzeruj pojedyncze"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Zapisz ustawienia..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Wczytaj ustawienia..."
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importuj ustawienia programu Foobar2000..."
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dzień %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s"
+msgstr ""
+"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy "
+"odtwarzania: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kb/s "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas "
+"trwania listy odtwarzania: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Inne pliki (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otwórz..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj katalog..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj położenie..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznacz wszystkie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Usuń pozostałe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Numer utworu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Wykonawca"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Własny"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Pasek stanu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Nagłówki kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Korektor dźwięku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Liniowa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Losowo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Pojedyncza ścieżka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Tłumacze"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Odtwarzaj losowo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodawanie plików..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Właściwości utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "Z_astosuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Tytuł:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Numer ścieżki"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Okładka albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Wykonawca - Album"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Wykonawca"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Długość"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-msgid "Track"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Wykonawca albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Własny"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n"
-" [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n"
-" [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n"
-" [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n"
-" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n"
-" [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n"
-"Przykład: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "An_uluj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Tryb Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Numer utworu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Szczyt skali Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Tryb Replaygain:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Domyślna lista odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Interfejs użytkownika"
# Grzegorz Gibas
# amigib@gmail.com
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Własne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Drugoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Pasek przewijania i głośności"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Środkowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Parzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Nieparzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Zaznaczony wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Zaznaczony tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupuj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Etykiety"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapisywanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapisywanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapisywanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Usuwanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Usuwanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Usuwanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Wersja ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (rekomendowana)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapisywanie ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Etykiety"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Strona internetowa:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupuj"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n"
-" [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n"
-" [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n"
-" [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n"
-" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n"
-"Przykład: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Wykonawca / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Numer ścieżki"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Długość"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Usuń pliki z dysku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -872,203 +936,224 @@ msgstr ""
"Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n"
"(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Wczytaj ponownie metadane"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Usuń z dysku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Edytuj kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Grupowanie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artysta/Data/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Ustawienia wtyczki %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Konfiguracja"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacja klawiszy"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dodawanie plików..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizowanie..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Zamknąć okno?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Dodawanie położenia"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Numer pod-utworu"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Klawisz"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Typy etykiet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Wewnętrzny Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Klawisz"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Zamknąć okno?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj..."
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Usuń"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
+msgstr ""
+" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Wychodzi z programu\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję programie i wychodzi\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Zaczyna odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zatrzymuje odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Wstrzymuje odtwarzanie\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Następny utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Poprzedni utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
+msgstr ""
+" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1079,16 +1164,35 @@ msgstr ""
" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n"
" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić "
+"\"artysta - tytuł\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1096,7 +1200,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Rekomendowany)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1106,7 +1216,8 @@ msgstr ""
"Utwór\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1115,8 +1226,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1132,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"Zespół / Wykonawca albumu\n"
"Własny"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1141,14 +1252,20 @@ msgstr ""
"Prawo"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj "
+"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w "
+"ustawieniach wtyczek."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1169,7 +1286,7 @@ msgstr "Przepróbkowywanie ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Zwolnij urządzenie po zatrzymaniu"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Preferowany rozmiar bufora"
@@ -1198,168 +1315,567 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Adres URL systemu składania informacji:"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Okres aktualizacji pamięci podręcznej (h)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Pozyskiwanie z etykiet"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Pozyskiwanie z lokalnego katalogu"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Wzór plików okładek:"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Pozyskiwanie z serwisu last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Pozyskiwanie z serwisu albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Używanie baz danych CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferowanie danych CD-Text zamiast baz danych CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "Adres URL bazy danych CDDB (np. „freedb.org”)"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Obsługa obrazów płyt w formacie NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Jakość przepróbkowywania (0..2, wyższa jest lepsza)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed fizycznym usunięciem plików"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Czułość kontroli głośności ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Własna ikona stanu"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Format powiadomień:"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Format powiadomień:"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Okładka albumu"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Serwer PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Względna ścieżka tablicy przeskoków"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
"Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Włączenie HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Położenie HVSC:"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Maksymalna długość utworu (min):"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny banków Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Tytuł utworu"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Numer utworu"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ilość utworów"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Numer płyty"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Program kodujący / Dostawca"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Dodawanie położenia"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Numer pod-utworu"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Typy etykiet"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Wewnętrzny Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Edytuj kolumnę"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Urządzenie wyjścia:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Wtyczka wyjścia:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Zapisz ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+# Grzegorz Gibas
+# amigib@gmail.com
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Własne"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Wczytaj ustawienia..."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Wtyczka wyjścia:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Zapisywanie APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Zapisywanie ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Zapisywanie ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Etykiety"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Długość"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n"
+#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n"
+#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n"
+#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n"
+#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n"
+#~ " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n"
+#~ "Przykład: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Strona internetowa:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n"
+#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n"
+#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n"
+#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n"
+#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n"
+#~ "Przykład: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Ustawienia wtyczki %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Położenie HVSC:"
#~ msgid "_Abort"
#~ msgstr "_Anuluj"
@@ -1389,7 +1905,8 @@ msgstr "Prawa autorskie"
#~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka"
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Wejście obcięte lub puste"
@@ -1415,8 +1932,12 @@ msgstr "Prawa autorskie"
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..."
-#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-#~ msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być "
+#~ "uszkodzony lub obcięty."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 70ce6588..a266e82b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 04:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 19:27-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,1023 +20,911 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formatos suportados"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Outros ficheiros (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Abrir ficheiro(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Adicionar ficheiro(s) à lista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Adicionar pasta(s) à lista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir ligações simbólicas"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Falha ao ler o ficheiro de ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Falha ao carregar a ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Sobre o DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "about.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Alterações no DeadBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Alterações"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores do DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear lista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remover lista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Adicionar nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Gravar pré-ajustes do EQ DeadBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Ficheiros de pré-ajustes do EQ DeadBeeF(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Carregar pré-ajustes do EQ DeadBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Pré-ajustes do EQ DeadBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importar pré-ajustes Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Pré-ajustes Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Carregar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nulo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Amplificador nulo"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandas nulas"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Gravar pré-ajustes"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Carregar pré-ajustes"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importar pré-ajustes do Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dia %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dias %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Parado | %d músicas | %s reproduções"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Em pausa | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d músicas | %s reproduções"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d músicas | %s reproduções"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Gravar lista como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Listas DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carregar lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Outros ficheiros (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adicionar ficheiro(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adicionar pasta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar local"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Gravar lista como"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Apagar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Marcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Número da música"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeçalhos das colunas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Organização"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Misturar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Misturar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Repetição"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir todas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Não repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Deslocamento segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Parar após a atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Alterações"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Reprodução aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Adicionando ficheiros..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Abortar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriedades da música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-dados"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Indique aqui o novo título da coluna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Índice"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Em reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Capa do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Faixa"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número da música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversão de formatos (iniciam com %):\n"
-"[a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
-"[n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n"
-"[l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n"
-"di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [F]nomecompletodocaminho,\n"
-"[T]detalhes [d]iretório, [D]iretóriocomcaminho\n"
-"Exemplo: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "\"Plug-in\" de som:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de som:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Permitir troca dinâmica da frequência"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Qualidade de conversão:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de consistência:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Faixa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Escala de consistência"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Modo de consistência:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista:"
+msgstr ""
+"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta "
+"lista:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Ao iniciar, retomar a sessão anterior"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fechar minimiza para área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botão central do rato fecha a lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ocultar ícone da área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Utilizar letra a negrito para a faixa reproduzida"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ocultar item do menu \"Apagar do disco\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Barra de título se em reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Barra de título se parada:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Sobrepor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Plano principal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras de volume/procura"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Central"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores do separador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Sobrepor (perde a vista em árvore, mas acelera o processamento)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Linha par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Linha ímpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Linha selecionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Texto selecionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Ativar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endereço do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Utilizador da proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Senha de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Direitos de autor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "\"Plug-ins\""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Seleção"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "\"Plug-ins\""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Editor de detalhes"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escrever ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escrever ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escrever APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Remover ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Remover ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Remover APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versão ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (omissão é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escrever ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Editor de detalhes"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(es):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Endereço eletrónico:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Sítio web:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "\"Plug-ins\""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Conversão de formatos (iniciam com %):\n"
-" [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
-" [n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n"
-" [l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n"
-" di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [T]detalhes\n"
-"Exemplo: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Faixa n.º"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Título / Artista da faixa"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Apagar ficheiros no disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1044,209 +932,222 @@ msgstr ""
"Os ficheiros serão eliminados. Continuar?\n"
"(Esta janela pode ser desligada nas definições da GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Colocar na fila de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remover da fila de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Atualizar meta-dados"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remover do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Editar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Remover coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir ficheiro..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Configurar %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo áudio por omissão"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Combinação de teclas"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" alsa"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Adicionando ficheiros..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Modificou os dados desta faixa."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Fechar esta janela?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Índice de sub-faixa"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tipo(s) de detalhes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Cuesheet incorporada"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codificador"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Tecla"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Fechar esta janela?"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF está a reproduzir"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Adicionar ficheiro(s)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Remover"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Utilização: deadbeef [opções] [ficheiro(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda e sai\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Sai do DeadBeeF\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Imprime info da versão e sai\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inicia a reprodução\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Para a reprodução\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa a reprodução\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Avança uma música\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Recua uma música\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Música aleatória na lista\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Junta ficheiro(s) à lista existente\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Grava o nome da faixa para stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1257,17 +1158,35 @@ msgstr ""
" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n"
" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - título\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" ex: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve gravar \"artista - "
+"título\"\n"
+
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Omissão"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1275,7 +1194,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Recomendado)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1285,7 +1210,8 @@ msgstr ""
"faixa do\n"
"álbum"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1294,8 +1220,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Banda / artista do álbum\n"
"Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1319,16 +1245,21 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Direita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: o ficheiro de configuração freepats não foi encontrado. Por favor, instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para freepats.cfg nas definições do \"plug-in\"."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: o ficheiro de configuração freepats não foi encontrado. Por favor, "
+"instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho para freepats."
+"cfg nas definições do \"plug-in\"."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1349,8 +1280,7 @@ msgstr "Utilizar nova amostragem ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Libertar dispositivo se parado"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer"
@@ -1379,165 +1309,579 @@ msgstr "Senha"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Período de atualização (hr)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Obter a partir dos detalhes"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Obter numa pasta local"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Máscara de capa local"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Obter na last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Obter no albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Utilizar CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Preferir CD-Text a CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "URL CDDB (ex: freedb.org)"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Porta CDDB (ex: 888)"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Preferir CDDB a HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Ativar o suporte a imagens NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Qualidade de amostragem (0..2, mais alto = melhor)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Duração máxima de músicas (minutos)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Solicitar confirmação antes de apagar"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Sensibilidade do ícone de volume na barra de estado"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Ícone de estado personalizado"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Execute gtk_init com --sync (modo de depuração)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
msgstr "Formato da notificação"
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
+msgstr "Formato da notificação"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Capa do álbum"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Servidor PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Frequência"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Caminho da tabela de pesquisa relativa"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Caminho da tabela de pesquisa absoluta"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Trocar bytes áudio (apenas se ouvir defeitos)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Ativar HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Caminho HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Duração máxima de músicas (minutos)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração do Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Título da música"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Número da música"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Total de músicas"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Número do disco"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Codificador / Fornecedor"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Direitos de autor"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Local"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Índice de sub-faixa"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tipo(s) de detalhes"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Cuesheet incorporada"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codificador"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Frequência"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Marcar tudo"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Editar coluna"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Dispositivo de som:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "\"Plug-in\" de som:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Gravar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrepor"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Carregar pré-ajustes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "\"Plug-in\" de som:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Escrever APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Escrever ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Escrever ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Editor de detalhes"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "about.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Alterações"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Gravar lista como"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Abortar"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Duração"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversão de formatos (iniciam com %):\n"
+#~ "[a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+#~ "[n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n"
+#~ "[l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n"
+#~ "di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [F]nomecompletodocaminho,\n"
+#~ "[T]detalhes [d]iretório, [D]iretóriocomcaminho\n"
+#~ "Exemplo: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Permitir troca dinâmica da frequência"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Qualidade de conversão:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descrição:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor(es):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Endereço eletrónico:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Sítio web:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conversão de formatos (iniciam com %):\n"
+#~ " [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um, [B]anda, [C]ompositor\n"
+#~ " [n]úmerodefaixa, [N]totaldefaixas,\n"
+#~ " [l]duração, [y]ano, [g]énero, [c]omentário,\n"
+#~ " di[r]eitosdeautor, nomede[f]icheiro, [T]detalhes\n"
+#~ "Exemplo: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Título / Artista da faixa"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Configurar %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "\"Plug-in\" alsa"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF está a reproduzir"
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Caminho HVSC"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c727cd5f..3e7f3f6a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-23 12:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:55-0300\n"
"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,88 +19,83 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Formatos de áudio suportados"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Outros arquivos (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Abrir arquivos(s)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Adicionar arquivos(s) à lista de reprodução..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Adicionar pasta(s) à lista de reprodução..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Seguir ligações simbólicas"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Falha ao ler o arquivo de ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.pt_BR.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Sobre o DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Tradutores do DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Editar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Adicionar nova lista de reprodução"
@@ -156,8 +151,7 @@ msgstr "Pré-amplificação zero"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bandas a zero"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387
-#: ../plugins/converter/interface.c:826
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
@@ -195,394 +189,325 @@ msgstr "Pausado | "
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de reprodução"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de "
+"reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Salvar lista como"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Carregar lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914
-#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Outros arquivos (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Abrir arquivos(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Adicionar arquivo(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Adicionar pasta(s)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2970
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Adicionar local"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:453
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-#: ../plugins/converter/interface.c:653
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:623
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:630
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Track number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1798
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de status"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Cabeçalhos das colunas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3246
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Embaralhar faixas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Embaralhar álbuns"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Repetição"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Repetir tudo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Repetir a música"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Não repetir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Rolagem segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Cursor segue a reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Parar após a atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Ir para a faixa atual"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Registro de _alterações"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Tradutores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Reprodução aleatória"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Propriedades da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:603
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Digite o novo título da coluna aqui"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -591,8 +516,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Índice de itens"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Em reprodução"
@@ -604,30 +528,25 @@ msgstr "Capa do álbum"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artista - Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
#: ../plugins/gtkui/search.c:394
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518
-#: ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
msgid "Track Number"
msgstr "Número da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519
-#: ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Banda / Artista do álbum"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3098
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
@@ -639,437 +558,365 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2901
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Plugin de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Dispositivo de saída:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Sempre converter áudio de 8 bits para 16 bits"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Modo de normalização:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Pré-amplificação da normalização:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Pré-amplificação da normalização:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "Pré-amplificação da normalização:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:"
+msgstr ""
+"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta "
+"lista de reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-#: ../plugins/converter/interface.c:657
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Predefinição de corrente do DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
msgstr "_Carregar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Texto na barra de título quando parado:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Interface do usuário"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2136
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Sobrepujar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Cores das barras volume/pesquisa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Claro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Cores do separador"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)"
+msgstr ""
+"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Linha par"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Linha ímpar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Linha selecionada"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Texto selecionado"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Cores da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Habilitar servidor proxy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Endereço do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Porta do servidor proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nome de usuário do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Senha do proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
msgstr "Ordenar por..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-#: ../plugins/converter/interface.c:758
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Selecionar plugin do DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016
-#: ../plugins/converter/interface.c:774
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Configuração do editor de etiquetas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Escrever ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3571
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Escrever ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3527
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Escrever APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Remover ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3583
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Remover ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3539
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Remover APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Versão ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recomendado)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Escrever ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313
-#: ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artista / Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314
-#: ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Nº da faixa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Excluir arquivos do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1077,53 +924,49 @@ msgstr ""
"Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n"
"(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693
-#: ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Colocar na fila da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Remover da fila da lista de reprodução"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Recarregar metadados"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Remover do disco"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:965
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:969
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Editar coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Remover coluna"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artista/Data/Álbum"
@@ -1140,8 +983,7 @@ msgstr "Configurar %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Dispositivo de áudio padrão"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318
-#: ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1178,13 +1020,11 @@ msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?"
msgid "[Multiple values] "
msgstr "[Valores múltiplos]"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -1200,8 +1040,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
msgid "Cannot add field"
msgstr "Incapaz de adicionar campo"
@@ -1221,82 +1060,86 @@ msgstr "Adicionar campo"
msgid "Remove field"
msgstr "Remover campo"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: deadbeef [opções] [arquivo(s)]\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda (esta mensagem) e sai\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Fecha o DeaDBeeF\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Imprime informações da versão e sai\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Inicia a reprodução\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Para a reprodução\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa a reprodução\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
-msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n"
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Próxima música na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Música anterior na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n"
+msgstr ""
+" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução "
+"existente\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Imprime o nome da faixa para a saída padrão\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1307,30 +1150,34 @@ msgstr ""
" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n"
" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n"
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
msgstr ""
" ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n"
" \"artista - título\"\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
msgstr ""
" para mais informações, veja:\n"
-"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?"
+"title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:439
-#: ../playlist.c:2605
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../playlist.c:3854
+#: ../playlist.c:3664
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../playlist.c:3854
+#: ../playlist.c:3664
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -1360,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Faixa\n"
"Álbum"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1386,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"Banda / Artista do álbum\n"
"Personalizar"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1394,18 +1241,21 @@ msgstr ""
"Esquerda\n"
"Direita"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
-#: ../plugins/converter/support.c:90
-#: ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações do plugin, por favor."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote "
+"timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações "
+"do plugin, por favor."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1426,8 +1276,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Liberar dispositivo quando parado"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:51
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tamanho preferido do buffer"
@@ -1706,8 +1555,7 @@ msgstr "Erro do conversor"
msgid "Converting..."
msgstr "Convertendo..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394
-#: ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
msgid "Select folder..."
msgstr "Selecionar pasta..."
@@ -1715,18 +1563,20 @@ msgstr "Selecionar pasta..."
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space"
-msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título "
+"diferente ou libere algum espaço no disco"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente."
+msgstr ""
+"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1738,13 +1588,11 @@ msgstr "Adicionar novo codificador"
msgid "Edit encoder"
msgstr "Editar codificador"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
msgid "Remove preset"
msgstr "Remover predefinição"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?"
@@ -1752,8 +1600,7 @@ msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?"
msgid "Encoders"
msgstr "Codificadores"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP"
@@ -1773,15 +1620,15 @@ msgstr "Editar predefinição do DSP"
msgid "DSP Presets"
msgstr "Predefinições do DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:97
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
msgid "Output folder:"
msgstr "Pasta de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:118
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
msgid "Output file name:"
msgstr "Nome do arquivo de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:129
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1789,92 +1636,93 @@ msgstr ""
"A extensão (ex. .mp3) será adicionada automaticamente.\n"
"Deixe o campo vazio para o padrão (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:142
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
msgid "Encoder:"
msgstr "Codificador:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:166
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
msgid "DSP preset:"
msgstr "Predefinição do DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:189
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
msgid "Number of threads:"
msgstr "Número de linhas de execução"
-#: ../plugins/converter/interface.c:202
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
msgid "Output sample format:"
msgstr "Formato da amostra de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
msgid "Keep source format"
msgstr "Manter o formato original"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
msgid "8 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 8 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
msgid "16 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 16 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
msgid "24 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 24 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
msgid "32 bit signed int"
msgstr "Inteiro de 32 bits com sinal"
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bits flutuante"
-#: ../plugins/converter/interface.c:220
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "When file exists:"
msgstr "Quando o arquivo existir:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
msgid "Prompt"
msgstr "Perguntar"
-#: ../plugins/converter/interface.c:228
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
msgid "Preserve folder structure, starting from:"
msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:386
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Editar predefinição do codificador"
-#: ../plugins/converter/interface.c:409
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Codificador sem título"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
msgid "Output file extension:"
msgstr "Extensão do arquivo de saída:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:424
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Ex. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:432
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
msgid "Command line:"
msgstr "Linha de comando:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:443
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
"Exemplo: lame - %o\n"
-"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)"
+"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão "
+"(stdin)"
-#: ../plugins/converter/interface.c:453
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
#, c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
@@ -1883,47 +1731,47 @@ msgstr ""
"<small>%o - nome do arquivo de saída\n"
"%i - nome do arquivo de entrada temporário</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: ../plugins/converter/interface.c:470
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
msgid "Temporary file"
msgstr "Arquivo temporário"
-#: ../plugins/converter/interface.c:487
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:499
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:505
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:517
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:527
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Editor de etiquetas</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:614
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Editor de predefinições do DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:637
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Predefinição do DSP sem título"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7151a2b2..1e4c4978 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 12:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:53+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n"
@@ -19,82 +19,83 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Другие файлы (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Следовать символическим ссылкам"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Не удалось прочитать файл справки"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не удалось загрузить файл справки"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.ru.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "О программе DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Переводчики DeaDBeeF "
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактировать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добавить новый плейлист"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Обнулить предусиление"
msgid "Zero Bands"
msgstr "Обнулить частоты"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
@@ -193,32 +194,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сохранить плейлист как"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Другие файлы (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новый плейлист (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Открыть файл(ы)"
@@ -230,36 +235,36 @@ msgstr "Добавить файл(ы)"
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добавить каталог(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Добавить расположение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
@@ -267,17 +272,17 @@ msgstr "Выделить всё"
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-#: ../plugins/converter/interface.c:653
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -285,35 +290,35 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Crop"
msgstr "Оставить выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:630
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Track number"
msgstr "Номер дорожки"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
@@ -324,20 +329,20 @@ msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Строка состояния"
@@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Строка состояния"
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки столбцов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
@@ -353,40 +358,40 @@ msgstr "Вкладки"
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Воспр_оизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "По очереди"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Перемешивать дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешивать альбомы"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Дорожку"
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Дорожку"
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручивать плейлист автоматически"
@@ -402,64 +407,64 @@ msgstr "Прокручивать плейлист автоматически"
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Выделять текущую дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Останавливать после текущей"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перейти на текущую дорожку"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Переводчики"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Играть вразброс"
@@ -467,33 +472,33 @@ msgstr "Играть вразброс"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введите название нового столбца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -510,7 +515,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Порядковый номер"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"
@@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "Обложка альбома"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Исполнитель - Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
#: ../plugins/gtkui/search.c:394
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "Номер дорожки"
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Группа / Исполнитель альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
@@ -552,367 +557,374 @@ msgstr "По левому краю"
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "Всегда преобразовывать 8-битный звук в 16-битный"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Отключён"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Использовать пиковое значение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 дБ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Global preamp:"
+msgstr "Предусиление автовыравнивания громкости:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Добавлять файлы из командной строки\n"
"(или файлового менеджера) в этот плейлист:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Восстанавливать предыдущую сессию при запуске"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Don't add from archives when adding folders"
msgstr "Не добавлять из архивов при добавлении каталогов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "Предустановка для цепочки DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Load"
msgstr "_Загрузить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Сворачивать в трей при закрытии"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не показывать значок в трее"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Использовать жирный шрифт для текущей дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Убрать пункт \"Удалить с диска\" из контекстного меню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Автоматически именовать плейлисты при добавлении одного каталога"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Частота обновления интерфейса (раз за секунду):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Текст заголовка при проигрывании:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Текст заголовка при остановке:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr "Графический интерфейс (для изменения необходим перезапуск):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Заменить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Основные цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Средний"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Цвета вкладок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость "
"визуализации)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
" Чётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
" Нечётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
" Выделенная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
" Выделенный \n"
" текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Цвета плейлиста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включить прокси-сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип прокси:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Sort by..."
msgstr "Сортировать по..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-#: ../plugins/converter/interface.c:758
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Выберите расширение DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
msgid "Plugin"
msgstr "Расширение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Настройки редактора тегов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Писать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Писать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Писать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вырезать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вырезать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вырезать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендуемая)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Писать ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Исполнитель / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "№"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -920,49 +932,49 @@ msgstr ""
"Файлы будут удалены. Продолжить?\n"
"(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Удалить из очереди"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Обновить метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Удалить с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Редактировать столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"
@@ -979,7 +991,7 @@ msgstr "Настроить %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по умолчанию"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1056,55 +1068,55 @@ msgstr "Добавить поле"
msgid "Remove field"
msgstr "Удалить поле"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Выйти из плеера\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Вывести на экран информацию о версии программы и "
"выйти\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Начать воспроизведение\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
@@ -1112,33 +1124,33 @@ msgstr ""
" --play-pause Начать воспроизведение если остановлено, в противном "
"случае - приостановить\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Следующая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Предыдущая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Воспроизведение случайной дорожки в плейлисте\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"комментарий,\n"
" %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n"
-#: ../main.c:108
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести "
"на экран \"artist - title\"\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:110
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1169,15 +1181,15 @@ msgstr ""
" для дополнительной информации, смотрите http://"
"sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:439 ../playlist.c:2605
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Плейлист"
-#: ../playlist.c:3854
+#: ../playlist.c:3664
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../playlist.c:3854
+#: ../playlist.c:3664
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"Дорожка\n"
"Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Группа / Исполнитель альбома\n"
"Разное"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1533,7 +1545,8 @@ msgstr "Качество / Алгоритм"
#: ../translation/extra.c:91
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-msgstr "Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)"
+msgstr ""
+"Автоматическая частота дискретизации (переопределяет частоту дискретизации)"
#: ../plugins/converter/convgui.c:108
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1619,15 +1632,15 @@ msgstr "Редактировать предустановку DSP "
msgid "DSP Presets"
msgstr "Предустановки DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:97
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
msgid "Output folder:"
msgstr "Выходной каталог:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:118
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
msgid "Output file name:"
msgstr "Имя выходного файла:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:129
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1635,83 +1648,83 @@ msgstr ""
"Расширение (например, .mp3) будет добавлено автоматически.\n"
"Оставьте это поле пустым для использования настроек по умолчанию (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:142
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
msgid "Encoder:"
msgstr "Кодировщик:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:166
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
msgid "DSP preset:"
msgstr "Предустановка DSP:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:189
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
msgid "Number of threads:"
msgstr "Количество потоков:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:202
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
msgid "Output sample format:"
msgstr "Выходной формат сэмплов:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
msgid "Keep source format"
msgstr "Оставить исходный формат"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:212
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:213
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 бит целочисленный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:214
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
msgid "32 bit float"
msgstr "32 бит вещественный"
-#: ../plugins/converter/interface.c:220
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "When file exists:"
msgstr "Если файл существует:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
msgid "Prompt"
msgstr "Спросить"
-#: ../plugins/converter/interface.c:228
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
msgid "Overwrite"
msgstr "Заменить"
-#: ../plugins/converter/interface.c:230
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
msgid "Preserve folder structure, starting from:"
msgstr "Сохранить структуру папок, начиная с:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:386
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Редактировать предустановки"
-#: ../plugins/converter/interface.c:409
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Безымянный кодировщик"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
msgid "Output file extension:"
msgstr "Расширение выходного файла:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:424
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Например mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:432
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
msgid "Command line:"
msgstr "Командная строка"
-#: ../plugins/converter/interface.c:443
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
@@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Пример: lame - %o\n"
"\"%i\" для входного файла, \"%o\" для выходного файла, \"-\" для stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:453
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
#, c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
@@ -1729,47 +1742,47 @@ msgstr ""
"<small>\"%o\" - имя выходного файла\n"
"\"%i\" - имя временного входного файла</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
msgid "Pipe"
msgstr "Конвейер"
-#: ../plugins/converter/interface.c:470
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
msgid "Temporary file"
msgstr "Временный файл"
-#: ../plugins/converter/interface.c:487
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:499
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:505
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:517
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:527
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Запись тегов</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:614
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "Редактор предустановок DSP"
-#: ../plugins/converter/interface.c:637
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Безымянная предустановка DSP"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 435f6fb9..f1e025e8 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:35+0200\n"
"Last-Translator: danishka <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,1012 +18,1115 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+msgid "All files (*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
-msgid "Enable"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
-msgid "Zero All"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
-msgid "Zero Preamp"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
-msgid "Zero Bands"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+msgid "Select DSP Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
-msgid "Artist / Album"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
-msgid "Track No"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+msgid "Add field"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1031,112 +1134,589 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+msgid "Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+msgid "DSP Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+msgid "Output folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+msgid "Output file name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+msgid "DSP preset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+msgid "Output file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c5b93e7b..94f464c5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -17,835 +17,912 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podporované formáty zvuku"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Ostatné súbory (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Otvoriť súbor(y)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Pridať súbor(y) do zoznamu stôp..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Pridať priečinok/priečinky do zoznamu stôp..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Zlyhalo čítanie súboru Pomocníka"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Zlyhalo načítanie súboru Pomocníka"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O aplikácii DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Záznam zmien DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Upraviť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Názov:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Premenovať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstrániť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Pridať nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Načítať Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importovať predvoľby ekvalizéru Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Predvoľby ekvalizéru Foobar2000 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Načítať predvoľby"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Znulovať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Znulovať predzos"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Znulovať pásma"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Uložiť predvoľby"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Načítať predvoľby"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 deň %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dní %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zastavené | %d stôp | %s celkový čas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pozastavené | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stôp | %s celkový čas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Zoznamy stôp DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Načítať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Ostatné súbory (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nový zoznam stôp (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvoriť súbor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Pridať súbor(y)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Pridať priečinok/priečinky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Pridať umiestnenie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nový zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Načítať zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Vyčistiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Zrušiť výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertovať výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Nájsť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Číslo súboru"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Interpret"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Stavový panel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Hlavičky stĺpcov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Lineárne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Zamiešať"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Zamiešať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Opakovať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Opakovať všetky"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Opakovať jedinú stopu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Neopakovať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Posúvať podľa prehrávanej stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kurzor podľa prehrávanej stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Zastaviť po tejto stope"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Záznam zmien"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "O _aplikácii"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Predošlá"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Ďalšia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Prehrať náhodnú"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Pridávajú sa súbory..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>UPOZORNENIE</b>: zapisovanie značiek je zatiaľ vlastnosť vo vývoji.\n"
-"<b>Urobte si zálohy</b> predtým, než ju budete používať."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Názov:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Sem zadajte názov stĺpca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Číslo súboru"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Hrá"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Obal albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Interpret - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Interpret"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Názov"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Dĺžka"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Trvanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Stopa"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Č. stopy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina/interpret"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnanie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Konverzia formátu (začína %):\n"
-" [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n"
-" [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n"
-" [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n"
-" [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n"
-"Príklad: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Výstupné zariadenie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Povoliť dynamické prepínanie vzorkovania"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Kvalita konverzie vzorkovania:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Režim replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Stopa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Najvyšší replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Režim replaygain:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Prehrávanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastaviť"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Zatvorenie minimalizuje do oznamovacej oblasti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Stredné tlačidlo myši zatvára zoznam stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Rozhranie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Prekonať"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Farby lišty pozície a hlasitosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Stredné"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Svetlé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Farby pruhu kariet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Prekonať (nepoužije témy vzhľadu stromového zobrazenia GTK, ale urýchli "
"vykresľovanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Párny riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Nepárny riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Vybraný riadok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Vybraný text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Farby zoznamu stôp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Zapnúť proxy server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proxy servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proxy servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Používateľ proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Heslo pre proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Zoskupiť podľa"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Formát:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Výber"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Zapisovať značiek"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapísať ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapísať ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapísať APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstrániť ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstrániť ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstrániť APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Verzia ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (odporúča sa)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kódovanie znakov ID3v1 (predvolené je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapísať ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Zapisovať značiek"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(i):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Webstránka:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastaviť"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Zoskupiť podľa"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Konverzia formátu (začína %):\n"
-" [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n"
-" [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n"
-" [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n"
-" [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n"
-"Príklad: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Interpret/album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Č. stopy"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Názov/interpret stopy"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Trvanie"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Zmazať súbory z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -853,196 +930,223 @@ msgstr ""
"Súbory sa stratia. Pokračovať?\n"
"(Tento dialóg môžete vypnúť v nastaveniach zásuvných modulov GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Pridať do frontu prehrávaných"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstrániť z frontu prehrávaných"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Znovu načítať metadáta"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstrániť z disku"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Upraviť stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrániť stĺpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Zoskupiť podľa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Interpret/dátum/album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Nastaviť %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Nastaviť"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Predvolené zvukové zariadenie"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globálne klávesové skratky"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Miesto"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinácia klávesov"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Výstupný modul ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Pridávajú sa súbory..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuje sa..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Zmenili ste dáta tejto stopy."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Typ(y) značiek"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Vložený cue"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Pridať súbor(y)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Použitie: deadbeef [možnosti] [súbor(y)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help alebo -h Vypíše túto správu Pomocníka a skončí\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Ukončí prehrávač\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Vypíše informácie o verzii a skončí\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Začne prehrávanie\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zastaví prehrávanie\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pozastaví prehrávanie\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Ďalšia stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Predošlá stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Náhodná stopa v zozname\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pridá súbory do existujúceho zoznamu stôp\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1053,7 +1157,7 @@ msgstr ""
" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n"
" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1062,11 +1166,26 @@ msgstr ""
" napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať "
"„interpret - názov“\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1074,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"2.3 (odporúča sa)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1084,17 +1209,18 @@ msgstr ""
"Stopa\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Skupina/Interpret albumu\n"
"Vlastné"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1119,74 +1245,673 @@ msgstr ""
"Vpravo"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pixmap: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na bufrovanie vstupu."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Pridať zvukové CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Zapnúť proxy server"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF teraz prehráva"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Používateľ proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo pre proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Zmazať súbory z disku"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Chyba pri čítaní prvej stránky bitového toku Ogg."
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Chyba pri čítaní prvého paketu hlavičky."
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na registráciu sériového čísla toku."
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Vstup je orezaný alebo prázdny."
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Vstup nie je bitový tok Ogg."
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje dáta Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Obal albumu"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Koniec súboru pred rozpoznaním toku."
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje podporovaný typ dát."
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Poškodená sekundárna hlavička-"
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Koniec súboru pred koncom hlavičiek Vorbis."
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Poškodené alebo chýbajúce dáta, pokračuje sa..."
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Č. stopy"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Názov/interpret stopy"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Číslo súboru"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Pridať umiestnenie"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Typ(y) značiek"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Vložený cue"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Vybrať všetky"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Chyba pri zapisovaní toku na výstup. Výstupný tok môže byť poškodený alebo "
-"orezaný."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Upraviť stĺpec"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Výstupné zariadenie:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Uložiť predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prekonať"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Načítať predvoľby"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Zapísať APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Zapísať ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Zapísať ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Zapisovať značiek"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Pridať zvukové CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Zrušiť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>UPOZORNENIE</b>: zapisovanie značiek je zatiaľ vlastnosť vo vývoji.\n"
+#~ "<b>Urobte si zálohy</b> predtým, než ju budete používať."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Dĺžka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konverzia formátu (začína %):\n"
+#~ " [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n"
+#~ " [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n"
+#~ " [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n"
+#~ " [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n"
+#~ "Príklad: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Povoliť dynamické prepínanie vzorkovania"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Kvalita konverzie vzorkovania:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Popis:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor(i):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Webstránka:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konverzia formátu (začína %):\n"
+#~ " [a] interpret, [t] názov, [b] album, [B] skupina, [C] skladateľ\n"
+#~ " [n] číslo stopy, [N] počet stôp,\n"
+#~ " [l] dĺžka, [y] rok, [g] žáner, [c] komentár,\n"
+#~ " [r] autorské práva, [f] názov súboru, [T] značky\n"
+#~ "Príklad: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Nastaviť %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Výstupný modul ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na bufrovanie vstupu."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Chyba pri čítaní prvej stránky bitového toku Ogg."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Chyba pri čítaní prvého paketu hlavičky."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa získať dosť pamäte na registráciu sériového čísla toku."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Vstup je orezaný alebo prázdny."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Vstup nie je bitový tok Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje dáta Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Koniec súboru pred rozpoznaním toku."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Bitový tok Ogg neobsahuje podporovaný typ dát."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Poškodená sekundárna hlavička-"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Koniec súboru pred koncom hlavičiek Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Poškodené alebo chýbajúce dáta, pokračuje sa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri zapisovaní toku na výstup. Výstupný tok môže byť poškodený "
+#~ "alebo orezaný."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Zvuk (pokr.)"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6a3e0da5..a672ffad 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,158 +15,180 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podprte vrste zvoka"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Druge datoteke (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja ..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Sledi simbolnim povezavam"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Med branjem datoteke pomoči je prišlo do napake"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O programu DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Shrani prednastavljen izenačevalnik DeaDBeef"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Prednastavljene datoteke izenačevalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Naloži prednastavljen izenačevalnik DeaDBeeF ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Uvozi prednastavljeni izenačevalnik Foobar2000 ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Naloži prednastavljene"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Vse vrednosti nič"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Vrednosti predojačevalnika nič"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Vse frekvence nič"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Shrani prednastavljene"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Naloži prednastavljene"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | skupni čas predvajanja: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Premor | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
@@ -174,682 +196,736 @@ msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | skupni čas "
"predvajanja: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Datoteke seznama predvajanja DeaDBeeF (*dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Naloži seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Druge datoteke (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Odpri datoteko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteko"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj mapo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Naloži seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_edi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "Po_čisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Odstrani izbiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbiro"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Izbira"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Številka datoteke"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Vrstica stanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Glave stolpcev"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Izenačevalnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Predvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Zaporedno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Premešaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Premešaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Ponovi vse"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Ponovi eno skladbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Ne ponavljaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Drsnik sledi predvajanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Kazalec sledi predvajanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik _sprememb"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Predvajaj naključno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodajanje datotek ..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Prekini"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Lastnosti skladbe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n"
-"Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "Uvelj_avi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Vnesite novo ime stolpca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Številka datoteke"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Predvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Naslovnica albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvajalec - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvajalec"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Skladba"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Skladba št."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Skupina / Izvajalec albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Oblika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnava:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Oblika (začnite z %):\n"
-" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
-" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
-" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
-" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n"
-" [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n"
-"Primer: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izhodni vstavek:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Izhodna naprava:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Način ojačanja predvajanja:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Onemogočeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Skladba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Vrh ojačanja predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Način ojačanja predvajanja:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Dodaj datoteke iz ukazne vrstice (ali upravljalnika datotek) v ta "
"predvajalnik:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Predvajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednji gumb zapre seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Vmesnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Prepiši"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Ospredje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Barva vrstice iskanja/nadzora glasnosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Barva zavihkov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Prepiši (izgubi temo GTK, vendar pospeši izrisovanje)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Soda vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Liha vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Izbrana vrstica"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Izbrano besedilo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalec"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Barva seznama predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogoči posredniški strežnik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Naslov posredniškega strežnika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Vrata posredniškega strežnika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vrsta posredniškega strežnika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Združi po"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Izbira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapiši ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapiši ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapiši APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Odstrani ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Odstrani ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Odstrani APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Različica ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (priporočeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapiši ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Označevanje"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Avtor(ji):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Splet. stran:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Združi po"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Oblika (začnite z %):\n"
-" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
-" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
-" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
-" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n"
-"Primer: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Izvajalec / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Skladba št."
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Izbriši datoteke z diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -857,220 +933,263 @@ msgstr ""
"Datoteke bodo izgubljene. Ali nadaljujem?\n"
"(To pogovorno okno lahko izključite v nastavitvah vstavka GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Odstrani s seznama predvajanja"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ponovno naloži metapodatke"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstrani z diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrani stolpec"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Združi po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Izvajalec/datum/album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Nastavi %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Nastavi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Privzeta avdio naprava"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Splošne bližnjice"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Dejanje"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Bližnjica"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Izhodni vstavek ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dodajanje datotek ..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Začenjanje ..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Vrsta oznake"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Vstavljen Cuesheet"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj datoteko"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ali -h Prikaže pomoč (to sporočilo)\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Konča predvajalnik\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Prikaže podatke o različici\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Začne predvajanje\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavi predvajanje\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Prekini predvajanje\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Prejšnja skladba s seznama predvajanja\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying OBLIKA Prikaže oblikovano ime skladbe\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, "
-"al[b]um,\n"
+" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]"
+"um,\n"
" [l] - trajanje, [n] - št. skladbe, [y] - leto, [c] - "
"opomba,\n"
" avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr " npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - "
+msgstr ""
+" npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - "
"naslov\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1078,7 +1197,13 @@ msgstr ""
"2.3 (priporočeno)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1088,17 +1213,18 @@ msgstr ""
"Skladba\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Skupina / Izvajalec albuma\n"
"Po meri"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1123,71 +1249,673 @@ msgstr ""
"Desno"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite "
+"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v "
+"nastavitvah vstavkov."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg."
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave."
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Vhod prirezan ali prazen."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Omogoči posredniški strežnik"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg."
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom."
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Drugotna glava je pokvarjena."
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Izbriši datoteke z diska"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Naslovnica albuma"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Skladba št."
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Številka datoteke"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Dodaj mesto"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Vrsta oznake"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Vstavljen Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali "
-"prirezan."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Uredi stolpec"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Izhodna naprava:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Izhodni vstavek:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Naloži prednastavljene"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Izhodni vstavek:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite "
-"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v "
-"nastavitvah vstavkov."
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Zapiši APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Zapiši ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Zapiši ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Prekini"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n"
+#~ "Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Trajanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblika (začnite z %):\n"
+#~ " izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
+#~ " [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
+#~ " [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
+#~ " avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n"
+#~ " [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n"
+#~ "Primer: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Avtor(ji):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Splet. stran:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oblika (začnite z %):\n"
+#~ " izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
+#~ " [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
+#~ " [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
+#~ " avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n"
+#~ "Primer: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Nastavi %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Izhodni vstavek ALSA"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Vhod prirezan ali prazen."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Drugotna glava je pokvarjena."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali "
+#~ "prirezan."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e358baca..eda4bcfa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,1003 +15,918 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Подржане звучне датотеке"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Остале датотеке (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Отвори датотеку(е)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Додај датотеке у листу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Додај директоријуме у листу..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Прати меке везе (symlinks)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Неуспело читање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Неуспело отварање датотеке помоћи"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
#, fuzzy
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Дневник измена"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF преводиоци"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Уреди листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименуј листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Уклони листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додај нову листу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Сачувај подешавања еквилајзера"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Датотеке са подешавањима еквилајзера (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Учитавање подешавања еквилајзера..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Подешавања еквилајзера (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања еквилајзера..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Подешавања еквилајзера - Foobar2000(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Учитај подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "На нулу све"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Претпојачало на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Подручја на нулу"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Сачувај подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Учитај подешавања"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Увоз Foobar2000 подешавања"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 дан %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дана %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Заустављено | %d песама | %s укупно време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбпс "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Паузирано | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно време свирања"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d херца | %d бита | %s | %d:%02d / %s | %d песама | %s укупно "
+"време свирања"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сачувај листу као..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Остале датотеке (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нова листа (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отвори датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додај датотеку(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додај директоријум(е)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Додај место"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Сачувај листу као..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "О_чисти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Поништи избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Обрни избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Одсеци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Број песме"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Извођач"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Статусна трака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Колона заглавља"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Листови"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквилајзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Ре_продукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Насумично"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Понављање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Понови све"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Понављај песму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не понављај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Клизач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Показивач прати репродукцију песама"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Заустави после тренутне песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Иди на песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Дневник и_змена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "О прогр_аму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Преводиоци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Наредна"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Пусти насумично"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Додавање датотека..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Особине песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "С_ачувај промене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Подаци о песми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Унесите име за нову колону овде"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
#, fuzzy
msgid "Item Index"
msgstr "Индекс нумера"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Репродукује се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Омотнице албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Извођач — Албум"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Извођач"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Албум"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-msgid "Track"
-msgstr "Песма"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Прилагођено"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Претварања формата (започните са %):\n"
-" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
-" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
-" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
-" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
-"На пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Излазни додаци:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Излазни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain мод:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Песма"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygain мод:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
+msgstr ""
+"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Врати претходну сесију при покретању"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Репродукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Подеси"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Графичке контроле"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Замени подразумевано"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Боја текста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Траке за премотавање/гласноћу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Светло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Тамно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Боје одвајања листова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
+msgstr ""
+"Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи "
+"приказ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Паран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr " Непаран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Одабран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Одабран текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Боје листе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Омогући прокси сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксија:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси корисничко име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси лозинка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ауторска права"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додаци"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиши по"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Додаци"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Писач ознака"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Уклони ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Уклони ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Уклони APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 верзија"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоручено)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Уписуј ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Писач ознака"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Аутор(и):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Е-пошта:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Интернет адреса:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Подеси"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додаци"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Групиши по"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Претварања формата (започните са %):\n"
-" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
-" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
-" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
-" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
-"На пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Извођач / Албум"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Број песме"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Наслов / Извођач песме"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Трајање"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Обриши датотеке са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1019,209 +934,222 @@ msgstr ""
"Дадотеке ће бити обрисане. Да ли сте сигурни?\n"
"(Овај дијалог може да се искључи у подешавањима додатка GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додај у заказано"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Уклони из заказаног"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Поново учитај податке о песми"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Уклони са диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Додај колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Уреди колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Поништи груписање"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Извођач/Датум/Албум"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Отвори датотеку..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Подешавање %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Подеси"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Подразумевани звучни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Опште пречице"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Наредба"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинација тастера"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA излазни додатак"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Додавање датотека..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Изменили сте податке за ову песму."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Додај место"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тип(ови) ознаке"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Кључ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Угњеждени Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Кључ"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Вредност"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "Сада се репродукује"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Желите ли заиста да затворите овај прозор?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Додај датотеку(е)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Уклони"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: deadbeef [опције] [датотека(е)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help или -h Прикажи ову помоћ и изађи\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Напусти плејер\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и изађи\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Репродукуј\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Заустави репродукцију\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Паузирај репродукцију\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Наредна песма из листе\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Претходна песма из листе\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Насумично песма из листе\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Додај датотеку(е) у постојећу листу\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Испиши уређено име песме на стд. излаз\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1232,17 +1160,35 @@ msgstr ""
" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n"
" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати "
+"\"Извођач - Наслов\"\n"
-#: ../playlist.c:378
-#: ../playlist.c:2302
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1250,7 +1196,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Препоручено)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1260,7 +1212,8 @@ msgstr ""
"Песма\n"
"Албум"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1269,8 +1222,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Група / Извођач\n"
"Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1294,16 +1247,21 @@ msgstr ""
"Лево\n"
"Десно"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не могу пронаћи датотеку са битмапираном сликом: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте \"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg\"."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: \"freepats\" датотека са подешавањима није пронађена. Инсталирајте "
+"\"timidity-freepats\" програм или подесите путању до датотеке \"freepats.cfg"
+"\"."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1324,8 +1282,7 @@ msgstr "Користи ALSA претварања фреквенције узор
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Ослободи уређај након завршене репродукције"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Најрадије користи бафер величине"
@@ -1354,167 +1311,565 @@ msgstr "Лозинка"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адреса за скроблер"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Период освежавања привремене меморије (часова)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Преузми из уграђених ознака"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Преузми из локалних директоријума"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Име датотека садржи речи"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Преузми са Last.fm страница"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Преузми са albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Користи CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Користи ЦД-текст, ако је доступан"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB адреса (нпр. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Ослушкуј CDDB на порту (нпр. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Најрадије користи CDDB протокол"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Укључи подршку за NRG слике"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Квалитет промене фреквенције узорковања (0..2, више је боље)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Најдуже трајање песме (минута)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Захтевај дозволу за брисање датотека са диска"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Осетљивост контроле гласноће преко иконе стања"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Прилагођена икона стања"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Покрени \"gtk_init\" са \"--sync\" (режим отклањања грешака)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Облик обавештавања"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Облик обавештавања"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Омотнице албума"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio звучни сервер"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Релативна путања за претраживање"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Потпуна путања за претраживање"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Омогући HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Путања за HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Најдуже трајање песме (минута)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Подешавања за Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Наслов песме"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Извођач"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Број песме"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Укупно песмама"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Број диска"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Напомена"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Енкодер / Испоручилац"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ауторска права"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Додај место"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тип(ови) ознаке"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Угњеждени Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Фреквенција узорковања (Samplerate)"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Изабери све"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Уреди колону"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Излазни уређај"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Излазни додаци:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Сачувај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Замени подразумевано"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Учитај подешавања"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Излазни додаци:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Уписуј APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Уписуј ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Уписуј ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Писач ознака"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Сачувај листу као..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Трајање"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Претварања формата (започните са %):\n"
+#~ " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
+#~ " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
+#~ " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
+#~ " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
+#~ "На пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Опис:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Аутор(и):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Е-пошта:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Интернет адреса:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Претварања формата (започните са %):\n"
+#~ " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
+#~ " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
+#~ " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
+#~ " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
+#~ "На пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Наслов / Извођач песме"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Подешавање %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA излазни додатак"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "Сада се репродукује"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Путања за HVSC"
#~ msgid "_Abort"
#~ msgstr "Одуст_ани"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 37071fdc..58450a4f 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,1003 +15,918 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Podržane zvučne datoteke"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Ostale datoteke (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Otvori datoteku(e)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj datoteke u listu..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Dodaj direktorijume u listu..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Prati meke veze (symlinks)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Neuspelo čitanje datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Neuspelo otvaranje datoteke pomoći"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
#, fuzzy
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "O DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s — Dnevnik izmena"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF prevodioci"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Sačuvaj podešavanja ekvilajzera"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Datoteke sa podešavanjima ekvilajzera (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Učitavanje podešavanja ekvilajzera..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Podešavanja ekvilajzera (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja ekvilajzera..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Podešavanja ekvilajzera - Foobar2000(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Učitaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Na nulu sve"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Pretpojačalo na nulu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Područja na nulu"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Sačuvaj podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Učitaj podešavanja"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Uvoz Foobar2000 podešavanja"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dana %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Zaustavljeno | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pauzirano | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno vreme sviranja"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d herca | %d bita | %s | %d:%02d / %s | %d pesama | %s ukupno "
+"vreme sviranja"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sačuvaj listu kao..."
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Ostale datoteke (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dodaj datoteku(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj direktorijum(e)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Sačuvaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Sačuvaj listu kao..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "O_čisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrni izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Odseci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Broj pesme"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusna traka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Kolona zaglavlja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Listovi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvilajzer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "Re_produkcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linijski"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Nasumično"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Ponavljanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Ponovi sve"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Ponavljaj pesmu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Ne ponavljaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Klizač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Pokazivač prati reprodukciju pesama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Zaustavi posle trenutne pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik i_zmena"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "O progr_amu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Prevodioci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Naredna"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Pusti nasumično"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodavanje datoteka..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Osobine pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "S_ačuvaj promene"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Podaci o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
#, fuzzy
msgid "Item Index"
msgstr "Indeks numera"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukuje se"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Omotnice albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvođač — Album"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvođač"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-msgid "Track"
-msgstr "Pesma"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
-#: ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
-" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
-" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
-" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
-" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
-"Na primer: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Poništi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mod:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Pesma"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replaygain mod:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:"
+msgstr ""
+"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Vrati prethodnu sesiju pri pokretanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Grafičke kontrole"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Zameni podrazumevano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Boje odvajanja listova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)"
+msgstr ""
+"Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži "
+"prikaz)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Paran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr " Neparan red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Odabran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Odabran tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proksi server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tip proksija:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proksi korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proksi lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorska prava"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Izbor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Pisač oznaka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Upisuj ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Upisuj ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Upisuj APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Ukloni ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Ukloni ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Ukloni APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Upisuj ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Pisač oznaka"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Autor(i):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pošta:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Internet adresa:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Podesi"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupiši po"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
-" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
-" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
-" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
-" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
-"Na primer: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306
-#: ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Izvođač / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307
-#: ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Broj pesme"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308
-#: ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Naslov / Izvođač pesme"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
-#: ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Obriši datoteke sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -1019,209 +934,222 @@ msgstr ""
"Dadoteke će biti obrisane. Da li ste sigurni?\n"
"(Ovaj dijalog može da se isključi u podešavanjima dodatka GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Dodaj u zakazano"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ukloni iz zakazanog"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ponovo učitaj podatke o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ukloni sa diska"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Uredi kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Poništi grupisanje"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Izvođač/Datum/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Podešavanje %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Podesi"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Podrazumevani zvučni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Opšte prečice"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Naredba"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Kombinacija tastera"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA izlazni dodatak"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dodavanje datoteka..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Izmenili ste podatke za ovu pesmu."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Dodaj mesto"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tip(ovi) oznake"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Ugnježdeni Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "Sada se reprodukuje"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj datoteku(e)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Ukloni"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Upotreba: deadbeef [opcije] [datoteka(e)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ili -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Napusti plejer\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Prikaži info o verziji i izađi\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Reprodukuj\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Zaustavi reprodukciju\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pauziraj reprodukciju\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Naredna pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Prethodna pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Nasumično pesma iz liste\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Dodaj datoteku(e) u postojeću listu\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Ispiši uređeno ime pesme na std. izlaz\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1232,17 +1160,35 @@ msgstr ""
" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n"
" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n"
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati "
+"\"Izvođač - Naslov\"\n"
-#: ../playlist.c:378
-#: ../playlist.c:2302
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1250,7 +1196,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Preporučeno)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1260,7 +1212,8 @@ msgstr ""
"Pesma\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1269,8 +1222,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Grupa / Izvođač\n"
"Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1294,16 +1247,21 @@ msgstr ""
"Levo\n"
"Desno"
-#: ../plugins/gtkui/support.c:90
-#: ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa bitmapiranom slikom: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke \"freepats.cfg\"."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: \"freepats\" datoteka sa podešavanjima nije pronađena. "
+"Instalirajte \"timidity-freepats\" program ili podesite putanju do datoteke "
+"\"freepats.cfg\"."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1324,8 +1282,7 @@ msgstr "Koristi ALSA pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Oslobodi uređaj nakon završene reprodukcije"
-#: ../translation/extra.c:8
-#: ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Najradije koristi bafer veličine"
@@ -1354,167 +1311,565 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Adresa za skrobler"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Period osvežavanja privremene memorije (časova)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Preuzmi iz ugrađenih oznaka"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Preuzmi iz lokalnih direktorijuma"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Ime datoteka sadrži reči"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Preuzmi sa Last.fm stranica"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Preuzmi sa albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Koristi CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Koristi CD-tekst, ako je dostupan"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB adresa (npr. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Osluškuj CDDB na portu (npr. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Najradije koristi CDDB protokol"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Uključi podršku za NRG slike"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Kvalitet promene frekvencije uzorkovanja (0..2, više je bolje)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Zahtevaj dozvolu za brisanje datoteka sa diska"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Osetljivost kontrole glasnoće preko ikone stanja"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Prilagođena ikona stanja"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Pokreni \"gtk_init\" sa \"--sync\" (režim otklanjanja grešaka)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
+msgstr "Oblik obaveštavanja"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
msgstr "Oblik obaveštavanja"
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Omotnice albuma"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio zvučni server"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Relativna putanja za pretraživanje"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Omogući HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Putanja za HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Najduže trajanje pesme (minuta)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Podešavanja za Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Naslov pesme"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Izvođač"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Broj pesme"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Ukupno pesmama"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Kompozitor"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Broj diska"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Napomena"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Enkoder / Isporučilac"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorska prava"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Dodaj mesto"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tip(ovi) oznake"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Ugnježdeni Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Frekvencija uzorkovanja (Samplerate)"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Uredi kolonu"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Izlazni uređaj"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Izlazni dodaci:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Sačuvaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zameni podrazumevano"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Učitaj podešavanja"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Izlazni dodaci:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Upisuj APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Upisuj ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Upisuj ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Pisač oznaka"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Sačuvaj listu kao..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Trajanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
+#~ " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
+#~ " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
+#~ " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
+#~ " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
+#~ "Na primer: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Autor(i):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-pošta:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Internet adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
+#~ " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
+#~ " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
+#~ " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
+#~ " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
+#~ "Na primer: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Naslov / Izvođač pesme"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Podešavanje %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA izlazni dodatak"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "Sada se reprodukuje"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Putanja za HVSC"
#~ msgid "_Abort"
#~ msgstr "Odust_ani"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5bcca9ba..8073ab86 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,843 +18,916 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Ljudformat som stöds"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Andra filer (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Öppna fil(er)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Lägg till fil(er) till spellista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Lägg till katalog(er) till spellista..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Följ symlänkar"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Om DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF spelar"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Redigera spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Byt namn på spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Lägg till ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Läs in inställningar"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importera inställningar från Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Nollställ alla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ingen förstärkning"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Nollställ band"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Spara inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Läs in inställningar"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Importera inställningar från Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Pausad | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Spara spellista som"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF spellistfil (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Läs in spellista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andra filer (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Ny spellista (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Öppna fil(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Lägg till fil(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Lägg till katalog(er)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Lägg till plats"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Läs in spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Spara spellista som"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "R_ensa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Filnummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Statusrad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Kolumnhuvuden"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Blanda"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Blanda"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Slumpa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Upprepning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Upprepa alla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Upprepa ett spår"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Upprepa inte"
# oerhört osäker på vad som egentligen menas här.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Markering följer uppspelning"
# sjukt svårt att översätta utan kotext.
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Markering följer uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Stanna efter nuvarande"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Ändringslogg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Spela slumpad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Lägger till filer..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Spåregenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>VARNING</b>: funktionen för att skriva taggar är fortfarande i "
-"utvecklingsfasen.\n"
-"<b>Gör säkerhetskopior</b> innan den används."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Ange ny kolumntitel här"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Filnummer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Spelar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Albumillustration"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Artist - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Spår"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Spårnummer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-# sanslöst kass uppställning
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formateringskonventioner (börja med %):\n"
-" artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n"
-" spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n"
-" längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n"
-" upphovsrätt ([r]), filnamn ([f]), komplett sökväg ([F]), taggar ([T])\n"
-" katalog ([d]), katalog med sökväg ([D])\n"
-"Exempel: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Instick för uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Enhet för uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Tillåt att dynamisk samplingsnivå skiftar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalité för samplingsnivå:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Avaktivera"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Spår"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här "
"spellistan:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Återuppta föregående session vid uppstart"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Stäng minimerar till systembricka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Klicka med musknappen i mitten för att stänga spellista"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Dölj ikon i systembrickan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Använd fet stil för spåret som spelas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Göm menyvalet \"radera från disk\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Text i titelraden vid uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Överbrygga"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Färg på sök-/volym-fält"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Bas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Färg för flikrad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går "
"fortare)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Jämn rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Ojämn rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Markerad rad"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Markerad text"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Markör"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Spellistans färger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Aktivera proxyserver"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adress för proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port för proxyserver:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxytyp:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Användarnamn för proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Lösenord för proxy:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Instick"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppera efter"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Instick"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Tagg-skrivare"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Skriv ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Skriv ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Skriv APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Rensa ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Rensa ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Rensa APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Rekomenderad)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Skriv ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Tagg-skrivare"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Författare:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Webbplats:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "Instick"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruppera efter"
-
-# sanslöst kass uppställning
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Formateringsregler (börja med %):\n"
-" artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n"
-" spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n"
-" längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n"
-" upphovs[r]ätt, [f]ilnamn, taggar ([T])\n"
-"Exempel: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Artist / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Spårnummer"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Titel / Artist för spåret"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Längd"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Radera filer från disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -862,197 +935,224 @@ msgstr ""
"Filer kommer att förloras. Fortsätta?\n"
"(Denna dialogruta kan stängas av i inställningarna för GTKUI-instick)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Lägg till i uppspelningskön"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Ta bort från uppspelningskön"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Ladda om metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Ta bort från disk"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Lägg till kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Redigera kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Ta bort kolumn"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Gruppera efter"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Artist/Datum/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Öppna fil..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Ställer in %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Inställningar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Standardljudenhet"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Globala snabbtangenter"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Utrymme"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Tangentkombination"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA-instick för utdata"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Lägger till filer..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Du har ändrat data för detta spår."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Tagg-kategori(er)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Inbäddat körschema"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF spelar"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Lägg till fil(er)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: deadbeef [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help eller -h Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Stäng spelare\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Påbörja uppspelning\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stoppa uppspelning\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pausa uppspelning\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Nästa spår i spellista\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Föregående spår i spellista\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Slumpa spår i spellista\n"
# existing => nuvarande? jag utgår ifrån att man avser listan som är aktiv i spelaren för tillfället.
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n"
# jag hatar dessa!
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1063,7 +1163,7 @@ msgstr ""
" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n"
" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1072,11 +1172,26 @@ msgstr ""
" e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
"titel\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1084,7 +1199,13 @@ msgstr ""
"2.3 (rekomenderad)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1094,17 +1215,18 @@ msgstr ""
"Spår\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1120,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"Band / Artist på album\n"
"Anpassad"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1129,79 +1251,682 @@ msgstr ""
"Höger"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att buffra inläsning."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera "
+"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i "
+"inställningarna för instick."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Lägg till ljud-CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Aktivera proxyserver"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF spelar"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn för proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord för proxy:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Fel vid läsning av första sidan av Ogg-bitströmmen."
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Fel vid läsning av inledande pakethuvud."
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Radera filer från disk"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr ""
-"Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att registrera nytt "
-"serienummer."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Inläsning trunkerad eller tom."
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Källan är inte en Ogg-bitström."
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller ingen Vorbis-data."
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Fick EOF innan strömtypen kunde identifieras."
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Albumillustration"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller inte en datatyp som stöds."
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Trasigt sekundärt huvud."
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Fick EOF innan Vorbis-huvudet blev komplett."
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Trasig eller saknas data, fortsätter..."
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Spårnummer"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Titel / Artist för spåret"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Filnummer"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Lägg till plats"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Tagg-kategori(er)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Inbäddat körschema"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Markera allt"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Fel vid skrivning av ström till utkälla. Strömmen kan vara skadad eller "
-"trunkerad."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Redigera kolumn"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Enhet för uppspelning:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Instick för uppspelning:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Spara inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Överbrygga"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Läs in inställningar"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Instick för uppspelning:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Skriv APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Skriv ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
msgstr ""
-"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera "
-"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i "
-"inställningarna för instick."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Lägg till ljud-CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Skriv ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Tagg-skrivare"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Spara spellista som"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>VARNING</b>: funktionen för att skriva taggar är fortfarande i "
+#~ "utvecklingsfasen.\n"
+#~ "<b>Gör säkerhetskopior</b> innan den används."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Längd"
+
+# sanslöst kass uppställning
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formateringskonventioner (börja med %):\n"
+#~ " artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n"
+#~ " spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n"
+#~ " längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n"
+#~ " upphovsrätt ([r]), filnamn ([f]), komplett sökväg ([F]), taggar ([T])\n"
+#~ " katalog ([d]), katalog med sökväg ([D])\n"
+#~ "Exempel: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Tillåt att dynamisk samplingsnivå skiftar"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Konverteringskvalité för samplingsnivå:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Författare:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-post:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Webbplats:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+# sanslöst kass uppställning
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formateringsregler (börja med %):\n"
+#~ " artist ([a]), titel ([t]), album ([b]), band ([B]), kompositör ([C])\n"
+#~ " spårnummer ([n]), antal spår ([N]),\n"
+#~ " längd ([l]), år ([y]), genre ([g]), kommentar ([c]),\n"
+#~ " upphovs[r]ätt, [f]ilnamn, taggar ([T])\n"
+#~ "Exempel: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Ställer in %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA-instick för utdata"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att buffra inläsning."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Fel vid läsning av första sidan av Ogg-bitströmmen."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Fel vid läsning av inledande pakethuvud."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för att registrera nytt "
+#~ "serienummer."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Inläsning trunkerad eller tom."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Källan är inte en Ogg-bitström."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller ingen Vorbis-data."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Fick EOF innan strömtypen kunde identifieras."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg-bitströmmen innehåller inte en datatyp som stöds."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Trasigt sekundärt huvud."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Fick EOF innan Vorbis-huvudet blev komplett."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Trasig eller saknas data, fortsätter..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel vid skrivning av ström till utkälla. Strömmen kan vara skadad eller "
+#~ "trunkerad."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Ljud (avancerat)"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 74f470a2..0f09689d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 17:20+0200\n"
"Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,822 +18,908 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "సహకారంవున్న శబ్ధపు ఫార్మేట్లు"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "ఇతర ఫైళ్ళు (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "సంచయా(ల)ను పాటలజాబితాకు జతచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "symlinks అనుసరించు"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "సహాయక ఫైలును చదువుతుండగా విఫలమైంది"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "సహాయక ఫైల్ లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s గురించి"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s మార్పుచిట్టా"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "డెడ్‌బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను సవరించు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "శీర్షిక:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "పాటలజాబితా పేరుమార్చు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితాను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ ఫైళ్ళు (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ లోడుచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "చేతనపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "అన్నీ సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "ప్రిఆంప్ సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "బ్రాండ్లను సున్నాచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 రోజు %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "ఆపివేయబడింది | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "మోనో"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "స్టీరియో"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "నిలిపివేయబడింది | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం "
-"ప్లేటైమ్"
+msgstr "%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "డెడ్‍బీఫ్ పాటలజాబితా ఫైళ్ళు (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "ఇతర ఫైళ్ళు (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "ఫైల్ (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "సంచయా(ల)ను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "స్థానమును జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "పాటలజాబితాను దాచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "సవరించు(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "శుభ్రంచేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "ఎంపికను తారుమారుచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "ఎంపిక"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "కత్తిరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "కనుగొను (_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "శీర్షిక"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "ఫైల్ సంఖ్య"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "ఆల్బమ్"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "కళాకారుడు"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "వీక్షణం (_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "స్థితి పట్టీ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "నిలువువరుస పీఠికలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "ట్యాబ్‌లు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "ఈక్విలైజర్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "ప్లేబాక్(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "ఒకే వరుసలో ఉన్నవి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "యాదృచ్ఛికం"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "యాదృచ్ఛికం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "యాదృచ్ఛికం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "దీని తరువాత ఆపివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "మార్పుచిట్టా (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "ఆపు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "ప్లే"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "నిలిపివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "మునుపటి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "తరువాతి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "గురించి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "మధ్యలోరద్దు (_A)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ట్రాక్ లక్షణాలు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>హెచ్చరిక</b>: ట్యాగ్ వ్రాయుట అనే అంశము ఇంకా అభివృద్ధిలోనే ఉన్నది.\n"
-"దీనిని వాడేముందు <b>బ్యాక్అప్ కాపీలను తీసుకోండి</b>."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "అనువర్తించు (_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "మెటాడేటా"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "గుణములు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "శీర్షిక:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "కొత్త నిలువువరుస శీర్షికను ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "రకం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "ఫైల్ సంఖ్య"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "ప్లేచేస్తున్నది"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "కళాకారుడు - ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "కళాకారుడు"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "ఆల్బమ్"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "శీర్షిక"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "ట్రాక్"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "ఫార్మేట్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "అనుగుణం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "సరే (_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
-msgstr "ధ్వని"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
+msgstr "ధ్వని"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "అచేతనంచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "ట్రాక్"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "ఆదేశ వరుస (లేదా ఫైల్ నిర్వాహకము) నుండి ఫైళ్ళను ఈ పాటలజాబితాకు జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "ప్రారంభములో మునుపటి కొనసాగిన కాలాన్ని పునఃప్రారంభించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "ప్లేబాక్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "స్వరూపించు"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "ముందుభాగము"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "నేపథ్యం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యం"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "పాఠ్యం"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "ఎంచుకున్న పాఠ్యం"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "కర్సరు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "పాటలజాబితా రంగులు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "రంగులు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక చిరునామా:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక పోర్టు:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "ప్రోక్సీ రకం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "నెట్‌వర్క్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "ప్లగిన్‌లు"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ఫార్మేట్:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "ఎంపిక"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "ప్లగిన్‌లు"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 వర్షన్"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 అక్షరపు ఎన్‌కోడింగ్ (iso8859-1 అనేది అప్రమేయము)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 వ్రాయి"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "వివరణ:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "మూలకర్త(లు):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "ఇమెయిల్:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "వెబ్‌సైట్:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "స్వరూపించు"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "ప్లగిన్‌లు"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "కళాకారుడు / ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "నిడివి"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -841,195 +927,222 @@ msgstr ""
"ఫైళ్ళను కోల్పోతారు. కొనసాగుతారా?\n"
"(ఈ డైలాగును GTKUI ప్లగిన్ అమరికలలోకి వెళ్ళి ఆపివేయవచ్చు)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "ప్లేబాక్ వరుసకు జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "ప్లేబాక్ వరుస నుండి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "మెటాడేటాను మళ్ళీ నింపు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "డిస్కు నుండి తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "నిలువువరుసను తొలగించు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "ఫైల్ తెరువు..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "%s అమర్చు"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "స్వరూపించు"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "అప్రమేయ ఆడియా పరికరం"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "జతచేయి"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "సార్వత్రిక హాట్ కీలు"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "కీ కాంబినేషన్"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "ఆరంభిస్తున్నది..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "ఈ ట్రాక్ డేటాను మీరు సవరించారు."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "అవును"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "కాదు"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "కొడెక్"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "కీ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "డెడ్‌బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "వాడుక: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "ఐచ్ఛికాలు:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h సహాయాన్ని ముద్రించు (ఈ సందేశమును) మరియు నిష్క్రమించు\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit ప్లేయర్ నుండి నిష్క్రమిస్తుంది\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version వర్షన్ సమాచారాన్ని ముద్రించి, నిష్క్రమించు\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play ప్లేబాక్ ప్రారంభించు\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop ప్లేబాక్ ఆపుము\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause ప్లేబాక్ నిలిపివేయి\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next పాటలజాబితాలో తదుపరి పాట\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev పాటలజాబితాలో మునుపటి పాట\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random పాటల జాబితాలో యాదృచ్ఛిక పాట\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue ఉన్నటువంటి పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళను జతచేయి\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1037,18 +1150,33 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "అవును"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "కాదు"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1056,7 +1184,13 @@ msgstr ""
"2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1066,17 +1200,18 @@ msgstr ""
"ట్రాక్\n"
"ఆల్బమ్"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు\n"
"అనురూపితం"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1101,66 +1236,597 @@ msgstr ""
"కుడి"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "ఇన్‌పుట్ బఫరింగ్ కొరకు సరితగిన మెమోరీ పొందలేదు."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "డెడ్‌బీఫ్ ఇప్పుడు ఆడిస్తున్నది"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "డిస్కు నుండి ఫైళ్ళను తీసివేయి"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "శీర్షిక / ట్రాక్ కళాకారుడు"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ఫైల్ సంఖ్య"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "స్థానమును జతచేయి"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ యొక్క మెదట పేజీని చదువుటలో దోషము."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "కొడెక్"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "ఇన్‌పుట్ Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ కాదు"
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ Vorbis డేటాను కలిగిలేదు."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "పాడైన లేక తప్పిపోయిన డేటా వుండవచ్చు, కొనసాగుతుంది..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "తిరస్కరించు"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 వ్రాయి"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 వ్రాయి"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 వ్రాయి"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "ట్యాగ్ వ్రైటర్"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "పాటలజాబితాను ఇలా దాచు"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "మధ్యలోరద్దు (_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>హెచ్చరిక</b>: ట్యాగ్ వ్రాయుట అనే అంశము ఇంకా అభివృద్ధిలోనే ఉన్నది.\n"
+#~ "దీనిని వాడేముందు <b>బ్యాక్అప్ కాపీలను తీసుకోండి</b>."
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "నిడివి"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "వివరణ:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "మూలకర్త(లు):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "ఇమెయిల్:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "వెబ్‌సైట్:"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "%s అమర్చు"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "ఇన్‌పుట్ బఫరింగ్ కొరకు సరితగిన మెమోరీ పొందలేదు."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ యొక్క మెదట పేజీని చదువుటలో దోషము."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ఇన్‌పుట్ Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ కాదు"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg బిట్‌స్ట్రీమ్ Vorbis డేటాను కలిగిలేదు."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "పాడైన లేక తప్పిపోయిన డేటా వుండవచ్చు, కొనసాగుతుంది..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index eb7a8fd6..506efe36 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,862 +2,927 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXDE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/lxde/support\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:41+0000\n"
"Last-Translator: decent <bahadiroglu33@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://forum.ubuntu-tr.net>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Desteklenen ses biçimleri"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Diğer dosyalar (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Dosya(lar) aç..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Çalma listesine dosya(lar) ekle..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Çalma listesine dizin(ler) ekle..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Sembolik bağları izle"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Yardım dosyası okunurken hata oluştu"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Yardım dosyası yüklenirken hata oluştu"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeef %s Hakkında"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Sürüm Notları"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF'i Çevirenler"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Çalma listesini düzenle"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Sil"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "DeaDBeeF EQ Ayarlarını Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF kaydedilmiş EQ dosyaları (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "DeaDBeeF Hazır EQ ayarları yükle..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ hazır ayarlar (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Foobar2000 EQ ayarlarını içe aktar..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ hazır ayarları (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Ayarları Yükle"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Ön Amfiyi Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Bantları Sıfırla"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Ayarları Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Ayarları Yükle"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 gün %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d gün %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Durduruldu | %d parça |toplam çalma zamanı: %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Duraklatıldı"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma zamanı"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma "
+"zamanı"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Yükle"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Diğer dosyalar (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "Dosy_a(lar) aç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Dosya(lar) ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dizin(ler) ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Konum ekle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Çalma listesi yükle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Çalma listesini farklı kaydet"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "Düz_enle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Seçimi ters çevir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Kes"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Bul"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Parça Numarası"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Albüm"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Sanatçı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Durum çubuğu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Sütun başlıkları"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Sıralı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Karışık"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Karışık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Tekrar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Tümünü Tekrarla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Bir Şarkıyı Tekrarla"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Tekrar Yok"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Liste takibi oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "İmleç takibi oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Çalan parçadan sonra dur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Çalan parçaya git"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Sürüm notları"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "Çe_virenler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Arama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Rastgele Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Parça Özellikleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Üstveri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "sütundlgdüzenle"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Yeni sütun başlığını giriniz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Yaz:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Öğe İndeksi"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Çalıyor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Albüm Kapağı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Sanatçı - Albüm"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Sanatçı"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Albüm"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796
-msgid "Track"
-msgstr "Parça"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Parça Numarası"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Bant / Albüm Sanatçısı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Hizalama:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Biçim dönüşümleri (% ile başlar ):\n"
-" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n"
-" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n"
-" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, [y]orum,\n"
-" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, [T]amDosyaYolu, Eti[k]etler\n"
-" [d]izin, [D]izinKonumu\n"
-"Örnek: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Çıktı eklentisi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Çıktı aygıtı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Dinamik örnek hızı geçişine izin ver"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Örnek hızı dönüşüm kalitesi:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Parça"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Ses gücü sabitleme en yüksek limit"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:"
+msgstr ""
+"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar "
+"ekle:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Açılışta önceki oturum ile devam et"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Oynatım"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Çıkışta bildirim alanına küçült"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Orta fare düğmesi çalma listesini kapatır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Bildirim alanı simgesini gizle"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Diskten sil girdisini\" sağ tık menüsünde\" gösterme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Oynatım sırasındaki başlık çubuğu metni:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Durdurulduğunda başlık çubuğu metni:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "GTK Kullanıcı Arayüzü"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Üstüne bindir"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Önplan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Gezinti-çubuğu/Ses çubuğu renkleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Açık"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Temel"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Sekme şerit renkleri"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Üstüne bindir (GTK tema görünümü kaybolur, fakat çalma hızlanır)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Tüm satırlar"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Tek satır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Seçili satır"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Seçili metin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Çalma listesi rengi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Vekil Sunucu Etkin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Vekil Sunucu Adresleri:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Vekil Sunucu Portu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vekil Türü:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Vekil Kullanıcı Adı:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Vekil Şifresi:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif hakkı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruplandırma Ölçütü"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Etiketleyici"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "ID3v2 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "ID3v1 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "APEv2 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 şeridi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 sürümü"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Önerilen)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.4 Yaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Etiketleyici"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Yazar(lar):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Web Sitesi:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "çalmalistesidlgdüzenle"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruplandırma Ölçütü"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Biçim dönüşümleri (% ile başlar):\n"
-" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n"
-" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n"
-" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, y[o]rum,\n"
-" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, e[t]iketler\n"
-"Örnek: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Sanatçı / Albüm"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Parça No"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Dosyaları diskten sil"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -865,203 +930,222 @@ msgstr ""
"Dosyayı kaybedeceksiniz. Onaylıyor musunuz?\n"
"(Bu diyalog GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Çalma kuyruğuna ekle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Çalma kuyruğundan kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Üstveriyi tekrar yükle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Diskten sil"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Sütunu düzenle"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Sütunu kaldır"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Gruplandırma ölçütü"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Dosya aç..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Kur %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Yapılandırma"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Evrensel Kısayollar"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Yuva"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Tuş bileşimi"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA çıktı eklentisi"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Bu parça için değiştirilmiş veri mevcut."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Altparça İndeksi"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Tuş"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Etiket Tür(leri)"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Çözücü"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Tuş"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF oynatıyor"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Dosya(lar) ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Kaldır"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help veya -h Yardımı yazdır (bu mesajı) ve çık\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Oynatıcıyı kapat\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Sürüm bilgilerini yazdır ve çık\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Oynatımı başlat\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Oynatımı durdur\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Oynatımı duraklat\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Çalma listesinde sonraki parça\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Çalma listesinde önceki parça\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Çalma listesinde rastgele parça\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Çalma listesine parça(lar) ekle\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını std çıktısına yazdır\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1072,16 +1156,35 @@ msgstr ""
" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n"
" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı "
+"- başlık\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı - başlık\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1089,7 +1192,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Tavsiye edilen)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1099,7 +1208,8 @@ msgstr ""
"Parça\n"
"Albüm"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1108,8 +1218,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Bant / Albüm Sanatçısı\n"
"Özel"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1134,14 +1244,20 @@ msgstr ""
"Sağ"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Resim dosyası bulunamıyor: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats yapılandırma dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats paketini yükleyin, veya eklenti ayarlarında freepats.cfg dosyasına freepats konumunu belirtin."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats yapılandırma dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats "
+"paketini yükleyin, veya eklenti ayarlarında freepats.cfg dosyasına freepats "
+"konumunu belirtin."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1162,7 +1278,7 @@ msgstr "ALSA örneklemesini kullan"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Aygıt durdurulduğunda"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Tercih edilen tampon boyutu"
@@ -1191,164 +1307,561 @@ msgstr "Şifre"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Scrobble URL"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Önbellek güncelleştirme döngüsü (saat)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Gömülü etiketlerden getir"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Yerel dizinlerden getir"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Yerel kapak dosya maskesi"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Last.fm'den getir"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "albumart.org'dan getir"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "CDDB/FreeDB kullan"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "CDDB'den CD-Metni tercih et"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB url (örn. 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "CDDB port numarası (örn. '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "HTTP için CDDB protokolünü tercih et"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "NRG kalıp desteği etkin"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Örnekleme kalitesi (0..2, yüksek olan kalitelidir)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Diskten dosya silmek için onay iste"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Ses kontrol simgesi hassasiyet durumu"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Özel durum simgesi"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "--sync ile gtk_init çalıştır (hata ayıklama kipinde)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
msgstr "Bildirim biçimi"
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
+msgstr "Bildirim biçimi"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Albüm Kapağı"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "PulseAudio sunucusu"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Örnekleme oranı"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "İlgili tablo arama yolu"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Tam tablo arama yolu"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Ses takas baytları(duyduğunuz bütün geçiş statik ise)"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "HVSC etkin"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "HVSC yolu"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Timidity + + bank yapılandırma dosyası"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Parça Başlığı"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Sanatçı"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Parça Numarası"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Toplam Parça"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk Numarası"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Kodlayıcı / Sağlayıcı"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Telif hakkı"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Altparça İndeksi"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Etiket Tür(leri)"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Çözücü"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Örnekleme oranı"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Sütunu düzenle"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Çıktı aygıtı"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Çıktı eklentisi"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üstüne bindir"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Ayarları Yükle"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Çıktı eklentisi"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "APEv2 Yaz"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "ID3v1 Yaz"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "ID3v2 Yaz"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Etiketleyici"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Çalma listesini farklı kaydet"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "sütundlgdüzenle"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Uzunluk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biçim dönüşümleri (% ile başlar ):\n"
+#~ " [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n"
+#~ " parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n"
+#~ " [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, [y]orum,\n"
+#~ " teli[f]hakkı, [d]osyaadı, [T]amDosyaYolu, Eti[k]etler\n"
+#~ " [d]izin, [D]izinKonumu\n"
+#~ "Örnek: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Dinamik örnek hızı geçişine izin ver"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Örnek hızı dönüşüm kalitesi:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Açıklama"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Yazar(lar):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-posta:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Web Sitesi:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "çalmalistesidlgdüzenle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biçim dönüşümleri (% ile başlar):\n"
+#~ " [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n"
+#~ " parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n"
+#~ " [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, y[o]rum,\n"
+#~ " teli[f]hakkı, [d]osyaadı, e[t]iketler\n"
+#~ "Örnek: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Kur %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA çıktı eklentisi"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF oynatıyor"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "HVSC yolu"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 45bc3db4..b1bedb0d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko <waker@users.sourceforge.net>
# This file is distributed under the same license as the Deadbeef package.
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: UKRAINIAN <translate@linux.org.ua>\n"
@@ -15,879 +15,920 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Формати аудіо, що підтримується"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Інші файли (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Відкрити файл(и)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Додати файл(и) до списку програвання..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Додати теку(и) до списку програвання..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Переходити за символьними посиланнями"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Невдача при читанні файлу допомоги"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не можу прочитати файл допомоги"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Про DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "about.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s Список Змін"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Список змін"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Перекладачі DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редагувати список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Перейменувати список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Вилучити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додати новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Зберегти типові значення еквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файли типових значень еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Завантаження типові значення еквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Типові значення еквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Імпорт типових значень еквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Типові значення еквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Завантажити типові значення"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Імортувати типові значення Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Включити"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Скинути все на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Скинути підсилення на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Скинути частоти на нуль"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Зберегти типові значення"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Завантажити типові значення"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Імортувати типові значення Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дні %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Зупинено | %d треків | %s повна тривалість програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "На паузі |"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
-msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість програвання"
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість "
+"програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Зберегти список програвання як"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файли списків програвання DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Завантажити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Інші файли (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новий список програвання (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Відкрити файл(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Додати файл(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додати теку(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Додати URL-посилання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Завантажити список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Зберегти список програвання як"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Закінчити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Забрати вибирання всього"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати виділення"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Вилучити невиділене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Знайти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Номер треку"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Виконавець"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Користувацьке"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Рядок стану"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки колонок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "Одне за одним"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "Перемішане"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемішане"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Повторювати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Повторювати все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Повторювати тільки одну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не повторювати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручувати поточну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Виділяти поточну пісню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "Зупинити піcля поточного"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перескочити на поточний трек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Впроваджені зміни"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Про"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
msgid "_Translators"
msgstr "_Перекладачі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Програвати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Наступне"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Програвати випадково"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Про"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Додавання файлів"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Припинити"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Властивості треків"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "Редагувати колонку"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введіть назву нової колонки тут"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Індекс"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Обкладинка альбому"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Виконавець - Альбом"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Виконавець"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Назва"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Трек"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "Номер треку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Гурт / Альбом Виконавець"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Користувацьке"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Вирівнювання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "По лівому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Перетворення формату (початок з %):\n"
-" [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n"
-" [n]номер треку, [N] кількість всіх треків,\n"
-" [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n"
-" [r]копірайт, [f]назва файлу, [F]повний шлях, [T]мітки\n"
-" [d]тека, [D]тека з шляхом\n"
-"Приклад: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "Плагін виводу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "Пристрій виводу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Алгоритм інтерполяції:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовирівнювання гучності:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Виключити"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Трек"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Використовувати пікове значення"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Режим автовирівнювання гучності:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:"
+msgstr ""
+"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку "
+"програвання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Відновити попередню сесію на старті"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "Програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Закрити мінімізує до сист. лотка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Середня кнопка миші закриває список програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ховати іконку системного лотка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Використовувати жирні шрифти для треку, що програється"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ховати пункт контекстного меню \"Вилучити з диску\""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Текст заголовку панелі під час програвання:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Текст заголовку панелі під час призупинення:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "Графічний інтерфейс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Перезаписати"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Передній план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Кольори Рядка Пошуку/Регулятора Гучності"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Середньо"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Легко"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Темно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "Основний"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Кольори смужки вкладок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)"
+msgstr ""
+"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Парний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Непарний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Вибраний рядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Вибраний текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Кольори списку програвання"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включити сервер проксі"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса сервера проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт сервера проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Назва користувача проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль користувача проксі:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторські права"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Групувати по"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Вибір"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Додатки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Записувач мітки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Вписати ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Вписати ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "Вписати APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вирізати ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вирізати ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вирізати APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версія ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендовано)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодування символів у ID3v1 (типово є iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Вписати ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Записувач мітки"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Автор(и):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Електронна пошта:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб-сторінка:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Налаштувати"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Редагувати список програвання"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Групувати по"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Перетворення формату (початок з %):\n"
-" [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n"
-" [n]номер треку, [N]всіх треків,\n"
-" [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n"
-" [r]копірайт, [f]назва файлу, [T]мітки\n"
-"Приклад: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Виконавець / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Номер треку"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Назва / Виконавець треку"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Тривалість"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Вилучити файли з диску"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -895,203 +936,223 @@ msgstr ""
"Файли буде втрачено. Продовжити?\n"
"(Цей діалог можна виключити в налаштуваннях плагіна GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Додати до черги програвання"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Вилучити з черги програвання"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "Перезавантажити метадані"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Вилучити з диску"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Додати колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Редагувати колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Вилучити колонку"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Групувати по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Виконавець/Дата/Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Відкрити файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Встановлення %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Налаштувати"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Типовий пристрій Аудіо"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Глоб. скор. клавіш"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Комбінації клавіш"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Вихідний плагін ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Додавання файлів"
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Ви змінили дані для цього треку."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Дійсно закрити вікно?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Індекс субтреку"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
+msgstr "Клавіша"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тип(и) мітки"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Вбудований список"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Клавіша"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Дійсно закрити вікно?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Додати файл(и)"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF почав програвання"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Вилучити"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: deadbeef [опції] [файл(и)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опції:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n"
+msgstr ""
+" --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Вийти з програвача\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Показати інформацію про версію і вийти\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Почати програвання\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Зупинити програвання\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Призупинити програвання\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Наступна пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Попередня пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Випадкова пісня в списку програвання\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Додати файл(и) до існуючого списку програвання\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Показати форматовану назву треку до виводу\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1102,16 +1163,35 @@ msgstr ""
" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n"
" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати "
+"\"виконавець - назва\"\n"
+
+#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
-msgstr " наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n"
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1119,7 +1199,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Рекомендовано)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1129,7 +1215,8 @@ msgstr ""
"Трек\n"
"Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1138,8 +1225,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"Гурт / Альбом Виконавець\n"
"Користувацьке"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1164,14 +1251,20 @@ msgstr ""
"Справа"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не можу знайти файл pixmap: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: не знайдено файлу конфігурації freepats. Встановіть пакунок timidity-freepats, або вкажіть шлях до файлу freepats.cfg в настройках додатку."
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: не знайдено файлу конфігурації freepats. Встановіть пакунок "
+"timidity-freepats, або вкажіть шлях до файлу freepats.cfg в настройках "
+"додатку."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1192,7 +1285,7 @@ msgstr "Використовувати зміну якості ALSA"
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Вивільняти пристрій під час зупинки"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Бажаний розмір буфера"
@@ -1221,167 +1314,582 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адреса для скроблера"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Період оновлення кешу (год.)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Отримувати з вставлених тегів"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Отримати з локальної теки"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Маска файлу для локальних обкладинок"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Отримати з last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:25
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Отримати з albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Використовувати CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Використовувати CD-Text замість CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "CDDB лінк (наприклад 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Порт для CDDB (наприклад '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Використовувати CDDB замість HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:33
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Включити підтримку образу NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:35
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Якість передискретизації (0..2, більше-краще)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:37
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запистувати підтвердження перед вилученням файлів з диску"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Чутливість регулятора гучності в значку статусу"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Custom status icon"
msgstr "Користувацький значок статусу"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:42
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запустити gtk_init з --sync (режим наладки)"
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
msgstr "Формат повідомлення"
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
+msgstr "Формат повідомлення"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Обкладинка альбому"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:50
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:52
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота дискретизації"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Відносний шлях таблиці пошуку"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютний шлях таблиці пошуку"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:56
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Переставити місцями аудіо байти"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Включити HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Шлях HVSC"
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Максимальна довжина пісні (хв.)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:63
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл налаштувань для банку Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Назва треку"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:67
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Номер треку"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всіх треків"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диску"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:77
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавець"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторські права"
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "Location"
+msgstr "Розташування"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Індекс субтреку"
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Тип(и) мітки"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Вбудований список"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr "Частота дискретизації"
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Редагувати колонку"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Пристрій виводу:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Плагін виводу:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Зберегти типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Завантажити типові значення"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Плагін виводу:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Вписати APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Вписати ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Вписати ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Записувач мітки"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "about.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Список змін"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Зберегти список програвання як"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Припинити"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "Редагувати колонку"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Тривалість"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетворення формату (початок з %):\n"
+#~ " [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n"
+#~ " [n]номер треку, [N] кількість всіх треків,\n"
+#~ " [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n"
+#~ " [r]копірайт, [f]назва файлу, [F]повний шлях, [T]мітки\n"
+#~ " [d]тека, [D]тека з шляхом\n"
+#~ "Приклад: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Дозволити перетворення частоти дискретизації"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Алгоритм інтерполяції:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Опис:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Автор(и):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Електронна пошта:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб-сторінка:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Редагувати список програвання"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетворення формату (початок з %):\n"
+#~ " [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом, [B]гурт, [C]композитор\n"
+#~ " [n]номер треку, [N]всіх треків,\n"
+#~ " [l]протяжність, [y]рік, [g]жанр, [c]коментар,\n"
+#~ " [r]копірайт, [f]назва файлу, [T]мітки\n"
+#~ "Приклад: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Назва / Виконавець треку"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Встановлення %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Вихідний плагін ALSA"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF почав програвання"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Шлях HVSC"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для вхідного буфорування."
@@ -1393,7 +1901,9 @@ msgstr "Авторські права"
#~ msgstr "Помилка читання початкового пакету заголовку."
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для реєстрації нового серійного номера потоку."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можу отримати достатньо пам’яті для реєстрації нового серійного номера "
+#~ "потоку."
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Вхідні дані спотворені або порожні."
@@ -1419,8 +1929,12 @@ msgstr "Авторські права"
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Пошкоджено або пропущено заголовки, продовжую..."
-#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-#~ msgstr "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або спотворено."
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або "
+#~ "спотворено."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 30a26af6..607e7cfa 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 05:14+0200\n"
"Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
@@ -21,889 +21,961 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: English en_GB\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Những định dạng âm thanh được hỗ trợ"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "Những tập tin khác (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Mở tập tin..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Thêm tập tin vào playlist..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Thêm thư mục vào playlist..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Lỗi trong khi đọc tập tin trợ giúp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Về DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF đang phát"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "Sửa playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Tiêu đề:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Đổi tên Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Xóa Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Thêm Playlist Mới"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
#, fuzzy
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
#, fuzzy
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
#, fuzzy
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
#, fuzzy
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Load Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Import Foobar2000 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
#, fuzzy
msgid "Zero All"
msgstr "Zero All"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
#, fuzzy
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Zero Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
#, fuzzy
msgid "Zero Bands"
msgstr "Zero Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
#, fuzzy
-msgid "Save Preset"
+msgid "Presets"
msgstr "Save Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Load Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Import Foobar2000 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 ngày %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
#, fuzzy
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Tạm dừng | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Sao chép Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "Nạp Playlist"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Những tập tin khác (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "Playlist Mới"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Playlist Mới (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Mở tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Thêm tập tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Thêm thư mục"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Thêm vị trí"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "Tạo playlist mới"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "Nạp playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "Lưu playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Sao chép playlist"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_Thoát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "Đảo lựa chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "Cắt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_Tìm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Thứ tự"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "Nghệ sĩ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_Hiển thị"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "Thanh trạng thái"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "Tiêu đề cột"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Thẻ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
#, fuzzy
msgid "_Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "Thứ tự phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Theo thứ tự"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
#, fuzzy
-msgid "Shuffle"
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Theo vòng tròn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Theo vòng tròn"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "Lặp lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "Lặp lại Tất cả"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Lặp lại Một Bài"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "Không Lặp lại"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Trượt theo quá trình playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Trỏ chuột theo quá trình playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "Stop after current"
msgstr "Dừng sau khi kết thúc bài nhạc"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_Trợ giúp"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_Thông tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "Phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "Sau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "Phát Ngẫu nhiên"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Thêm tập tin..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Hủy"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "Thông tin Bài nhạc"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>CẢNH BÁO</b>: chức năng lưu thẻ vẫn đang được phát triển.\n"
-"<b>Hãy tạo bản sao dự phòng</b> trước khi sử dụng."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "_Áp dụng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "_Đóng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "editcolumndlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "Tiêu đề:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Nhập tiêu đề cột mới tại đây"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "Loại:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "Thứ tự"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Đang phát"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Bìa Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Nghệ sĩ - Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "Nghệ sĩ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "Độ dài"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "Thời lượng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "Bài"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Bài Số"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
#, fuzzy
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ Chính"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "Tùy chọn"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "Định dạng:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Canh chỉnh:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "Trái"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "Phải"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hủy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "_Đồng ý"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Output plugin:"
msgstr "Output plugin:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Output device:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Allow dynamic sample-rate switching"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Sample-rate conversion quality:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replay-gain mode:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "Bài"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replay-gain peak scale"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Replay-gain mode:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "_Playback"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Nút giữa của chuột đóng playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "Ghi đè"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "Mặt trước"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "Mặt sau"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Màu thanh trượt/thanh âm lượng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "Giữa"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Tab strip colours"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Override (loses GTK tree-view theming, but speeds up rendering)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "Dòng chẵn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "Dòng lẻ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "Văn bản"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "Dòng đã chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "Văn bản đã chọn"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "Trỏ chuột"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "Màu playlist"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Proxy Server Address:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Proxy Server Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Username:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Password:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "Nhóm bởi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Định dạng:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Lựa chọn"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Ghi thẻ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
#, fuzzy
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Write ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
#, fuzzy
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Write ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "Write APEv2"
msgstr "Write APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Strip ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Strip ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Strip APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 version"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
#, fuzzy
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Recommended)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
#, fuzzy
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Write ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Ghi thẻ"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "Miêu tả:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Tác giả:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "Website:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "Cấu hình"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-#, fuzzy
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "editplaylistdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "Nhóm bởi"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "Nghệ sĩ / Album"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "Bài Số"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Thời lượng"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
@@ -912,203 +984,226 @@ msgstr ""
"Những tập tin sẽ bị xóa. Tiếp tục?\n"
"(Hộp thoại này có thể được tắt trong những thiết lập GTKUI plugin)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
#, fuzzy
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Thêm vào hàng đợi playback"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
#, fuzzy
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Xóa khỏi hàng đợi playback"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
#, fuzzy
msgid "Reload metadata"
msgstr "Reload metadata"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "Xóa khỏi đĩa"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "Thêm cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "Sửa cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "Xóa cột"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "Nhóm bởi"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Mở tập tin..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Thiết lập %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Cấu hình"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Thiết bị Âm thanh Mặc định"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Những Phím nóng Toàn cục"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
#, fuzzy
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Kết hợp phím"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-#, fuzzy
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Thêm tập tin..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Bạn đã thay đổi dữ liệu của bài nhạc này."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Loại Thẻ"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Embedded Cue-sheet"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Có"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Không"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "Phím tắt"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
#, fuzzy
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF đang phát"
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Thêm tập tin"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../main.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Quit player\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Print version info and exit\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Start playback\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Stop playback\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pause playback\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Next song in playlist\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Previous song in playlist\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Random song in playlist\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1119,7 +1214,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1128,11 +1223,26 @@ msgstr ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
@@ -1141,7 +1251,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1151,17 +1267,18 @@ msgstr ""
"Bài\n"
"Album"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1177,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Band / Nghệ sĩ Chính\n"
"Tùy chọn"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1186,86 +1303,692 @@ msgstr ""
"Phải"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Không thể tìm tập tin pixmap: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Thêm Audio CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
#, fuzzy
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Enable Proxy Server"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+#: ../translation/extra.c:12
#, fuzzy
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF đang phát"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+#: ../translation/extra.c:13
#, fuzzy
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Error reading initial header packet."
+msgid "Username"
+msgstr "Proxy Username:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+#: ../translation/extra.c:14
#, fuzzy
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number."
+msgid "Password"
+msgstr "Proxy Password:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
#, fuzzy
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Input truncated or empty."
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Xóa những tập tin trong đĩa"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
#, fuzzy
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Input is not an Ogg bit-stream."
+msgid "Show album art"
+msgstr "Bìa Album"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
#, fuzzy
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data."
+msgid "Track Title"
+msgstr "Bài Số"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+#: ../translation/extra.c:72
#, fuzzy
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "EOF before recognised stream."
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Tiêu đề / Nghệ sĩ"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type."
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Thứ tự"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Corrupt secondary header."
+msgid "Location"
+msgstr "Thêm vị trí"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+#: ../translation/extra.c:81
#, fuzzy
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "EOF before end of Vorbis headers."
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Loại Thẻ"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+#: ../translation/extra.c:82
#, fuzzy
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Embedded Cue-sheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "Sửa cột"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Output device:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Output plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "Save Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "Load Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "Output plugin:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "Thêm Audio CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "Write APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "Write ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "Write ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "Ghi thẻ"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Sao chép playlist"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Hủy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>CẢNH BÁO</b>: chức năng lưu thẻ vẫn đang được phát triển.\n"
+#~ "<b>Hãy tạo bản sao dự phòng</b> trước khi sử dụng."
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "editcolumndlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Độ dài"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Allow dynamic sample-rate switching"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Sample-rate conversion quality:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Miêu tả:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Tác giả:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Website:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "editplaylistdlg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Thiết lập %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA output plugin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Couldn't get enough memory for input buffering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Error reading initial header packet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Couldn’t get enough memory to register new stream serial number."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Input truncated or empty."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Input is not an Ogg bit-stream."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain Vorbis data."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "EOF before recognised stream."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg bit-stream does not contain a supported data-type."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Corrupt secondary header."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "EOF before end of Vorbis headers."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Corrupt or missing data, continuing..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Âm thanh (adv.)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a0132fd1..f00b3b88 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -18,833 +18,909 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "支持的声音格式"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "其他文件(*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "打开文件..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "向播放列表添加文件..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "向播放列表添加文件夹..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "跟随符号链接"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "读取帮助文件时出错"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "加入帮助文件失败"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "关于 DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF 正在播放"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "编辑播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "重命名播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "移除播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "添加新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "保存 DeaDBeeF EQ 预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置文件(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "加载 DeaDBeeF EQ 预设置..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ 预设置(*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "导入 Foobar2000 EQ 预设置..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ 预设置(*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "加载预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "导入 Foobar2000 预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "启用"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "清零所有"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "清零前置放大"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "清零频段"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "保存预设置"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "加载预设置"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "导入 Foobar2000 预设置"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d kbps "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "已暂停 | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "将播放列表保存为"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF 播放列表文件(*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "载入播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "其他文件(*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新播放列表(%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "打开文件(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "添加文件"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "添加位置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "新播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "加载播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "将播放列表保存为"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "选择所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "去选所有"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "反转选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "剪切"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "文件号"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "艺人"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "状态栏"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "列标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "顺序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "线性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "打乱"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "打乱"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "随机"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "全部循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "单曲循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "不循环"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "随播放滚动列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "光标定位在播放的曲目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "当前曲目后停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新记录(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "上一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "下一曲"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "随机播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "正在添加文件..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "中止(_A)"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "音轨属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n"
-"使用前请<b>做好备份</b>。"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "编辑列对话框"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "在此输入新的列标题"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "文件号"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "专辑封面"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "艺人 - 专辑"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "艺人"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "专辑"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "时长"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "音轨"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "乐队 / 专辑艺人"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "对齐:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"格式规定(start with %):\n"
-" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
-" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
-" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
-" [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n"
-" [d]目录, [D]带路径的目录\n"
-"例:%a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "输出插件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "输出设备:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "允许动态采样率切换"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "采样率转换质量:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "回放增益方式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "音轨"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "回放增益峰值均衡"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "回放增益方式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "启动时恢复上一次会话"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "回放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "点击关闭时最小化到托盘"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "鼠标中键关闭播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "隐藏系统托盘图标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "播放时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "停止时的标题栏文本:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "用户界面"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "覆盖"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "前景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "背景色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "搜索条/音量条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "中"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "暗"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "基础"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "标签条颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "偶数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "奇数行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "选择的行"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "选择的文本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "播放列表颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "启用代理服务器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "代理服务器地址:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "代理服务器端口:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "代理类型:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "代理用户名:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "代理密码:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "分组依据"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "格式:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "选择"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "标签编辑器"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "写 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "写 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "写 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "清除 ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "清除 ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "清除 APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 版本"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (推荐)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "写 ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "标签编辑器"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "作者:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "电子邮箱:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "网站:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "配置"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "编辑播放列表对话框"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"格式规定(用 % 开头):\n"
-" [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
-" [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
-" [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
-" [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n"
-"例:%a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "艺人 / 专辑"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "音轨号"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "标题 / 音轨艺人"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "时长"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "从磁盘中删除文件"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -852,195 +928,222 @@ msgstr ""
"文件将消失。继续吗?\n"
"(可以在 GTKUI 插件设置中禁用此对话框)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "添加到播放列表"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "从播放队列中移除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "重新载入元数据"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "从磁盘中删除"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "添加列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "编辑列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "移除列"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "分组依据"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "艺人/日期/专辑"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "打开文件..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "设置 %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "配置"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "默认音频设备"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "全局热键"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "槽"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "按键组合"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "ALSA 输出插件"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "正在添加文件..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "您修改了此音轨的数据。"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "真的关闭该窗口吗?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "标签类型"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "嵌入的 Cuesheet"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "编解码器"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "键"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF 正在播放"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "真的关闭该窗口吗?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "添加文件"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "移除"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "用法:deadbeef [选项] [文件]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help 或 -h 打印帮助(这条消息)并退出\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit 退出播放器\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version 打印版本信息并退出\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play 开始播放\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop 停止播放\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause 暂停播放\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next 播放列表中的下一首歌曲\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev 播放列表中的上一首歌曲\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random 播放列表中的任一首歌曲\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT 向标准输出打印格式化的音轨名称\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr ""
" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n"
" [r]版权, [e]已播放时间\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1059,11 +1162,26 @@ msgid ""
msgstr ""
" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1071,7 +1189,13 @@ msgstr ""
"2.3 (推荐)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1081,17 +1205,18 @@ msgstr ""
"音轨\n"
"专辑"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"乐队 / 专辑艺人\n"
"自定义"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1116,67 +1241,670 @@ msgstr ""
"右"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "找不到位图文件:%s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。"
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件"
+"设置中指定 freepats.cfg 的路径。"
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "停止时的标题栏文本:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "启用代理服务器"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF 正在播放"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "代理用户名:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "代理密码:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "从磁盘中删除文件"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "专辑封面"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "音轨号"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "标题 / 音轨艺人"
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "文件号"
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "添加位置"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "标签类型"
+
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "嵌入的 Cuesheet"
+
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "编解码器"
+
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。"
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "读取初始数据头包出错。"
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。"
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "选择所有"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "输入被截断或为空。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "编辑列"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "保存预设置"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "保存预设置"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "损坏的次要数据头。"
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "保存预设置"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。"
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "输出设备:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "损坏或缺少数据,继续..."
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "输出插件:"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。"
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "保存预设置"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "加载预设置"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "输出插件:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,"
-"或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。"
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "写 APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "写 ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "写 ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "标签编辑器"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "将播放列表保存为"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "中止(_A)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>警告</b>:编辑标签功能尚在开发中。\n"
+#~ "使用前请<b>做好备份</b>。"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "编辑列对话框"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "长度"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式规定(start with %):\n"
+#~ " [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+#~ " [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+#~ " [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+#~ " [r]版权, [f]文件名, [F]完整路径, [T]标签,\n"
+#~ " [d]目录, [D]带路径的目录\n"
+#~ "例:%a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "允许动态采样率切换"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "采样率转换质量:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "描述:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "作者:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "电子邮箱:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "网站:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "编辑播放列表对话框"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式规定(用 % 开头):\n"
+#~ " [a]艺人, [t]标题, [b]专辑, [B]乐队, [C]作曲\n"
+#~ " [n]音轨号, [N]总音轨数,\n"
+#~ " [l]时长, [y]年份, [g]流派, [c]注释,\n"
+#~ " [r]版权, [f]文件名, [T]标签\n"
+#~ "例:%a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "设置 %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "ALSA 输出插件"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "无法获取足够的输入缓冲区内存。"
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "读取 Ogg 位流第一页出错。"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "读取初始数据头包出错。"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "无法获取足够的内存来注册新的流序列号码。"
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "输入被截断或为空。"
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "输入不是一个 Ogg 位流。"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg 位流不包含 Vorbis 数据。"
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "在识别的流之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg 位流不包含支持的数据类型。"
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "损坏的次要数据头。"
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "在 Vorbis 数据头之前遇到了文件尾(EOF)。"
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "损坏或缺少数据,继续..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr "将流写入输出出错。输出流可能被损坏或截断。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 13140a40..0e914100 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:19+0800\n"
"Last-Translator: Hong Jen Yee <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
@@ -18,1013 +18,1125 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "支援的聲音格式"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "其他檔案 (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "開啟檔案..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "加入檔案到播放清單..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "加入資料夾到播放清單..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "關於 DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "編輯播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "重新命名播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "移除播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "新增播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "儲存 DeaDBeeF EQ Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ preset 檔案 (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "載入 DeaDBeeF EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "匯入 Foobar2000 EQ Preset..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "載入 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "載入 Foobar2000 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "儲存 Preset"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "載入 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "載入 Foobar2000 Preset"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "另存播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "載入播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "其他檔案 (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "新增播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "新增播放清單 (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "開啟檔案(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "加入檔案"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "加入資料夾"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "加入位址"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "新播放清單"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "全選"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "全部取消選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "選取"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Track number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "狀態列"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "標題欄"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "順序"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "線性"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "洗牌"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "洗牌"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "隨機"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "重複"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "重複全部"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "重複單一曲目"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "不要重複播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_ChangeLog"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "對齊:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "播放(_P)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Write ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
-msgid "Write ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
-msgid "Write APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
-msgid "Strip ID3v2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
-msgid "Strip ID3v1"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
-msgid "Strip APEv2"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
-msgid "ID3v2 version"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "格式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
-msgid "2.3 (Recommended)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
-msgid "2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
-msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "選取"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Write ID3v2.4"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Tag Writer Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "Write ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "Write ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "Write APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Strip ID3v2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Strip ID3v1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip APEv2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "ID3v2 version"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+msgid "2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "Write ID3v2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, c-format
-msgid "Setup %s"
+msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr ""
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr ""
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+msgid "Really remove selected field?"
msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "加入檔案"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "移除"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1032,115 +1144,597 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr ""
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "加入音樂 CD"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Show album art"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:72
+msgid "Total Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:75
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "加入位址"
+
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "全選"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+msgid "Output folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+msgid "Output file name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "儲存 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "載入 Preset"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+msgid "Output file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
msgstr ""
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "加入音樂 CD"
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+msgid "ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""